diff --git a/src/i18n/rpi-imager_uk.ts b/src/i18n/rpi-imager_uk.ts
new file mode 100644
index 0000000..dba09dd
--- /dev/null
+++ b/src/i18n/rpi-imager_uk.ts
@@ -0,0 +1,704 @@
+
+
+
+
+ DownloadExtractThread
+
+
+ Error writing to storage
+ Помилка запису на накопичувач
+
+
+
+
+ Error extracting archive: %1
+ Помилка розпакування архіва: %1
+
+
+
+ Error mounting FAT32 partition
+ Помилка монтування FAT32 розділу
+
+
+
+ Operating system did not mount FAT32 partition
+ Операційна система не монтувала FAT32 розділ
+
+
+
+ Error changing to directory '%1'
+ Помилка при зміні каталогу на '%1'
+
+
+
+ DownloadThread
+
+
+ Error running diskpart: %1
+ Помилка при виконанні diskpart: %1
+
+
+
+ Error removing existing partitions
+ Помилка при видаленні існуючих розділів
+
+
+
+ Authentication cancelled
+ Аутентифікація скасована
+
+
+
+ Error running authopen to gain access to disk device '%1'
+ Помилка виконання authopen для отримання доступу до пристроя '%1'
+
+
+
+ Please verify if 'Raspberry Pi Imager' is allowed access to 'removable volumes' in privacy settings (under 'files and folders' or alternatively give it 'full disk access').
+ Переконайтеся, що у Raspberry Pi Imager у налаштуваннях приватності (у розділі "файли та каталоги") є доступ до змінних розділів. Або дайте програмі доступ до усього диску.
+
+
+
+ Cannot open storage device '%1'.
+ Не вдалося відкрити накопичувач '%1'.
+
+
+
+ discarding existing data on drive
+ видалення існуючих даних на диску
+
+
+
+ zeroing out first and last MB of drive
+ обнулювання першого і останнього мегабайта диску
+
+
+
+ Write error while zero'ing out MBR
+ Помилка при обнулюванні MBR
+
+
+
+ Error reading from storage.<br>SD card may be broken.
+ Помилка читання накопичувача.<br>SD-карта пам'яті може бути пошкоджена.
+
+
+
+ Customizing image
+ Налаштування образа
+
+
+
+ Access denied error while writing file to disk.
+ Помилка доступу при записі файлу на диск.
+
+
+
+ Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again.
+ Схоже, що увімкнено контрольований доступ до каталогу (Controlled Folder Access). Додайте rpi-imager.exe і fat32format.exe в список виключення та спробуйте ще раз.
+
+
+
+ Error writing file to disk
+ Помилка запису файлу на диск
+
+
+
+ Error downloading: %1
+ Помилка завантаження: %1
+
+
+
+
+ Error writing to storage (while flushing)
+ Помилка запису на накопичувач (при скидуванні)
+
+
+
+
+ Error writing to storage (while fsync)
+ Помилка запису на накопичувач (при виконанні fsync)
+
+
+
+ Download corrupt. Hash does not match
+ Завантаження пошкоджено. Хеш сума не збігається
+
+
+
+ unmounting drive
+ диск від'єднується
+
+
+
+ opening drive
+ диск відкривається
+
+
+
+ Write error while trying to zero out last part of card.<br>Card could be advertising wrong capacity (possible counterfeit).
+ Помилка запису під час обнулювання останнього розділу карти пам'яті.<br>Можливо заявлений об'єм карти не збігається з реальним (можливо карта є підробленою).
+
+
+
+ starting download
+ початок завантаження
+
+
+
+ Error writing first block (partition table)
+ Помилка під час запису першого блоку (таблиця розділів)
+
+
+
+ Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it.
+ Помилка перевірки запису. Зміст SD-карти пам'яті відрізняється від того, що було записано туди.
+
+
+
+ DriveFormatThread
+
+
+
+
+ Error partitioning: %1
+ Помилка створення роздіу: %1
+
+
+
+ Error starting fat32format
+ Помилка запуску fat32format
+
+
+
+ Error running fat32format: %1
+ Помилка під час виконання fat32format: %1
+
+
+
+ Error determining new drive letter
+ Помилка визначення нової букви диску
+
+
+
+ Invalid device: %1
+ Не правильний пристрій: %1
+
+
+
+ Error formatting (through udisks2)
+ Помилка форматування (через udisks2)
+
+
+
+ Error starting sfdisk
+ Помилка запуску sfdisk
+
+
+
+ Partitioning did not create expected FAT partition %1
+ При створенні розділів не було створено очікуваний розділ FAT %1
+
+
+
+ Error starting mkfs.fat
+ Помилка запуску mkfs.fat
+
+
+
+ Error running mkfs.fat: %1
+ Помилка виконання mkfs.fat: %1
+
+
+
+ Formatting not implemented for this platform
+ Форматування не доступно на цій платформі
+
+
+
+ ImageWriter
+
+
+ Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB.
+ Місця на накопичувачі недостатньо.<br>Треба, щоб було хоча б %1 ГБ.
+
+
+
+ Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes.
+ Обраний файл не є правильним образом диску.<br>Розмір файла %1 байт не є кратним 512 байт.
+
+
+
+ Downloading and writing image
+ Завантаження і запис образу
+
+
+
+ Select image
+ Обрати образ
+
+
+
+ Would you like to prefill the wifi password from the system keychain?
+ Вказати пароль від Wi-Fi автоматично із системного ланцюга ключів?
+
+
+
+ LocalFileExtractThread
+
+
+ opening image file
+ відкривання файлу образа
+
+
+
+ Error opening image file
+ Помилка при відкриванні файлу образу
+
+
+
+ MsgPopup
+
+
+ NO
+ НІ
+
+
+
+ YES
+ ТАК
+
+
+
+ CONTINUE
+ ПРОДОВЖИТИ
+
+
+
+ QUIT
+ ВИЙТИ
+
+
+
+ OptionsPopup
+
+
+ Advanced options
+ Розширені опції
+
+
+
+ Image customization options
+ Налаштування образу
+
+
+
+ for this session only
+ тільки для цієї сесії
+
+
+
+ to always use
+ завжди використовувати
+
+
+
+ Set hostname:
+ Змінити ім'я хосту
+
+
+
+ Enable SSH
+ Увімкнути SHH
+
+
+
+ Use password authentication
+ Використовувати аутентефікацію черз пароль
+
+
+
+ Allow public-key authentication only
+
+
+
+
+ Set authorized_keys for '%1':
+ Встановити authorized_keys для '%1':
+
+
+
+ Configure wireless LAN
+ Налаштувати Wi-Fi
+
+
+
+ SSID:
+ SSID:
+
+
+
+
+ Password:
+ Пароль:
+
+
+
+ Set username and password
+ Встановити ім'я користувача і пароль
+
+
+
+ Username:
+ Ім'я користувача:
+
+
+
+ Hidden SSID
+ Схована SSID
+
+
+
+ Show password
+ Показати пароль
+
+
+
+ Wireless LAN country:
+ Країна Wi-Fi:
+
+
+
+ Set locale settings
+ Змінити налаштування регіону
+
+
+
+ Time zone:
+ Часова зона:
+
+
+
+ Keyboard layout:
+ Розкладка клавіатури:
+
+
+
+ Persistent settings
+ Постійні налаштування
+
+
+
+ Play sound when finished
+ Відтворити звук після завершення
+
+
+
+ Eject media when finished
+ Витягнути накопичувач після завершення
+
+
+
+ Enable telemetry
+ Увімкнути телеметрію
+
+
+
+ SAVE
+ ЗБЕРЕГТИ
+
+
+
+ QObject
+
+
+ Internal SD card reader
+ Внутрішній считувач SD карт
+
+
+
+ UseSavedSettingsPopup
+
+
+ Warning: advanced settings set
+ Увага: змінені розширені налаштування
+
+
+
+ Would you like to apply the image customization settings saved earlier?
+ Прийняти збережені раніше налаштування образу?
+
+
+
+ NO
+ НІ
+
+
+
+ NO, CLEAR SETTINGS
+ НІ, ОЧИСТИТИ НАЛАШТУВАННЯ
+
+
+
+ YES
+ ТАК
+
+
+
+ EDIT SETTINGS
+ РЕДАГУВАТИ НАЛАШТУВАННЯ
+
+
+
+ main
+
+
+ Raspberry Pi Imager v%1
+ Raspberry Pi Imager, версія %1
+
+
+
+
+ Operating System
+ Операційна система
+
+
+
+ CHOOSE OS
+ ОБРАТИ ОС
+
+
+
+ Select this button to change the operating system
+ Натисніть на цю кнопку, щоб змінити операційну систему
+
+
+
+
+ Storage
+ Накопичувач
+
+
+
+
+ CHOOSE STORAGE
+ ОБРАТИ НАКОПИЧУВАЧ
+
+
+
+ WRITE
+ ЗАПИСАТИ
+
+
+
+ Select this button to start writing the image
+ Натисніть цю кнопку, щоб розпочати запис образу
+
+
+
+ CANCEL WRITE
+ СКАСУВАТИ ЗАПИСУВАННЯ
+
+
+
+
+ Cancelling...
+ Скасування...
+
+
+
+ CANCEL VERIFY
+ СКАСУВАТИ ПЕРЕВІРКУ
+
+
+
+
+
+ Finalizing...
+ Завершення...
+
+
+
+ Select this button to access advanced settings
+ Натисніть цю кнопку, щоб отримати доступ до розширених опцій
+
+
+
+ Using custom repository: %1
+ Користуючись власним репозиторієм: %1
+
+
+
+ Keyboard navigation: <tab> navigate to next button <space> press button/select item <arrow up/down> go up/down in lists
+ Навігація клавіатурою: клавіша <Tab> переміститися на наступну кнопку, клавіша <Пробіл> натиснути кнопку/обрати елемент, клавіши з <стрілками вниз/вгору> переміститися вниз/вгору по списку
+
+
+
+ Language:
+ Мова:
+
+
+
+ Keyboard:
+ Клавіатура:
+
+
+
+
+ Erase
+ Видалити
+
+
+
+ Format card as FAT32
+ Форматувати карту у FAT32
+
+
+
+ Use custom
+ Власний образ
+
+
+
+ Select a custom .img from your computer
+ Обрати власний .img з вашого комп'ютера
+
+
+
+ Back
+ Назад
+
+
+
+ Select this button to change the destination storage device
+ Натисніть цю кнопку, щоб змінити пристрій призначення
+
+
+
+ Go back to main menu
+ Повернутися у головне меню
+
+
+
+ Released: %1
+ Випущено: %1
+
+
+
+ Cached on your computer
+ Кешовано на вашому комп'ютері
+
+
+
+ Local file
+ Локальний файл
+
+
+
+ Online - %1 GB download
+ Онлайн - потрібно завантажити %1 ГБ
+
+
+
+
+
+ Mounted as %1
+ Примонтовано як %1
+
+
+
+ [WRITE PROTECTED]
+ ЗАХИЩЕНО ВІД ЗАПИСУ
+
+
+
+ Are you sure you want to quit?
+ Бажаєте вийти?
+
+
+
+ Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit?
+ Raspberry Pi Imager все ще зайнятий.<br>Ви впевнені, що бажаєте вийти?
+
+
+
+ Warning
+ Увага
+
+
+
+ Preparing to write...
+ Підготовка до запису...
+
+
+
+ Update available
+ Доступно оновлення
+
+
+
+ There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it?
+ Доступна нова версія Imager.<br>Бажаєте завітати на сайт та завантажити її?
+
+
+
+ Writing... %1%
+ Записування...%1%
+
+
+
+ All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue?
+ Усі уснуючі дані у '%1' будуть видалені.<br> Ви впевнені, що бажаєте продовжити?
+
+
+
+ Error downloading OS list from Internet
+ Помилка завантаження списку ОС із Інтернету
+
+
+
+ Verifying... %1%
+ Перевірка...%1%
+
+
+
+ Preparing to write... (%1)
+ Підготовка до запису... (%1)
+
+
+
+ Error
+ Помилка
+
+
+
+ Write Successful
+ Успішно записано
+
+
+
+ <b>%1</b> has been erased<br><br>You can now remove the SD card from the reader
+ <b>%1</b> був успішно видалено.br><br> тепер можна дістати SD карту із считувача
+
+
+
+ <b>%1</b> has been written to <b>%2</b><br><br>You can now remove the SD card from the reader
+ Записування <b>%1</b> на <b>%2</b> виконано <br><br> Тепер можна дістати SD карту із считувача
+
+
+
+ Error parsing os_list.json
+ Помилка парсування os_list.json
+
+
+
+ Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick.
+ Спочатку під'єднайте USB-накопичувач з образами.<br>Образи повинні знаходитися у корінному каталогу USB-накопичувача.
+
+
+
+ SD card is write protected.<br>Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again.
+ SD карта захищена від запису.<br>перетягніть перемикач на лівій стороні картки вгору, і спробуйте ще раз.
+
+
+
diff --git a/src/i18n/translations.qrc b/src/i18n/translations.qrc
index 093726b..041faf1 100644
--- a/src/i18n/translations.qrc
+++ b/src/i18n/translations.qrc
@@ -13,5 +13,6 @@
rpi-imager_zh.qmrpi-imager_ca.qmrpi-imager_ja.qm
+ rpi-imager_uk.qm