From 253a9ced6407d8eccc249bbf9bdfb9bb883c0e6e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Dave Hello Date: Sat, 21 Oct 2023 21:45:21 +0800 Subject: [PATCH] Add zh-TW Traditional Chinese translation --- src/CMakeLists.txt | 2 +- src/i18n/rpi-imager_zh-TW.ts | 745 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ src/i18n/translations.qrc | 1 + 3 files changed, 747 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 src/i18n/rpi-imager_zh-TW.ts diff --git a/src/CMakeLists.txt b/src/CMakeLists.txt index 9159f7d..97dff99 100644 --- a/src/CMakeLists.txt +++ b/src/CMakeLists.txt @@ -129,7 +129,7 @@ endif() set(TRANSLATIONS i18n/rpi-imager_en.ts i18n/rpi-imager_nl.ts i18n/rpi-imager_zh.ts i18n/rpi-imager_tr.ts i18n/rpi-imager_fr.ts i18n/rpi-imager_de.ts i18n/rpi-imager_sk.ts i18n/rpi-imager_it.ts i18n/rpi-imager_ca.ts i18n/rpi-imager_sl.ts i18n/rpi-imager_ko.ts i18n/rpi-imager_ja.ts - i18n/rpi-imager_ru.ts i18n/rpi-imager_es.ts i18n/rpi-imager_uk.ts) + i18n/rpi-imager_ru.ts i18n/rpi-imager_es.ts i18n/rpi-imager_uk.ts i18n/rpi-imager_zh-TW.ts) #qt5_create_translation(QM_FILES ${CMAKE_SOURCE_DIR} ${TRANSLATIONS}) if (Qt5_FOUND) qt5_add_translation(QM_FILES ${TRANSLATIONS}) diff --git a/src/i18n/rpi-imager_zh-TW.ts b/src/i18n/rpi-imager_zh-TW.ts new file mode 100644 index 0000000..b1ad0d4 --- /dev/null +++ b/src/i18n/rpi-imager_zh-TW.ts @@ -0,0 +1,745 @@ + + + + + DownloadExtractThread + + + + Error extracting archive: %1 + 解壓縮檔案時發生錯誤:%1 + + + + Error mounting FAT32 partition + 掛載 FAT32 分割區時發生錯誤 + + + + Operating system did not mount FAT32 partition + 作業系統未掛載 FAT32 分割區 + + + + Error changing to directory '%1' + 變更至目錄 '%1' 時發生錯誤 + + + + DownloadThread + + + unmounting drive + 正在卸載磁碟 + + + + opening drive + 正在開啟磁碟 + + + + Error running diskpart: %1 + 執行 diskpart 時發生錯誤:%1 + + + + Error removing existing partitions + 移除現有分割區時發生錯誤 + + + + Authentication cancelled + 已取消驗證 + + + + Error running authopen to gain access to disk device '%1' + 執行 authopen 以獲取磁碟裝置 '%1' 存取權限時發生錯誤 + + + + Please verify if 'Raspberry Pi Imager' is allowed access to 'removable volumes' in privacy settings (under 'files and folders' or alternatively give it 'full disk access'). + 請確認在隱私設定中是否允許 'Raspberry Pi Imager' 存取 '可移除磁碟'(在 '檔案和資料夾' 下,或者給予它 '完全磁碟存取權')。 + + + + Cannot open storage device '%1'. + 無法開啟儲存裝置 '%1'。 + + + + discarding existing data on drive + 正在丟棄磁碟上的現有資料 + + + + zeroing out first and last MB of drive + 正在將磁碟的第一個和最後一個 MB 清除 + + + + Write error while zero'ing out MBR + 在將 MBR 清除時寫入錯誤 + + + + Write error while trying to zero out last part of card.<br>Card could be advertising wrong capacity (possible counterfeit). + 嘗試將卡的最後部分清除時寫入錯誤。<br>卡可能在廣告錯誤的容量(可能是偽造的)。 + + + + starting download + 開始下載 + + + + Error downloading: %1 + 下載時發生錯誤:%1 + + + + Access denied error while writing file to disk. + 寫入檔案至磁碟時存取被拒絕的錯誤。 + + + + Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again. + 似乎已啟用受控資料夾存取。請將 rpi-imager.exe 和 fat32format.exe 兩者都加入允許的應用程式清單,然後再試一次。 + + + + Error writing file to disk + 寫入檔案至磁碟時發生錯誤 + + + + Download corrupt. Hash does not match + 下載損壞。雜湊值不符 + + + + + Error writing to storage (while flushing) + 寫入儲存裝置時發生錯誤(在清除時) + + + + + Error writing to storage (while fsync) + 寫入儲存裝置時發生錯誤(在 fsync 時) + + + + Error writing first block (partition table) + 寫入第一個區塊(分割表)時發生錯誤 + + + + Error reading from storage.<br>SD card may be broken. + 從儲存裝置讀取時發生錯誤。<br>SD 卡可能已損壞。 + + + + Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it. + 驗證寫入失敗。SD 卡的內容與寫入的內容不一致。 + + + + Customizing image + 自訂映像檔 + + + + DriveFormatThread + + + + + Error partitioning: %1 + 分割時發生錯誤:%1 + + + + Error starting fat32format + 開始執行 fat32format 時發生錯誤 + + + + Error running fat32format: %1 + 執行 fat32format 時發生錯誤:%1 + + + + Error determining new drive letter + 確定新磁碟機代號時發生錯誤 + + + + Invalid device: %1 + 無效裝置:%1 + + + + Error formatting (through udisks2) + 格式化時發生錯誤(透過 udisks2) + + + + Error starting sfdisk + 開始執行 sfdisk 時發生錯誤 + + + + Partitioning did not create expected FAT partition %1 + 並未建立預期的 FAT 分割區 %1 + + + + Error starting mkfs.fat + 開始執行 mkfs.fat 時發生錯誤 + + + + Error running mkfs.fat: %1 + 執行 mkfs.fat 時發生錯誤:%1 + + + + Formatting not implemented for this platform + 此平台未實作格式化 + + + + ImageWriter + + + Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB. + 儲存容量不足。<br>至少需要 %1 GB。 + + + + Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes. + 輸入檔案不是有效的磁碟映像檔。<br>檔案大小 %1 位元組不是 512 位元組的倍數。 + + + + Downloading and writing image + 正在下載並寫入映像檔 + + + + Select image + 選擇映像檔 + + + + Would you like to prefill the wifi password from the system keychain? + 您是否想要從系統鑰匙圈預填 Wi-Fi 密碼? + + + + LocalFileExtractThread + + + opening image file + 正在開啟映像檔 + + + + Error opening image file + 開啟映像檔時發生錯誤 + + + + MsgPopup + + + NO + + + + + YES + + + + + CONTINUE + 繼續 + + + + QUIT + 結束 + + + + OptionsPopup + + + OS Customization + 作業系統客製化 + + + + OS customization options + 作業系統客製化選項 + + + + for this session only + 僅此工作階段 + + + + to always use + 總是使用 + + + + General + 一般 + + + + Services + 服務 + + + + Options + 選項 + + + + Set hostname: + 設定主機名稱: + + + + Set username and password + 設定使用者名稱和密碼 + + + + Username: + 使用者名稱: + + + + + Password: + 密碼: + + + + Configure wireless LAN + 設定無線區域網路 + + + + SSID: + SSID: + + + + Show password + 顯示密碼 + + + + Hidden SSID + 隱藏 SSID + + + + Wireless LAN country: + 無線網路國家/地區選項: + + + + Set locale settings + 設定地區設定 + + + + Time zone: + 時區: + + + + Keyboard layout: + 鍵盤配置: + + + + Enable SSH + 啟用 SSH + + + + Use password authentication + 使用密碼驗證 + + + + Allow public-key authentication only + 僅允許公鑰驗證 + + + + Set authorized_keys for '%1': + 設定 '%1' 的 authorized_keys: + + + + RUN SSH-KEYGEN + 執行 SSH-KEYGEN + + + + Play sound when finished + 完成時播放聲音 + + + + Eject media when finished + 完成時彈出媒體 + + + + Enable telemetry + 啟用遙測 + + + + SAVE + 儲存 + + + + QObject + + + Internal SD card reader + 內部 SD 卡讀卡機 + + + + UseSavedSettingsPopup + + + Use OS customization? + 作業系統客製化? + + + + Would you like to apply OS customization settings? + 您是否想要套用作業系統客製化設定? + + + + NO + + + + + NO, CLEAR SETTINGS + 否,清除設定 + + + + YES + + + + + EDIT SETTINGS + 編輯設定 + + + + main + + + Raspberry Pi Imager v%1 + Raspberry Pi Imager v%1 + + + + + Raspberry Pi Device + Raspberry Pi 裝置 + + + + CHOOSE DEVICE + 選擇裝置 + + + + Select this button to choose your target Raspberry Pi + 選擇此按鈕以選擇您的目標 Raspberry Pi + + + + + Operating System + 作業系統 + + + + CHOOSE OS + 選擇作業系統 + + + + Select this button to change the operating system + 選擇此按鈕以變更作業系統 + + + + + Storage + 儲存裝置 + + + + + CHOOSE STORAGE + 選擇儲存裝置 + + + + WRITE + 寫入 + + + + Select this button to change the destination storage device + 選擇此按鈕以變更目標儲存裝置 + + + + CANCEL WRITE + 取消寫入 + + + + + Cancelling... + 正在取消… + + + + CANCEL VERIFY + 取消驗證 + + + + + + Finalizing... + 正在完成… + + + + Next + 下一步 + + + + Select this button to start writing the image + 選擇此按鈕以開始寫入映像檔 + + + + Select this button to access advanced settings + 選擇此按鈕以存取進階設定 + + + + Using custom repository: %1 + 使用自訂套件庫:%1 + + + + Keyboard navigation: <tab> navigate to next button <space> press button/select item <arrow up/down> go up/down in lists + 鍵盤操作:<tab> 移至下一個按鈕 <space> 按下按鈕/選取項目 <arrow up/down> 在清單中上移/下移 + + + + Language: + 語言: + + + + Keyboard: + 鍵盤: + + + + Pi model: + Pi 型號: + + + + [ All ] + [ 全部 ] + + + + Back + 返回 + + + + Go back to main menu + 返回主選單 + + + + Released: %1 + 發布日期:%1 + + + + Cached on your computer + 已在您的電腦上快取 + + + + Local file + 本機檔案 + + + + Online - %1 GB download + 線上 - %1 GB 下載 + + + + + + Mounted as %1 + 已掛載為 %1 + + + + [WRITE PROTECTED] + [寫入保護] + + + + Are you sure you want to quit? + 您確定要結束嗎? + + + + Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit? + Raspberry Pi Imager 仍在忙碌中。<br>您確定要結束嗎? + + + + Warning + 警告 + + + + Preparing to write... + 正在準備寫入… + + + + All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue? + '%1' 上的所有現有資料將被清除。<br>您確定要繼續嗎? + + + + Update available + 有可用的更新 + + + + There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it? + 有新版本的 Imager 可供下載。<br>您是否想前往網站進行下載? + + + + Error downloading OS list from Internet + 從網路下載作業系統清單時發生錯誤 + + + + Writing... %1% + 正在寫入… %1% + + + + Verifying... %1% + 正在驗證… %1% + + + + Preparing to write... (%1) + 正在準備寫入… (%1) + + + + Error + 錯誤 + + + + Write Successful + 寫入成功 + + + + + Erase + 清除 + + + + <b>%1</b> has been erased<br><br>You can now remove the SD card from the reader + <b>%1</b> 已被清除<br><br>您現在可以從讀卡機中移除 SD 卡 + + + + <b>%1</b> has been written to <b>%2</b><br><br>You can now remove the SD card from the reader + <b>%1</b> 已寫入至 <b>%2</b><br><br>您現在可以從讀卡機中移除 SD 卡 + + + + Error parsing os_list.json + 解析 os_list.json 時發生錯誤 + + + + Format card as FAT32 + 將記憶卡進行 FAT32 格式化 + + + + Use custom + 使用自訂映像檔 + + + + Select a custom .img from your computer + 從您的電腦選擇一個自訂的 .img 檔案 + + + + Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick. + 請先插入包含映像檔的 USB 隨身碟。<br>映像檔必須位於 USB 隨身碟的根目錄中。 + + + + SD card is write protected.<br>Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again. + SD 卡已啟用寫入保護。<br>請將卡片左側的鎖定開關向上推以解除保護,然後再試一次。 + + + diff --git a/src/i18n/translations.qrc b/src/i18n/translations.qrc index ea71de2..18b099d 100644 --- a/src/i18n/translations.qrc +++ b/src/i18n/translations.qrc @@ -15,5 +15,6 @@ rpi-imager_ca.qm rpi-imager_ja.qm rpi-imager_uk.qm + rpi-imager_zh-TW.qm