From 506330f486878b66347b7e979c891ab0e9599f64 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Floris Bos Date: Fri, 19 Nov 2021 23:30:42 +0100 Subject: [PATCH] Advanced settings: allow specifying username Ref #287 --- CMakeLists.txt | 6 +- OptionsPopup.qml | 51 +- i18n/rpi-imager_ca.ts | 1405 +++++++++++++++++++++-------------------- i18n/rpi-imager_de.ts | 261 ++++---- i18n/rpi-imager_en.ts | 259 ++++---- i18n/rpi-imager_fr.ts | 259 ++++---- i18n/rpi-imager_it.ts | 261 ++++---- i18n/rpi-imager_nl.ts | 259 ++++---- i18n/rpi-imager_sk.ts | 261 ++++---- i18n/rpi-imager_tr.ts | 259 ++++---- i18n/rpi-imager_zh.ts | 261 ++++---- 11 files changed, 1963 insertions(+), 1579 deletions(-) diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt index f5761e0..ab6fbe5 100644 --- a/CMakeLists.txt +++ b/CMakeLists.txt @@ -9,9 +9,9 @@ endif() project(rpi-imager LANGUAGES CXX C) set(IMAGER_VERSION_MAJOR 1) set(IMAGER_VERSION_MINOR 6) -set(IMAGER_VERSION_STR "${IMAGER_VERSION_MAJOR}.${IMAGER_VERSION_MINOR}.2") -set(IMAGER_VERSION_CSV "${IMAGER_VERSION_MAJOR},${IMAGER_VERSION_MINOR},2,0") -add_definitions(-DIMAGER_VERSION_STR="${IMAGER_VERSION_STR}") +set(IMAGER_VERSION_STR "${IMAGER_VERSION_MAJOR}.${IMAGER_VERSION_MINOR}.3") +set(IMAGER_VERSION_CSV "${IMAGER_VERSION_MAJOR},${IMAGER_VERSION_MINOR},3,0") +add_definitions(-DIMAGER_VERSION_STR="${IMAGER_VERSION_STR}beta") add_definitions(-DIMAGER_VERSION_CSV=${IMAGER_VERSION_CSV}) set(CMAKE_INCLUDE_CURRENT_DIR ON) diff --git a/OptionsPopup.qml b/OptionsPopup.qml index 66e824a..cb13f82 100644 --- a/OptionsPopup.qml +++ b/OptionsPopup.qml @@ -154,6 +154,27 @@ Popup { Layout.leftMargin: 40 spacing: -5 + GridLayout { + columns: 2 + columnSpacing: 10 + rowSpacing: -5 + + Text { + text: qsTr("Set username:") + color: parent.enabled ? (fieldUserName.indicateError ? "red" : "black") : "grey" + } + TextField { + id: fieldUserName + text: "pi" + Layout.minimumWidth: 200 + property bool indicateError: false + + onTextEdited: { + indicateError = false + } + } + } + RadioButton { id: radioPasswordAuthentication text: qsTr("Use password authentication") @@ -172,7 +193,7 @@ Popup { enabled: radioPasswordAuthentication.checked Text { - text: qsTr("Set password for 'pi' user:") + text: qsTr("Set password for '%1' user:").arg(fieldUserName.text) color: parent.enabled ? (fieldUserPassword.indicateError ? "red" : "black") : "grey" } TextField { @@ -213,7 +234,7 @@ Popup { enabled: radioPubKeyAuthentication.checked Text { - text: qsTr("Set authorized_keys for 'pi':") + text: qsTr("Set authorized_keys for '%1':").arg(fieldUserName.text) color: parent.enabled ? "black" : "grey" } TextField { @@ -363,6 +384,13 @@ Popup { fieldUserPassword.forceActiveFocus() return } + if (chkSSH.checked && fieldUserName.text.length == 0) + { + fieldUserName.indicateError = true + fieldUserName.forceActiveFocus() + return + } + if (chkWifi.checked) { if (fieldWifiPassword.text.length < 8 || fieldWifiPassword.text.length > 64) @@ -421,6 +449,9 @@ Popup { chkSSH.checked = true radioPasswordAuthentication.checked = true } + if ('sshUserName' in settings) { + fieldUserName.text = settings.sshUserName + } if ('sshAuthorizedKeys' in settings) { fieldPublicKey.text = settings.sshAuthorizedKeys chkSSH.checked = true @@ -544,7 +575,7 @@ Popup { addFirstRun("FIRSTUSERHOME=`getent passwd 1000 | cut -d: -f6`") addCloudInit("users:") - addCloudInit("- name: pi") + addCloudInit("- name: "+fieldUserName.text) addCloudInit(" groups: users,adm,dialout,audio,netdev,video,plugdev,cdrom,games,input,gpio,spi,i2c,render,sudo") addCloudInit(" shell: /bin/bash") @@ -570,6 +601,19 @@ Popup { addCloudInit(" - "+pubkey) addCloudInit(" sudo: ALL=(ALL) NOPASSWD:ALL") } + + /* Rename first ("pi") user if a different desired username was specified */ + addFirstRun("if [ \"$FIRSTUSER\" != \""+fieldUserName.text+"\" ]; then") + addFirstRun(" usermod -l \""+fieldUserName.text+"\" \"$FIRSTUSER\"") + addFirstRun(" usermod -m -d \"/home/"+fieldUserName.text+"\" \""+fieldUserName.text+"\"") + addFirstRun(" if grep -q \"^autologin-user=\" /etc/lightdm/lightdm.conf ; then") + addFirstRun(" sed /etc/lightdm/lightdm.conf -i -e \"s/^autologin-user=.*/autologin-user="+fieldUserName.text+"/\"") + addFirstRun(" fi") + addFirstRun(" if [ -f /etc/systemd/system/getty@tty1.service.d/autologin.conf ]; then") + addFirstRun(" sed /etc/systemd/system/getty@tty1.service.d/autologin.conf -i -e \"s/$FIRSTUSER/"+fieldUserName.text+"/\"") + addFirstRun(" fi") + addFirstRun("fi") + addFirstRun("systemctl enable ssh") addCloudInit("") } @@ -667,6 +711,7 @@ Popup { settings.hostname = fieldHostname.text } if (chkSSH.checked) { + settings.sshUserName = fieldUserName.text if (radioPasswordAuthentication.checked) { settings.sshUserPassword = fieldUserPassword.alreadyCrypted ? fieldUserPassword.text : imageWriter.crypt(fieldUserPassword.text) } diff --git a/i18n/rpi-imager_ca.ts b/i18n/rpi-imager_ca.ts index 2f23a2f..bd0ddc5 100644 --- a/i18n/rpi-imager_ca.ts +++ b/i18n/rpi-imager_ca.ts @@ -1,681 +1,724 @@ - - - - - DownloadExtractThread - - - Error writing to storage - S'ha produït un error en escriure a l'emmagatzematge - - - - - Error extracting archive: %1 - S'ha produït un error en extreure l'arxiu: %1 - - - - Error mounting FAT32 partition - S'ha produït un error en muntar la partició FAT32 - - - - Operating system did not mount FAT32 partition - El sistema operatiu no ha muntat la partició FAT32 - - - - Error changing to directory '%1' - S'ha produït un error en canviar al directori «%1» - - - - DownloadThread - - - Error running diskpart: %1 - S'ha produït un error en executar «diskpart»: %1 - - - - Error removing existing partitions - S'ha produït un error en eliminar les particions existents. - - - - Authentication cancelled - S'ha cancel·lat l'autenticació - - - - Error running authopen to gain access to disk device '%1' - S'ha produït un error en executar «authopen» per a obtenir l'accés al dispositiu de disc «%1» - - - - Please verify if 'Raspberry Pi Imager' is allowed access to 'removable volumes' in privacy settings (under 'files and folders' or alternatively give it 'full disk access'). - Verifiqueu si el «Raspberry Pi Imager» té accés als «volums extraïbles» des de la configuració de privacitat (sota «fitxers i carpetes» o doneu-li «accés complet al disc») - - - - Cannot open storage device '%1'. - No s'ha pogut obrir el dispositiu d'emmagatzematge «%1» - - - - discarding existing data on drive - S'estan descartant les dades existents a la unitat - - - - zeroing out first and last MB of drive - S'està esborrant amb zeros el primer i l'últim MB de la unitat - - - - Write error while zero'ing out MBR - S'ha produït un error en esborrar amb zeros l'«MBR». - - - - Error reading from storage.<br>SD card may be broken. - S'ha produït un error en llegir l'emmagatzematge.<br>És possible que la targeta SD estigui malmesa. - - - - Waiting for FAT partition to be mounted - S'està esperant que la partició FAT s'hagi muntat - - - - Error mounting FAT32 partition - S'ha produït un error en muntar la partició FAT32 - - - - Operating system did not mount FAT32 partition - El sistema operatiu no ha muntat la partició FAT32 - - - - Customizing image - S'està personalitzant la imatge - - - - Error creating firstrun.sh on FAT partition - S'ha produït un error en crear el fitxer «firstrun.sh» a la partició FAT - - - - Error writing to config.txt on FAT partition - S'ha produït un error en escriure al fitxer «config.txt» a la partició FAT - - - - Error writing to cmdline.txt on FAT partition - S'ha produït un error en escriure al fitxer «cmdline.txt» a la partició FAT - - - - Access denied error while writing file to disk. - S'ha produït un error d'accés denegat en escriure el fitxer al disc. - - - - Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again. - L'opció «Controla l'accés de la carpeta» de la Seguretat del Windows sembla que està activada. Afegiu els executables «rpi-imager.exe» i «fat32format.exe» a la llista d'aplicacions permeses i torneu-ho a provar. - - - - Error writing file to disk - S'ha produït un error en escriure el fitxer al disc - - - - Error downloading: %1 - S'ha produït un error en la baixada: %1 - - - - Error writing to storage (while flushing) - S'ha produït un error en escriure a l'emmagatzematge (procés: Flushing) - - - - Error writing to storage (while fsync) - S'ha produït un error en escriure a l'emmagatzematge (procés: fsync) - - - - Download corrupt. Hash does not match - La baixada està corrompuda. El «hash» no coincideix - - - - opening drive - S'està obrint la unitat - - - - Write error while trying to zero out last part of card.<br>Card could be advertising wrong capacity (possible counterfeit). - S'ha produït un error d'escriptura en esborrar amb zeros l'última part de la targeta.<br>La targeta podria estar indicant una capacitat errònia (possible falsificació) - - - - starting download - S'està iniciant la baixada - - - - Error writing first block (partition table) - S'ha produït un error en escriure el primer bloc (taula de particions) - - - - Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it. - Ha fallat la verificació de l'escriptura. El contingut de la targeta SD és diferent del que s'hi ha escrit. - - - - DriveFormatThread - - - - - Error partitioning: %1 - S'ha produït un error durant la partició: %1 - - - - Error starting fat32format - S'ha produït un error en iniciar «fat32format» - - - - Error running fat32format: %1 - S'ha produït un error en executar «fat32format»: %1 - - - - Error determining new drive letter - S'ha produït un error en determinar la lletra de la nova unitat - - - - Invalid device: %1 - El dispositiu no és vàlid: %1 - - - - Error formatting (through udisks2) - S'ha produït un error en formatar (a través d'«udisks2») - - - - Error starting sfdisk - S'ha produït un error en iniciar «sfdisk» - - - - Error starting mkfs.fat - S'ha produït un error en iniciar «mkfs.fat» - - - - Error running mkfs.fat: %1 - S'ha produït un error en executar «mkfs.fat»: %1 - - - - Formatting not implemented for this platform - Aquesta plataforma no té implementada la formatació - - - - ImageWriter - - - Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB. - La capacitat de l'emmagatzematge no és suficient.<br>Ha de ser de %1 GB com a mínim. - - - - Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes. - El fitxer d'entrada no és una imatge de disc vàlida.<br>La mida del fitxer és de %1 bytes, que no és múltiple de 512 bytes. - - - - Downloading and writing image - S'està baixant i escrivint la imatge - - - - Select image - Selecciona una imatge - - - - LocalFileExtractThread - - - opening image file - S'està obrint el fitxer de la imatge - - - - Error opening image file - S'ha produït un error en obrir el fitxer de la imatge - - - - MsgPopup - - - NO - NO - - - - YES - - - - - CONTINUE - CONTINUA - - - - OptionsPopup - - - Advanced options - Opcions avançades - - - - Image customization options - Opcions de personalització de les imatges - - - - for this session only - per a aquesta sessió només - - - - to always use - per utilitzar sempre - - - - Disable overscan - Desactiva el sobreescaneig (overscan) - - - - Set hostname: - Defineix un nom de la màquina (hostname): - - - - Enable SSH - Activa el protocol SSH - - - - Use password authentication - Utilitza l'autenticació de contrasenya - - - - Set password for 'pi' user: - Establiu la contrasenya per a l'usuari «pi»: - - - - Allow public-key authentication only - Permet només l'autenticació de claus públiques - - - - Set authorized_keys for 'pi': - Establiu «authorized_keys» per a l'usuari «pi»: - - - - Configure wifi - Configura la wifi - - - - SSID: - SSID: - - - - Password: - Contrasenya - - - - Show password - Mostra la contrasenya - - - - Wifi country: - País de la wifi: - - - - Set locale settings - Estableix la configuració regional - - - - Time zone: - Fus horari: - - - - Keyboard layout: - Disposició del teclat - - - - Skip first-run wizard - Omet l'assistent de la primera arrencada - - - - Persistent settings - Configuració persistent - - - - Play sound when finished - Fes un so quan acabi - - - - Eject media when finished - Expulsa el mitjà quan acabi - - - - Enable telemetry - Activa la telemetria - - - - SAVE - DESA - - - - QObject - - - Internal SD card reader - Lector de targetes SD intern - - - - UseSavedSettingsPopup - - - Warning: advanced settings set - Avís: hi ha opcions avançades establertes - - - - Would you like to apply the image customization settings saved earlier? - Voleu aplicar la configuració personalitzada de la imatge desada anteriorment? - - - - NO, CLEAR SETTINGS - NO, ESBORRA LA CONFIGURACIÓ - - - - YES - - - - - EDIT SETTINGS - EDITA LA CONFIGURACIÓ - - - - main - - - Raspberry Pi Imager v%1 - Raspberry Pi Imager v%1 - - - - - Operating System - Sistema operatiu - - - - CHOOSE OS - ESCULL SO - - - - Select this button to change the operating system - Seleccioneu aquest botó si voleu canviar el sistema operatiu - - - - - Storage - Emmagatzematge - - - - - CHOOSE STORAGE - ESCULL L'EMMAGATZEMATGE - - - - WRITE - ESCRIU - - - - Select this button to start writing the image - Seleccioneu aquest botó per a començar l'escriptura de la imatge - - - - CANCEL WRITE - CANCEL·LA L'ESCRIPTURA - - - - - Cancelling... - S'està cancel·lant... - - - - CANCEL VERIFY - CANCEL·LA LA VERIFICACIÓ - - - - - - Finalizing... - S'està finalitzant... - - - - - Erase - Esborra - - - - Format card as FAT32 - Formata la targeta com a FAT32 - - - - Use custom - Utilitza una personalitzada - - - - Select a custom .img from your computer - Selecciona una imatge .img personalitzada de l'ordinador - - - - Back - Enrere - - - - Select this button to change the destination storage device - Seleccioneu aquest botó per a canviar la destinació del dispositiu d'emmagatzematge - - - - Go back to main menu - Torna al menú principal - - - - Released: %1 - Llançat el: %1 - - - - Cached on your computer - A la memòria cau de l'ordinador - - - - Local file - Fitxer local - - - - Online - %1 GB download - Baixada en línia de: %1 GB - - - - - - Mounted as %1 - Muntat com a %1 - - - - [WRITE PROTECTED] - [PROTEGIT CONTRA ESCRIPTURA] - - - - Are you sure you want to quit? - N'esteu segur que voleu sortir? - - - - Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit? - El Raspberry Pi Imager està ocupat.<br>N'esteu segur que voleu sortir? - - - - Warning - Avís - - - - Preparing to write... - S'està preparant per a escriure... - - - - Update available - Hi ha una actualització disponible - - - - There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it? - Hi ha una nova versió de l'Imager disponible.<br>Voleu visitar el lloc web per baixar-la? - - - - Writing... %1% - S'està escrivint... %1% - - - - All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue? - Totes les dades existents a «%1» s'esborraràn.<br>Esteu segur que voleu continuar? - - - - Error downloading OS list from Internet - S'ha produït un error en baixar la llista dels SO d'internet - - - - Verifying... %1% - S'està verificant... %1% - - - - Preparing to write... (%1) - S'està preparant per escriure... (%1) - - - - Error - S'ha produït un error - - - - Write Successful - S'ha escrit amb èxit - - - - <b>%1</b> has been erased<br><br>You can now remove the SD card from the reader - S'ha esborrat <b>%1</b><br><br>Ja podeu retirar la targeta SD del lector - - - - <b>%1</b> has been written to <b>%2</b><br><br>You can now remove the SD card from the reader - S'ha escrit el «<b>%1</b>» a <b>%2</b><br><br>Ja podeu retirar la targeta SD del lector - - - - Error parsing os_list.json - S'ha produït un error en analitzar os_lists.json - - - - Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick. - Connecteu una memòria USB que contingui primer imatges.<br>Les imatges s'han de trobar a la carpeta arrel de la memòria. - - - - SD card is write protected.<br>Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again. - La targeta SD està protegida contra escriptura.<br>Accioneu l'interruptor del costat esquerre de la targeta SD per tal que quedi posicionat a la part superior i torneu-ho a provar. - - - + + + + + DownloadExtractThread + + + Error writing to storage + S'ha produït un error en escriure a l'emmagatzematge + + + + + Error extracting archive: %1 + S'ha produït un error en extreure l'arxiu: %1 + + + + Error mounting FAT32 partition + S'ha produït un error en muntar la partició FAT32 + + + + Operating system did not mount FAT32 partition + El sistema operatiu no ha muntat la partició FAT32 + + + + Error changing to directory '%1' + S'ha produït un error en canviar al directori «%1» + + + + DownloadThread + + + Error running diskpart: %1 + S'ha produït un error en executar «diskpart»: %1 + + + + Error removing existing partitions + S'ha produït un error en eliminar les particions existents. + + + + Authentication cancelled + S'ha cancel·lat l'autenticació + + + + Error running authopen to gain access to disk device '%1' + S'ha produït un error en executar «authopen» per a obtenir l'accés al dispositiu de disc «%1» + + + + Please verify if 'Raspberry Pi Imager' is allowed access to 'removable volumes' in privacy settings (under 'files and folders' or alternatively give it 'full disk access'). + Verifiqueu si el «Raspberry Pi Imager» té accés als «volums extraïbles» des de la configuració de privacitat (sota «fitxers i carpetes» o doneu-li «accés complet al disc») + + + + Cannot open storage device '%1'. + No s'ha pogut obrir el dispositiu d'emmagatzematge «%1» + + + + discarding existing data on drive + S'estan descartant les dades existents a la unitat + + + + zeroing out first and last MB of drive + S'està esborrant amb zeros el primer i l'últim MB de la unitat + + + + Write error while zero'ing out MBR + S'ha produït un error en esborrar amb zeros l'«MBR». + + + + Error reading from storage.<br>SD card may be broken. + S'ha produït un error en llegir l'emmagatzematge.<br>És possible que la targeta SD estigui malmesa. + + + + Waiting for FAT partition to be mounted + S'està esperant que la partició FAT s'hagi muntat + + + + Error mounting FAT32 partition + S'ha produït un error en muntar la partició FAT32 + + + + Operating system did not mount FAT32 partition + El sistema operatiu no ha muntat la partició FAT32 + + + + Unable to customize. File '%1' does not exist. + + + + + Customizing image + S'està personalitzant la imatge + + + + Error creating firstrun.sh on FAT partition + S'ha produït un error en crear el fitxer «firstrun.sh» a la partició FAT + + + + Error writing to config.txt on FAT partition + S'ha produït un error en escriure al fitxer «config.txt» a la partició FAT + + + + Error creating user-data cloudinit file on FAT partition + + + + + Error creating network-config cloudinit file on FAT partition + + + + + Error writing to cmdline.txt on FAT partition + S'ha produït un error en escriure al fitxer «cmdline.txt» a la partició FAT + + + + Access denied error while writing file to disk. + S'ha produït un error d'accés denegat en escriure el fitxer al disc. + + + + Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again. + L'opció «Controla l'accés de la carpeta» de la Seguretat del Windows sembla que està activada. Afegiu els executables «rpi-imager.exe» i «fat32format.exe» a la llista d'aplicacions permeses i torneu-ho a provar. + + + + Error writing file to disk + S'ha produït un error en escriure el fitxer al disc + + + + Error downloading: %1 + S'ha produït un error en la baixada: %1 + + + + Error writing to storage (while flushing) + S'ha produït un error en escriure a l'emmagatzematge (procés: Flushing) + + + + Error writing to storage (while fsync) + S'ha produït un error en escriure a l'emmagatzematge (procés: fsync) + + + + Download corrupt. Hash does not match + La baixada està corrompuda. El «hash» no coincideix + + + + opening drive + S'està obrint la unitat + + + + Write error while trying to zero out last part of card.<br>Card could be advertising wrong capacity (possible counterfeit). + S'ha produït un error d'escriptura en esborrar amb zeros l'última part de la targeta.<br>La targeta podria estar indicant una capacitat errònia (possible falsificació) + + + + starting download + S'està iniciant la baixada + + + + Error writing first block (partition table) + S'ha produït un error en escriure el primer bloc (taula de particions) + + + + Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it. + Ha fallat la verificació de l'escriptura. El contingut de la targeta SD és diferent del que s'hi ha escrit. + + + + DriveFormatThread + + + + + Error partitioning: %1 + S'ha produït un error durant la partició: %1 + + + + Error starting fat32format + S'ha produït un error en iniciar «fat32format» + + + + Error running fat32format: %1 + S'ha produït un error en executar «fat32format»: %1 + + + + Error determining new drive letter + S'ha produït un error en determinar la lletra de la nova unitat + + + + Invalid device: %1 + El dispositiu no és vàlid: %1 + + + + Error formatting (through udisks2) + S'ha produït un error en formatar (a través d'«udisks2») + + + + Error starting sfdisk + S'ha produït un error en iniciar «sfdisk» + + + + Partitioning did not create expected FAT partition %1 + + + + + Error starting mkfs.fat + S'ha produït un error en iniciar «mkfs.fat» + + + + Error running mkfs.fat: %1 + S'ha produït un error en executar «mkfs.fat»: %1 + + + + Formatting not implemented for this platform + Aquesta plataforma no té implementada la formatació + + + + ImageWriter + + + Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB. + La capacitat de l'emmagatzematge no és suficient.<br>Ha de ser de %1 GB com a mínim. + + + + Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes. + El fitxer d'entrada no és una imatge de disc vàlida.<br>La mida del fitxer és de %1 bytes, que no és múltiple de 512 bytes. + + + + Downloading and writing image + S'està baixant i escrivint la imatge + + + + Select image + Selecciona una imatge + + + + Would you like to prefill the wifi password from the system keychain? + + + + + LocalFileExtractThread + + + opening image file + S'està obrint el fitxer de la imatge + + + + Error opening image file + S'ha produït un error en obrir el fitxer de la imatge + + + + MsgPopup + + + NO + NO + + + + YES + + + + + CONTINUE + CONTINUA + + + + QUIT + + + + + OptionsPopup + + + Advanced options + Opcions avançades + + + + Image customization options + Opcions de personalització de les imatges + + + + for this session only + per a aquesta sessió només + + + + to always use + per utilitzar sempre + + + + Disable overscan + Desactiva el sobreescaneig (overscan) + + + + Set hostname: + Defineix un nom de la màquina (hostname): + + + + Enable SSH + Activa el protocol SSH + + + + Set username: + + + + + Use password authentication + Utilitza l'autenticació de contrasenya + + + Set password for 'pi' user: + Establiu la contrasenya per a l'usuari «pi»: + + + + Allow public-key authentication only + Permet només l'autenticació de claus públiques + + + Set authorized_keys for 'pi': + Establiu «authorized_keys» per a l'usuari «pi»: + + + + Set password for '%1' user: + + + + + Set authorized_keys for '%1': + + + + + Configure wifi + Configura la wifi + + + + SSID: + SSID: + + + + Password: + Contrasenya + + + + Show password + Mostra la contrasenya + + + + Wifi country: + País de la wifi: + + + + Set locale settings + Estableix la configuració regional + + + + Time zone: + Fus horari: + + + + Keyboard layout: + Disposició del teclat + + + + Skip first-run wizard + Omet l'assistent de la primera arrencada + + + + Persistent settings + Configuració persistent + + + + Play sound when finished + Fes un so quan acabi + + + + Eject media when finished + Expulsa el mitjà quan acabi + + + + Enable telemetry + Activa la telemetria + + + + SAVE + DESA + + + + QObject + + + Internal SD card reader + Lector de targetes SD intern + + + + UseSavedSettingsPopup + + + Warning: advanced settings set + Avís: hi ha opcions avançades establertes + + + + Would you like to apply the image customization settings saved earlier? + Voleu aplicar la configuració personalitzada de la imatge desada anteriorment? + + + + NO, CLEAR SETTINGS + NO, ESBORRA LA CONFIGURACIÓ + + + + YES + + + + + EDIT SETTINGS + EDITA LA CONFIGURACIÓ + + + + main + + + Raspberry Pi Imager v%1 + Raspberry Pi Imager v%1 + + + + + Operating System + Sistema operatiu + + + + CHOOSE OS + ESCULL SO + + + + Select this button to change the operating system + Seleccioneu aquest botó si voleu canviar el sistema operatiu + + + + + Storage + Emmagatzematge + + + + + CHOOSE STORAGE + ESCULL L'EMMAGATZEMATGE + + + + WRITE + ESCRIU + + + + Select this button to start writing the image + Seleccioneu aquest botó per a començar l'escriptura de la imatge + + + + CANCEL WRITE + CANCEL·LA L'ESCRIPTURA + + + + + Cancelling... + S'està cancel·lant... + + + + CANCEL VERIFY + CANCEL·LA LA VERIFICACIÓ + + + + + + Finalizing... + S'està finalitzant... + + + + + Erase + Esborra + + + + Format card as FAT32 + Formata la targeta com a FAT32 + + + + Use custom + Utilitza una personalitzada + + + + Select a custom .img from your computer + Selecciona una imatge .img personalitzada de l'ordinador + + + + Back + Enrere + + + + Select this button to change the destination storage device + Seleccioneu aquest botó per a canviar la destinació del dispositiu d'emmagatzematge + + + + Go back to main menu + Torna al menú principal + + + + Released: %1 + Llançat el: %1 + + + + Cached on your computer + A la memòria cau de l'ordinador + + + + Local file + Fitxer local + + + + Online - %1 GB download + Baixada en línia de: %1 GB + + + + + + Mounted as %1 + Muntat com a %1 + + + + [WRITE PROTECTED] + [PROTEGIT CONTRA ESCRIPTURA] + + + + Are you sure you want to quit? + N'esteu segur que voleu sortir? + + + + Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit? + El Raspberry Pi Imager està ocupat.<br>N'esteu segur que voleu sortir? + + + + Warning + Avís + + + + Preparing to write... + S'està preparant per a escriure... + + + + Update available + Hi ha una actualització disponible + + + + There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it? + Hi ha una nova versió de l'Imager disponible.<br>Voleu visitar el lloc web per baixar-la? + + + + Writing... %1% + S'està escrivint... %1% + + + + All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue? + Totes les dades existents a «%1» s'esborraràn.<br>Esteu segur que voleu continuar? + + + + Error downloading OS list from Internet + S'ha produït un error en baixar la llista dels SO d'internet + + + + Verifying... %1% + S'està verificant... %1% + + + + Preparing to write... (%1) + S'està preparant per escriure... (%1) + + + + Error + S'ha produït un error + + + + Write Successful + S'ha escrit amb èxit + + + + <b>%1</b> has been erased<br><br>You can now remove the SD card from the reader + S'ha esborrat <b>%1</b><br><br>Ja podeu retirar la targeta SD del lector + + + + <b>%1</b> has been written to <b>%2</b><br><br>You can now remove the SD card from the reader + S'ha escrit el «<b>%1</b>» a <b>%2</b><br><br>Ja podeu retirar la targeta SD del lector + + + + Error parsing os_list.json + S'ha produït un error en analitzar os_lists.json + + + + Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick. + Connecteu una memòria USB que contingui primer imatges.<br>Les imatges s'han de trobar a la carpeta arrel de la memòria. + + + + SD card is write protected.<br>Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again. + La targeta SD està protegida contra escriptura.<br>Accioneu l'interruptor del costat esquerre de la targeta SD per tal que quedi posicionat a la part superior i torneu-ho a provar. + + + diff --git a/i18n/rpi-imager_de.ts b/i18n/rpi-imager_de.ts index e4f9ddc..cff01e3 100644 --- a/i18n/rpi-imager_de.ts +++ b/i18n/rpi-imager_de.ts @@ -10,22 +10,22 @@ - + Error extracting archive: %1 Fehler beim Entpacken des Archivs: %1 - + Error mounting FAT32 partition Fehler beim Einbinden der FAT32-Partition - + Operating system did not mount FAT32 partition Das Betriebssystem band die FAT32-Partition nicht ein - + Error changing to directory '%1' Fehler beim Wechseln in den Ordner "%1" @@ -33,32 +33,32 @@ DownloadThread - + opening drive Gerät wird geöffnet - + Error running diskpart: %1 Fehler beim Ausführen von Diskpart: %1 - + Error removing existing partitions Fehler beim Entfernen von existierenden Partitionen - + Authentication cancelled Authentifizierung abgebrochen - + Error running authopen to gain access to disk device '%1' Fehler beim Ausführen von authopen, um Zugriff auf Geräte zu erhalten '%1' - + Please verify if 'Raspberry Pi Imager' is allowed access to 'removable volumes' in privacy settings (under 'files and folders' or alternatively give it 'full disk access'). I don't use Mac OS, I would need help here. Unfinished translation: @@ -66,82 +66,97 @@ Bitte stellen Sie sicher, dass 'Raspberry Pi Imager' Zugriff auf &apos - + Cannot open storage device '%1'. Speichergerät '%1' kann nicht geöffnet werden. - + discarding existing data on drive Vorhandene Daten auf dem Medium werden gelöscht - + zeroing out first and last MB of drive Erstes und letztes Megabyte des Mediums werden überschrieben - + Write error while zero'ing out MBR Schreibfehler während dem Löschen des MBR - + Write error while trying to zero out last part of card.<br>Card could be advertising wrong capacity (possible counterfeit). Fehler beim Löschen des letzten Teiles der Speicherkarte.<br>Die Speicherkarte könnte mit einer falschen Größe beworben sein (möglicherweise Betrug). - + starting download Download wird gestartet - + Error reading from storage.<br>SD card may be broken. Fehler beim Lesen vom Speicher.<br>Die SD-Karte könnte defekt sein. - + Waiting for FAT partition to be mounted Warten auf das Mounten der FAT-Partition - + Error mounting FAT32 partition Fehler beim Einbinden der FAT32-Partition - + Operating system did not mount FAT32 partition Das Betriebssystem band die FAT32-Partition nicht ein - + + Unable to customize. File '%1' does not exist. + + + + Customizing image Image modifizieren - + Error creating firstrun.sh on FAT partition Fehler beim Erstellen von firstrun.sh auf der FAT-Partition - + Error writing to config.txt on FAT partition Fehler beim Schreiben in config.txt auf der FAT-Partition - + + Error creating user-data cloudinit file on FAT partition + + + + + Error creating network-config cloudinit file on FAT partition + + + + Error writing to cmdline.txt on FAT partition Fehler beim Schreiben in cmdline.txt auf der FAT-Partition - + Access denied error while writing file to disk. Zugriff verweigert-Fehler beim Schreiben auf den Datenträger. - + Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again. I don't use Windows either. What is "Controlled Folder Access" in the German version? @@ -149,37 +164,37 @@ Controlled Folder Access scheint aktiviert zu sein. Bitte fügen Sie sowohl rpi- - + Error writing file to disk Fehler beim Schreiben der Datei auf den Speicher - + Error downloading: %1 Fehler beim Herunterladen: %1 - + Download corrupt. Hash does not match Download beschädigt. Prüfsumme stimmt nicht überein - + Error writing to storage (while flushing) Fehler beim Schreiben auf den Speicher (während flushing) - + Error writing to storage (while fsync) Fehler beim Schreiben auf den Speicher (während fsync) - + Error writing first block (partition table) Fehler beim Schreiben auf des ersten Blocks (Partitionstabelle) - + Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it. Verifizierung fehlgeschlagen. Der Inhalt der SD-Karte weicht von dem Inhalt ab, der geschrieben werden sollte. @@ -224,17 +239,22 @@ Controlled Folder Access scheint aktiviert zu sein. Bitte fügen Sie sowohl rpi- Fehler beim Starten von sfdisk - + + Partitioning did not create expected FAT partition %1 + + + + Error starting mkfs.fat Fehler beim Starten von mkfs.fat - + Error running mkfs.fat: %1 Fehler beim Verwenden von mkfs.fat: %1 - + Formatting not implemented for this platform Formatieren wird auf dieser Platform nicht unterstützt @@ -242,25 +262,30 @@ Controlled Folder Access scheint aktiviert zu sein. Bitte fügen Sie sowohl rpi- ImageWriter - + Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB. Die Speicherkapazität ist nicht groß genug.<br>Sie muss mindestens %1 GB betragen. - + Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes. Die Eingabedatei ist kein gültiges Disk-Image.<br>Die Dateigröße%1 Bytes ist kein Vielfaches von 512 Bytes. - + Downloading and writing image Image herunterladen und schreiben - + Select image Image wählen + + + Would you like to prefill the wifi password from the system keychain? + + LocalFileExtractThread @@ -278,145 +303,155 @@ Controlled Folder Access scheint aktiviert zu sein. Bitte fügen Sie sowohl rpi- MsgPopup - + NO NEIN - + YES JA - + CONTINUE WEITER + + + QUIT + + OptionsPopup - + Advanced options Erweiterte Optionen - + Image customization options OS-Modifizierungen - + for this session only Nur für diese Sitzung - + to always use Immer verwenden - + Disable overscan Overscan deaktivieren - + Set hostname: Hostname: - + Enable SSH SSH aktivieren - + + Set username: + + + + Use password authentication Password zur Authentifizierung verwenden - - Set password for 'pi' user: - Passwort für 'pi': - - - + Allow public-key authentication only Authentifizierung via Public-Key - - Set authorized_keys for 'pi': - authorized_keys für 'pi': + + Set password for '%1' user: + Passwort für '%1': - + + Set authorized_keys for '%1': + authorized_keys für '%1': + + + Configure wifi Wifi enrichten - + SSID: SSID: - + Password: Passwort: - + Show password Passwort anzeigen - + Wifi country: Wifi-Land: - + Set locale settings Spracheinstellungen festlegen - + Time zone: Zeitzone: - + Keyboard layout: Tastaturlayout: - + Skip first-run wizard Einrichtungsassistent überspringen - + Persistent settings Dauerhafte Einstellugen - + Play sound when finished Tonsignal nach Beenden abspielen - + Eject media when finished Medien nach Beenden auswerfen - + Enable telemetry Telemetry aktivieren - + SAVE SPEICHERN @@ -466,7 +501,7 @@ Controlled Folder Access scheint aktiviert zu sein. Bitte fügen Sie sowohl rpi- - + Operating System Betriebssystem @@ -482,13 +517,13 @@ Controlled Folder Access scheint aktiviert zu sein. Bitte fügen Sie sowohl rpi- - + Storage SD-Karte - + CHOOSE STORAGE SD-KARTE WÄHLEN @@ -513,7 +548,7 @@ Controlled Folder Access scheint aktiviert zu sein. Bitte fügen Sie sowohl rpi- - + Cancelling... Abbrechen... @@ -524,34 +559,34 @@ Controlled Folder Access scheint aktiviert zu sein. Bitte fügen Sie sowohl rpi- - - + + Finalizing... Finalisieren... - - + + Erase Löschen - + Format card as FAT32 Karte als FAT32 formatieren - + Use custom Eigenes Image - + Select a custom .img from your computer Wählen Sie eine eigene .img-Datei von Ihrem Computer - + Back Zurück @@ -561,129 +596,129 @@ Controlled Folder Access scheint aktiviert zu sein. Bitte fügen Sie sowohl rpi- Klicken Sie auf diesen Knopf, um das Zeil-Speichermedium zu ändern - + Go back to main menu Zurück zum Hauptmenü - + Released: %1 Veröffentlicht: %1 - + Cached on your computer Auf Ihrem Computer zwischengespeichert - + Local file Lokale Datei - + Online - %1 GB download Online - %1 GB Download - - - + + + Mounted as %1 Als %1 eingebunden - + [WRITE PROTECTED] [SCHREIBGESCHÜTZT] - + Are you sure you want to quit? Sind Sie sicher, dass Sie beenden möchten? - + Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit? Der Raspberry Pi Imager ist noch beschäftigt. <br>Möchten Sie wirklich beenden? - + Warning Warnung - + Preparing to write... Schreiben wird vorbereitet... - + Update available Update verfügbar - + There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it? Eine neuere Version von Imager ist verfügbar. <br>Möchten Sie die Webseite besuchen, um das Update herunterzuladen? - + Writing... %1% Schreiben... %1% - + All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue? Alle vorhandenen Daten auf '%1' werden gelöscht.<br>Möchten Sie wirklich fortfahren? - + Error downloading OS list from Internet Fehler beim Herunterladen der Betriebssystemsliste aus dem Internet - + Verifying... %1% Verifizierung... %1% - + Preparing to write... (%1) Schreiben wird vorbereitet... (%1) - + Error Fehler - + Write Successful Schreiben erfolgreich - + <b>%1</b> has been erased<br><br>You can now remove the SD card from the reader <b>%1</b> wurde geleert<br><br>Sie können die SD-Karte nun aus dem Lesegerät entfernen - + <b>%1</b> has been written to <b>%2</b><br><br>You can now remove the SD card from the reader <b>%1</b> wurde auf<b>%2</b> geschrieben<br><br>Sie können die SD-Karte nun aus dem Lesegerät entfernen - + Error parsing os_list.json Fehler beim Parsen von os_list.json - + Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick. Verbinden Sie zuerst einen USB-Stick mit Images.<br>Die Images müssen sich im Wurzelverzeichnes des USB-Sticks befinden. - + SD card is write protected.<br>Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again. Die Speicherkarte ist schreibgeschützt.<br>Schieben Sie den Schutzschalter auf der linken Seite nach oben, und versuchen Sie es erneut. diff --git a/i18n/rpi-imager_en.ts b/i18n/rpi-imager_en.ts index 831fb19..34887b9 100644 --- a/i18n/rpi-imager_en.ts +++ b/i18n/rpi-imager_en.ts @@ -10,22 +10,22 @@ - + Error extracting archive: %1 - + Error mounting FAT32 partition - + Operating system did not mount FAT32 partition - + Error changing to directory '%1' @@ -33,147 +33,162 @@ DownloadThread - + Error running diskpart: %1 - + Error removing existing partitions - + Authentication cancelled - + Error running authopen to gain access to disk device '%1' - + Please verify if 'Raspberry Pi Imager' is allowed access to 'removable volumes' in privacy settings (under 'files and folders' or alternatively give it 'full disk access'). - + Cannot open storage device '%1'. - + discarding existing data on drive - + zeroing out first and last MB of drive - + Write error while zero'ing out MBR - + Error reading from storage.<br>SD card may be broken. - + Waiting for FAT partition to be mounted - + Error mounting FAT32 partition - + Operating system did not mount FAT32 partition - + + Unable to customize. File '%1' does not exist. + + + + Customizing image - + Error creating firstrun.sh on FAT partition - + Error writing to config.txt on FAT partition - + + Error creating user-data cloudinit file on FAT partition + + + + + Error creating network-config cloudinit file on FAT partition + + + + Error writing to cmdline.txt on FAT partition - + Access denied error while writing file to disk. - + Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again. - + Error writing file to disk - + Error downloading: %1 - + Error writing to storage (while flushing) - + Error writing to storage (while fsync) - + Download corrupt. Hash does not match - + opening drive - + Write error while trying to zero out last part of card.<br>Card could be advertising wrong capacity (possible counterfeit). - + starting download - + Error writing first block (partition table) - + Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it. @@ -218,17 +233,22 @@ - + + Partitioning did not create expected FAT partition %1 + + + + Error starting mkfs.fat - + Error running mkfs.fat: %1 - + Formatting not implemented for this platform @@ -236,25 +256,30 @@ ImageWriter - + Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB. - + Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes. - + Downloading and writing image - + Select image + + + Would you like to prefill the wifi password from the system keychain? + + LocalFileExtractThread @@ -272,145 +297,155 @@ MsgPopup - + NO - + YES - + CONTINUE + + + QUIT + + OptionsPopup - + Advanced options - + Image customization options - + for this session only - + to always use - + Disable overscan - + Set hostname: - + Enable SSH - + + Set username: + + + + Use password authentication - - Set password for 'pi' user: - - - - + Allow public-key authentication only - - Set authorized_keys for 'pi': + + Set password for '%1' user: - + + Set authorized_keys for '%1': + + + + Configure wifi - + SSID: - + Password: - + Show password - + Wifi country: - + Set locale settings - + Time zone: - + Keyboard layout: - + Skip first-run wizard - + Persistent settings - + Play sound when finished - + Eject media when finished - + Enable telemetry - + SAVE @@ -460,7 +495,7 @@ - + Operating System @@ -476,13 +511,13 @@ - + Storage - + CHOOSE STORAGE @@ -503,7 +538,7 @@ - + Cancelling... @@ -514,34 +549,34 @@ - - + + Finalizing... - - + + Erase - + Format card as FAT32 - + Use custom - + Select a custom .img from your computer - + Back @@ -551,129 +586,129 @@ - + Go back to main menu - + Released: %1 - + Cached on your computer - + Local file - + Online - %1 GB download - - - + + + Mounted as %1 - + [WRITE PROTECTED] - + Are you sure you want to quit? - + Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit? - + Warning - + Preparing to write... - + Update available - + There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it? - + Writing... %1% - + All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue? - + Error downloading OS list from Internet - + Verifying... %1% - + Preparing to write... (%1) - + Error - + Write Successful - + <b>%1</b> has been erased<br><br>You can now remove the SD card from the reader - + <b>%1</b> has been written to <b>%2</b><br><br>You can now remove the SD card from the reader - + Error parsing os_list.json - + Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick. - + SD card is write protected.<br>Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again. diff --git a/i18n/rpi-imager_fr.ts b/i18n/rpi-imager_fr.ts index f3251cd..997163d 100644 --- a/i18n/rpi-imager_fr.ts +++ b/i18n/rpi-imager_fr.ts @@ -10,22 +10,22 @@ - + Error extracting archive: %1 Erreur lors de l'extraction de l'archive : %1 - + Error mounting FAT32 partition Erreur lors du montage de la partition FAT32 - + Operating system did not mount FAT32 partition Le système d'exploitation n'a pas monté la partition FAT32 - + Error changing to directory '%1' Erreur lors du changement du répertoire '%1' @@ -33,147 +33,162 @@ DownloadThread - + Error running diskpart: %1 Erreur lors de l'exécution de diskpart : %1 - + Error removing existing partitions Erreur lors de la suppression des partitions existantes - + Authentication cancelled - + Error running authopen to gain access to disk device '%1' Erreur lors de l'exécution d'authopen pour accéder au périphérique du stockage '%1' - + Please verify if 'Raspberry Pi Imager' is allowed access to 'removable volumes' in privacy settings (under 'files and folders' or alternatively give it 'full disk access'). - + Cannot open storage device '%1'. Impossible d'ouvrir le périphérique de stockage '%1'. - + discarding existing data on drive - + zeroing out first and last MB of drive - + Write error while zero'ing out MBR Erreur d'écriture lors du formatage du MBR - + Error reading from storage.<br>SD card may be broken. Erreur de lecture du stockage.<br>La carte SD pourrait être défectueuse. - + Waiting for FAT partition to be mounted - + Error mounting FAT32 partition Erreur lors du montage de la partition FAT32 - + Operating system did not mount FAT32 partition Le système d'exploitation n'a pas monté la partition FAT32 - + + Unable to customize. File '%1' does not exist. + + + + Customizing image - + Error creating firstrun.sh on FAT partition - + Error writing to config.txt on FAT partition - + + Error creating user-data cloudinit file on FAT partition + + + + + Error creating network-config cloudinit file on FAT partition + + + + Error writing to cmdline.txt on FAT partition - + Access denied error while writing file to disk. - + Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again. - + Error writing file to disk - + Error downloading: %1 - + Error writing to storage (while flushing) Erreur d'écriture dans le stockage (lors du formatage) - + Error writing to storage (while fsync) Erreur d'écriture dans le stockage (pendant l'exécution de fsync) - + Download corrupt. Hash does not match Téléchargement corrompu. La signature ne correspond pas - + opening drive - + Write error while trying to zero out last part of card.<br>Card could be advertising wrong capacity (possible counterfeit). Erreur d'écriture lors de la tentative de formatage de la dernière partie de la carte.<br>Le stockage pourrait annoncer une mauvaise capacité (contrefaçon possible). - + starting download - + Error writing first block (partition table) Erreur lors de l'écriture du premier bloc (table de partion) - + Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it. La vérification de l'écriture à échoué. Le contenu de la carte SD est différent de ce qui y a été écrit. @@ -218,17 +233,22 @@ Erreur lors du démarrage de sfdisk - + + Partitioning did not create expected FAT partition %1 + + + + Error starting mkfs.fat Erreur lors du démarrage de mkfs.fat - + Error running mkfs.fat: %1 Erreur lors de l'exécution de mkfs.fat : %1 - + Formatting not implemented for this platform Formatage non implémenté pour cette plateforme @@ -236,25 +256,30 @@ ImageWriter - + Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB. La capacité de stockage n'est pas assez grande.<br>Elle nécessite d'être d'au moins %1 GO. - + Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes. Le fichier source n'est pas une image disque valide.<br>La taille du fichier (d'%1 octets) n'est pas un multiple de 512 octets. - + Downloading and writing image Téléchargement et écriture de l'image - + Select image Sélectionnez l'image + + + Would you like to prefill the wifi password from the system keychain? + + LocalFileExtractThread @@ -272,145 +297,155 @@ MsgPopup - + NO NON - + YES OUI - + CONTINUE CONTINUER + + + QUIT + + OptionsPopup - + Advanced options - + Image customization options - + for this session only - + to always use - + Disable overscan - + Set hostname: - + Enable SSH - + + Set username: + + + + Use password authentication - - Set password for 'pi' user: - - - - + Allow public-key authentication only - - Set authorized_keys for 'pi': + + Set password for '%1' user: - + + Set authorized_keys for '%1': + + + + Configure wifi - + SSID: - + Password: - + Show password - + Wifi country: - + Set locale settings - + Time zone: - + Keyboard layout: - + Skip first-run wizard - + Persistent settings - + Play sound when finished - + Eject media when finished - + Enable telemetry - + SAVE @@ -460,7 +495,7 @@ - + Operating System Système d'exploitation @@ -476,13 +511,13 @@ - + Storage Stockage - + CHOOSE STORAGE CHOISISSEZ LE STOCKAGE @@ -507,7 +542,7 @@ - + Cancelling... Annulation... @@ -518,34 +553,34 @@ - - + + Finalizing... Finalisation... - - + + Erase Formatter - + Format card as FAT32 Formater la carte SD en FAT32 - + Use custom Utiliser image personnalisée - + Select a custom .img from your computer Sélectionnez une image disque personnalisée (.img) depuis votre ordinateur - + Back Retour @@ -555,129 +590,129 @@ - + Go back to main menu Retour au menu principal - + Released: %1 Sorti le : %1 - + Cached on your computer Mis en cache sur votre ordinateur - + Local file Fichier local - + Online - %1 GB download En ligne - %1 GO téléchargé - - - + + + Mounted as %1 Mounté à %1 - + [WRITE PROTECTED] - + Are you sure you want to quit? Êtes-vous sûr de vouloir quitter ? - + Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit? - + Preparing to write... - + Update available - + There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it? - + Preparing to write... (%1) - + SD card is write protected.<br>Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again. - + Warning Attention - + Writing... %1% Écriture... %1% - + All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue? Toutes les données sur le stockage '%1' vont être supprimées.<br>Êtes-vous sûr de vouloir continuer ? - + Error downloading OS list from Internet Erreur lors du téléchargement de la liste des systèmes d'exploitation à partir d'Internet - + Verifying... %1% Vérification... %1% - + Error Erreur - + Write Successful Écriture réussie - + <b>%1</b> has been erased<br><br>You can now remove the SD card from the reader <b>%1</b> a bien été formaté<br><br>Vous pouvez retirer la carte SD du lecteur. - + <b>%1</b> has been written to <b>%2</b><br><br>You can now remove the SD card from the reader <b>%1</b> a bien été écrit sur <b>%2</b><br><br>Vous pouvez retirer la carte SD du lecteur. - + Error parsing os_list.json Erreur de lecture du fichier os_list.json - + Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick. Connectez en premier une clé USB contenant les images.<br>Les images doivent se trouver dans le dossier racine de la clé USB. diff --git a/i18n/rpi-imager_it.ts b/i18n/rpi-imager_it.ts index 8a285a9..5c72b3c 100644 --- a/i18n/rpi-imager_it.ts +++ b/i18n/rpi-imager_it.ts @@ -10,22 +10,22 @@ - + Error extracting archive: %1 Errore estrazione archivio: %1 - + Error mounting FAT32 partition Errore montaggio partizione FAT32 - + Operating system did not mount FAT32 partition Il sistema operativo non ha montato la partizione FAT32 - + Error changing to directory '%1' Errore passaggio a cartella '%1' @@ -33,148 +33,163 @@ DownloadThread - + Error running diskpart: %1 Errore esecuzione diskpart: %1 - + Error removing existing partitions Errore rimozione partizioni esistenti - + Authentication cancelled Autenticazione annullata - + Error running authopen to gain access to disk device '%1' Errore esecuzione auhopen per ottenere accesso al dispositivo disco %1 - + Please verify if 'Raspberry Pi Imager' is allowed access to 'removable volumes' in privacy settings (under 'files and folders' or alternatively give it 'full disk access'). Verifica se a 'Raspberry Pi Imager' è consentito l'accesso a 'volumi rimovibili' nelle impostazioni privacy (in 'file e cartelle' o in alternativa concedi 'accesso completo al disco'). - + Cannot open storage device '%1'. Impossibile aprire dispositivo storage '%1'. - + discarding existing data on drive elimina i dati esistenti nell'unità - + zeroing out first and last MB of drive azzera il primo e l'ultimo MB dell'unità - + Write error while zero'ing out MBR Errore scrittura durante azzeramento MBR - + Error reading from storage.<br>SD card may be broken. Errore lettura dallo storage.<br>La scheda SD potrebbe essere danneggiata. - + Waiting for FAT partition to be mounted Attesa montaggio partizione FAT - + Error mounting FAT32 partition Errore montaggio partizione FAT32 - + Operating system did not mount FAT32 partition Il sistema operativo non ha montato la partizione FAT32 - + + Unable to customize. File '%1' does not exist. + + + + Customizing image Personalizza immagine - + Error creating firstrun.sh on FAT partition Errore creazione firstrun.sh nella partizione FAT - + Error writing to config.txt on FAT partition Errore scrittura in config.txt nella partizione FAT - + + Error creating user-data cloudinit file on FAT partition + + + + + Error creating network-config cloudinit file on FAT partition + + + + Error writing to cmdline.txt on FAT partition Errore scrittura in cmdline.txt nella partizione FAT - + Access denied error while writing file to disk. Errore accesso negato durante la scrittura del file su disco. - + Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again. Sembra sia abilitato l'accesso controllato alle cartelle. Aggiungi sia 'rpi-imager.exe' che 'fat32format.exe' all'elenco delle app consentite e riprova. - + Error writing file to disk Errore scrittura file su disco - + Error downloading: %1 Errore download: %1 - + Error writing to storage (while flushing) Errore scrittura nello storage (durante flushing) - + Error writing to storage (while fsync) Errore scrittura nello storage (durante fsync) - + Download corrupt. Hash does not match Download corrotto.<br>L'hash non corrisponde - + opening drive apertura unità - + Write error while trying to zero out last part of card.<br>Card could be advertising wrong capacity (possible counterfeit). Errore di scrittura durante il tentativo di azzerare l'ultima parte della scheda.<br>La scheda potrebbe riportare una capacità maggiore di quella reale (possibile contraffazione). - + starting download avvio download - + Error writing first block (partition table) Errore scrittura primo blocco (tabella partizione) - + Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it. Verifica scrittura fallita.<br>Il contenuto della SD è differente da quello che vi è stato scritto. @@ -219,17 +234,22 @@ Aggiungi sia 'rpi-imager.exe' che 'fat32format.exe' all&apos Errore avvio sfdisk - + + Partitioning did not create expected FAT partition %1 + + + + Error starting mkfs.fat Errore avvio mkfs.fat - + Error running mkfs.fat: %1 Errore esecuzione mkfs.fat: %1 - + Formatting not implemented for this platform Formattazione non implementata per questa piattaforma @@ -237,25 +257,30 @@ Aggiungi sia 'rpi-imager.exe' che 'fat32format.exe' all&apos ImageWriter - + Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB. La capacità dello storage non è sufficiente.<br>Sono necessari almeno %1 GB. - + Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes. Il file sorgente non è un'immagine disco valida.<br>La dimensione file %1 non è un multiplo di 512 byte. - + Downloading and writing image Download e scrittura file immagine - + Select image Seleziona file immagine + + + Would you like to prefill the wifi password from the system keychain? + + LocalFileExtractThread @@ -273,145 +298,163 @@ Aggiungi sia 'rpi-imager.exe' che 'fat32format.exe' all&apos MsgPopup - + NO NO - + YES SI - + CONTINUE CONTINUA + + + QUIT + + OptionsPopup - + Advanced options Opzioni avanzate - + Image customization options Opzioni personalizzazione immagine - + for this session only solo per questa sessione - + to always use da usare sempre - + Disable overscan Disabilita overscan - + Set hostname: Imposta nome host: - + Enable SSH Abilita SSH - + + Set username: + + + + Use password authentication Usa password autenticazione - Set password for 'pi' user: - Imposta password utente 'pi': + Imposta password utente 'pi': - + Allow public-key authentication only Permetti solo autenticazione con chiave pubblica - Set authorized_keys for 'pi': - Imposta authorized_key per 'pi': + Imposta authorized_key per 'pi': - + + Set password for '%1' user: + + + + + Set authorized_keys for '%1': + + + + Configure wifi Configura WiFi - + SSID: SSID: - + Password: Password: - + Show password Visualizza password - + Wifi country: Nazione WiFi: - + Set locale settings Imposta configurazioni locali - + Time zone: Fuso orario: - + Keyboard layout: Layout tastiera: - + Skip first-run wizard Salta procedura prima impostazione - + Persistent settings Impostazioni persistenti - + Play sound when finished Riproduci suono quando completato - + Eject media when finished Espelli media quando completato - + Enable telemetry Abilita telemetria - + SAVE SALVA @@ -461,7 +504,7 @@ Aggiungi sia 'rpi-imager.exe' che 'fat32format.exe' all&apos - + Operating System Sistema operativo @@ -477,13 +520,13 @@ Aggiungi sia 'rpi-imager.exe' che 'fat32format.exe' all&apos - + Storage Scheda SD - + CHOOSE STORAGE SCEGLI SCHEDA SD @@ -508,7 +551,7 @@ Aggiungi sia 'rpi-imager.exe' che 'fat32format.exe' all&apos - + Cancelling... Annullamento... @@ -519,34 +562,34 @@ Aggiungi sia 'rpi-imager.exe' che 'fat32format.exe' all&apos - - + + Finalizing... Finalizzazione... - - + + Erase Cancella - + Format card as FAT32 Formatta scheda come FAT32 - + Use custom Usa immagine personalizzata - + Select a custom .img from your computer Seleziona un file immagine .img personalizzato - + Back Indietro @@ -556,129 +599,129 @@ Aggiungi sia 'rpi-imager.exe' che 'fat32format.exe' all&apos Seleziona questo pulsante per modificare il dispositivo archiviazione destinazione - + Go back to main menu Torna al menu principale - + Released: %1 Rilasciato: %1 - + Cached on your computer Memorizzato temporaneamente nel computer - + Local file File locale - + Online - %1 GB download Online - Download %1 GB - - - + + + Mounted as %1 Montato come %1 - + [WRITE PROTECTED] [PROTETTA DA SCRITTURA] - + Are you sure you want to quit? Sei sicuro di voler uscire? - + Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit? Raspberry Pi Image è occupato.<br>Sei sicuro di voler uscire? - + Warning Attenzione - + Preparing to write... Preparazione scrittura... - + Update available Aggiornamento disponibile - + There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it? È disponibile una nuova versione di Imager.<br>Vuoi visitare il sito web per scaricare la nuova versione? - + Writing... %1% Scrittura...%1 - + All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue? Tutti i dati esistenti in '%1' verranno eliminati.<br>Sei sicuro di voler continuare? - + Error downloading OS list from Internet Errore durante download elenco SO da internet - + Verifying... %1% Verifica...%1 - + Preparing to write... (%1) Preparazione scrittura... (%1) - + Error Errore - + Write Successful Scrittura completata senza errori - + <b>%1</b> has been erased<br><br>You can now remove the SD card from the reader Azzeramento di <b>%1</b> completato<br><br>Ora puoi rimuovere la scheda SD dal lettore - + <b>%1</b> has been written to <b>%2</b><br><br>You can now remove the SD card from the reader Scrittura di <b>%1</b> in <b>%2</b>completata<br><br>Ora puoi rimuovere la scheda SD dal lettore - + Error parsing os_list.json Errore durante analisi file os_list.json - + Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick. Prima collega una chiavetta USB contenente il file immagine.<br>Il file immagine deve essere presente nella cartella principale della chiavetta USB. - + SD card is write protected.<br>Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again. La scheda SD è protetta da scrittura.<br>Sposta verso l'alto l'interruttore LOCK sul lato sinistro della scheda SD e riprova. diff --git a/i18n/rpi-imager_nl.ts b/i18n/rpi-imager_nl.ts index d411dcb..09ce540 100644 --- a/i18n/rpi-imager_nl.ts +++ b/i18n/rpi-imager_nl.ts @@ -10,22 +10,22 @@ - + Error extracting archive: %1 Fout bij uitpakken archiefbestand: %1 - + Error mounting FAT32 partition Fout bij mounten FAT32 partitie - + Operating system did not mount FAT32 partition Besturingssysteem heeft FAT32 partitie niet gemount - + Error changing to directory '%1' Fout bij openen map '%1' @@ -33,147 +33,162 @@ DownloadThread - + Error running diskpart: %1 Fout bij uitvoeren diskpart: %1 - + Error removing existing partitions Fout bij verwijderen bestaande partities - + Authentication cancelled Authenticatie geannuleerd - + Error running authopen to gain access to disk device '%1' Fout bij uitvoeren authopen: '%1' - + Please verify if 'Raspberry Pi Imager' is allowed access to 'removable volumes' in privacy settings (under 'files and folders' or alternatively give it 'full disk access'). Gelieve te controlleren of 'Raspberry Pi Imager' toegang heeft tot 'verwijderbare volumes' in de privacy instellingen (onder 'bestanden en mappen' of anders via 'volledige schijftoegang'). - + Cannot open storage device '%1'. Fout bij openen opslagapparaat '%1'. - + discarding existing data on drive wissen bestaande gegevens - + zeroing out first and last MB of drive wissen eerste en laatste MB van opslag - + Write error while zero'ing out MBR Fout bij wissen MBR - + Error reading from storage.<br>SD card may be broken. Fout bij lezen van SD kaart.<br>Kaart is mogelijk defect. - + Waiting for FAT partition to be mounted - + Error mounting FAT32 partition Fout bij mounten FAT32 partitie - + Operating system did not mount FAT32 partition Besturingssysteem heeft FAT32 partitie niet gemount - + + Unable to customize. File '%1' does not exist. + + + + Customizing image - + Error creating firstrun.sh on FAT partition - + Error writing to config.txt on FAT partition - + + Error creating user-data cloudinit file on FAT partition + + + + + Error creating network-config cloudinit file on FAT partition + + + + Error writing to cmdline.txt on FAT partition - + Access denied error while writing file to disk. Toegang geweigerd bij het schrijven naar opslag. - + Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again. Controller Folder Access lijkt aan te staan. Gelieve zowel rpi-imager.exe als fat32format.exe toe te voegen aan de lijst met uitsluitingen en het nogmaals te proberen. - + Error writing file to disk Fout bij schrijven naar opslag - + Error downloading: %1 Fout bij downloaden: %1 - + Error writing to storage (while flushing) Fout bij schrijven naar opslag (tijdens flushen) - + Error writing to storage (while fsync) Fout bij schrijven naar opslag (tijdens fsync) - + Download corrupt. Hash does not match Download corrupt. Hash komt niet overeen - + opening drive openen van opslag - + Write error while trying to zero out last part of card.<br>Card could be advertising wrong capacity (possible counterfeit). Fout bij wissen laatste deel van de SD kaart.<br>Kaart geeft mogelijk onjuiste capaciteit aan (mogelijk counterfeit). - + starting download beginnen met downloaden - + Error writing first block (partition table) Fout bij schrijven naar eerste deel van kaart (partitie tabel) - + Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it. Verificatie mislukt. De gegevens die op de SD kaart staan wijken af van wat er naar geschreven is. @@ -218,17 +233,22 @@ Fout bij starten sfdisk - + + Partitioning did not create expected FAT partition %1 + + + + Error starting mkfs.fat Fout bij starten mkfs.fat - + Error running mkfs.fat: %1 Fout bij uitvoeren mkfs.fat: %1 - + Formatting not implemented for this platform Formatteren is niet geimplementeerd op dit besturingssysteem @@ -236,25 +256,30 @@ ImageWriter - + Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB. Opslagcapaciteit niet groot genoeg.<br>Deze dient minimaal %1 GB te zijn. - + Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes. Invoerbestand is geen disk image.<br>Bestandsgrootte %1 bytes is geen veelvoud van 512 bytes. - + Downloading and writing image Downloaden en schrijven van image - + Select image Selecteer image + + + Would you like to prefill the wifi password from the system keychain? + + LocalFileExtractThread @@ -272,145 +297,155 @@ MsgPopup - + NO Nee - + YES Ja - + CONTINUE VERDER GAAN + + + QUIT + + OptionsPopup - + Advanced options - + Image customization options - + for this session only - + to always use - + Disable overscan - + Set hostname: - + Enable SSH - + + Set username: + + + + Use password authentication - - Set password for 'pi' user: - - - - + Allow public-key authentication only - - Set authorized_keys for 'pi': + + Set password for '%1' user: - + + Set authorized_keys for '%1': + + + + Configure wifi - + SSID: - + Password: - + Show password - + Wifi country: - + Set locale settings - + Time zone: - + Keyboard layout: - + Skip first-run wizard - + Persistent settings - + Play sound when finished - + Eject media when finished - + Enable telemetry - + SAVE @@ -459,18 +494,18 @@ Raspberry Pi Imager v%1 - + Are you sure you want to quit? Weet u zeker dat u wilt afsluiten? - + Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit? Raspberry Pi Imager is nog niet klaar.<br>Weet u zeker dat u wilt afsluiten? - + Operating System Besturingssysteem @@ -481,13 +516,13 @@ - + Storage Opslagapparaat - + CHOOSE STORAGE KIES OPSLAGAPPARAAT @@ -497,7 +532,7 @@ SCHRIJF - + Writing... %1% Schrijven... %1% @@ -522,7 +557,7 @@ - + Cancelling... Annuleren... @@ -533,94 +568,94 @@ - - + + Finalizing... Afronden... - - + + Erase Wissen - + Format card as FAT32 Formatteer kaart als FAT32 - + Use custom Gebruik eigen bestand - + Select a custom .img from your computer Selecteer een eigen .img bestand - + Local file Lokaal bestand - + [WRITE PROTECTED] [ALLEEN LEZEN] - + Warning Waarschuwing - + Preparing to write... Voorbereiden... - + All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue? Alle bestaande gegevens op '%1' zullen verwijderd worden.<br>Weet u zeker dat u door wilt gaan? - + Update available Update beschikbaar - + There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it? Er is een nieuwere versie van Imager beschikbaar.<br>Wilt u de website bezoeken om deze te downloaden? - + Preparing to write... (%1) Voorbereiden... (%1) - + <b>%1</b> has been erased<br><br>You can now remove the SD card from the reader <b>%1</b> is gewist<br><br>U kunt nu de SD kaart uit de lezer halen - + Error parsing os_list.json Fout bij parsen os_list.json - + Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick. Sluit eerst een USB stick met images aan.<br>De images moeten in de hoofdmap van de USB stick staan. - + SD card is write protected.<br>Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again. SD kaart is tegen schrijven beveiligd.<br>Druk het schuifje aan de linkerkant van de SD kaart omhoog, en probeer nogmaals. - + Back Terug @@ -630,54 +665,54 @@ - + Go back to main menu Terug naar hoofdmenu - + Released: %1 Release datum: %1 - + Cached on your computer Opgeslagen op computer - + Online - %1 GB download Online %1 GB download - - - + + + Mounted as %1 Mounted op %1 - + Error downloading OS list from Internet Fout bij downloaden van lijst met besturingssystemen - + Verifying... %1% Verifiëren... %1% - + Error Fout - + Write Successful Klaar met schrijven - + <b>%1</b> has been written to <b>%2</b><br><br>You can now remove the SD card from the reader <b>%1</b> is geschreven naar <b>%2</b><br><br>U kunt nu de SD kaart uit de lezer halen diff --git a/i18n/rpi-imager_sk.ts b/i18n/rpi-imager_sk.ts index 005bd77..c151ac1 100644 --- a/i18n/rpi-imager_sk.ts +++ b/i18n/rpi-imager_sk.ts @@ -10,22 +10,22 @@ - + Error extracting archive: %1 Chyba pri rozbaľovaní archívu: %1 - + Error mounting FAT32 partition Chyba pri pripájaní partície FAT32 - + Operating system did not mount FAT32 partition Operačný systém nepripojil partíciu FAT32 - + Error changing to directory '%1' Chyba pri vstupe do adresára '%1' @@ -33,147 +33,162 @@ DownloadThread - + Error running diskpart: %1 Chyba počas behu diskpart: %1 - + Error removing existing partitions Chyba pri odstraňovaní existujúcich partiícií - + Authentication cancelled Zrušená autentifikácia - + Error running authopen to gain access to disk device '%1' Chyba pri spúšťaní authopen v snahe o získanie prístupu na diskové zariadenie '%1' - + Please verify if 'Raspberry Pi Imager' is allowed access to 'removable volumes' in privacy settings (under 'files and folders' or alternatively give it 'full disk access'). Preverte, prosím, či má 'Raspberry Pi Imager' prístup k 'vymeniteľným nosičom' v nastaveniach súkromia (pod 'súbormi a priečinkami', prípadne mu udeľte 'plný prístup k diskom'). - + Cannot open storage device '%1'. Nepodarilo sa otvoriť zariadenie úložiska '%1'. - + discarding existing data on drive odstraňujem existujúce údaje z disku - + zeroing out first and last MB of drive prepisujem prvý a posledny megabajt disku - + Write error while zero'ing out MBR Chyba zápisu pri prepisovaní MBR nulami - + Error reading from storage.<br>SD card may be broken. Chyba pri čítaní z úložiska.<br>Karta SD môže byť poškodená. - + Waiting for FAT partition to be mounted Čakám a pripojenie FAT partície - + Error mounting FAT32 partition Chyba pri pripájaní partície FAT32 - + Operating system did not mount FAT32 partition Operačný systém nepripojil partíciu FAT32 - + + Unable to customize. File '%1' does not exist. + + + + Customizing image Upravujem obraz - + Error creating firstrun.sh on FAT partition Pri vytváraní firstrun.sh na partícii FAT nastala chyba - + Error writing to config.txt on FAT partition Chyba pri zápise config.txt na FAT partícii - + + Error creating user-data cloudinit file on FAT partition + + + + + Error creating network-config cloudinit file on FAT partition + + + + Error writing to cmdline.txt on FAT partition Chyba pri zápise cmdline.txt na FAT partícii - + Access denied error while writing file to disk. Odopretý prístup pri zápise súboru na disk. - + Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again. Vyzerá, že máte zapnutý Controlled Folder Access. Pridajte, prosím, rpi-imager.exe a fat32format.exe do zoznamu povolených aplikácií a skúste to znovu. - + Error writing file to disk Chyba pri zápise na disk - + Error downloading: %1 Chyba pri sťahovaní: %1 - + Error writing to storage (while flushing) Chyba pri zápise na úložisko (počas volania flush) - + Error writing to storage (while fsync) Chyba pri zápise na úložisko (počas volania fsync) - + Download corrupt. Hash does not match Stiahnutý súbor je poškodený. Kontrolný súčet nesedí - + opening drive otváram disk - + Write error while trying to zero out last part of card.<br>Card could be advertising wrong capacity (possible counterfeit). Chyba zápisu pri prepisovaní poslednej časti karty nulami.<br>Karta pravdepodobne udáva nesprávnu kapacitu (a môže byť falošná). - + starting download začína sťahovanie - + Error writing first block (partition table) Chyba pri zápise prvého bloku (tabuľky partícií) - + Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it. Overovanie zápisu skončilo s chybou. Obsah karty SD sa nezhoduje s tým, čo na ňu bolo zapísané. @@ -218,17 +233,22 @@ Chyba pri spustení sfdisk - + + Partitioning did not create expected FAT partition %1 + + + + Error starting mkfs.fat Chyba pri spustení mkfs.fat - + Error running mkfs.fat: %1 Chyba pri spustení mkfs.fat: %1 - + Formatting not implemented for this platform Formátovanie nie je na tejto platforme implementované @@ -236,25 +256,30 @@ ImageWriter - + Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB. Kapacita úložiska je nedostatočná<br>Musí byť aspoň %1 GB. - + Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes. Vstupný súbor nie je platným obrazom disku.<br>Veľkosť súboru %1 bajtov nie je násobkom 512 bajtov. - + Downloading and writing image Sťahujem a zapisujem obraz - + Select image Vyberte obraz + + + Would you like to prefill the wifi password from the system keychain? + + LocalFileExtractThread @@ -272,145 +297,163 @@ MsgPopup - + NO NIE - + YES ÁNO - + CONTINUE POKRAČOVAŤ + + + QUIT + + OptionsPopup - + Advanced options Pokročilé možnosti - + Image customization options Možnosti úprav obrazu - + for this session only iba pre toto sedenie - + to always use použiť vždy - + Disable overscan Vypnúť presnímanie (overscan) - + Set hostname: Nastaviť meno počítača (hostname): - + Enable SSH Povoliť SSH - + + Set username: + + + + Use password authentication Použiť heslo na prihlásenie - Set password for 'pi' user: - Nastaviť heslo pre používateľa 'pi': + Nastaviť heslo pre používateľa 'pi': - + Allow public-key authentication only Povoliť iba prihlásenie pomocou verejného kľúča - Set authorized_keys for 'pi': - Nastaviť authorized_keys pre 'pi': + Nastaviť authorized_keys pre 'pi': - + + Set password for '%1' user: + + + + + Set authorized_keys for '%1': + + + + Configure wifi Nastaviť wifi - + SSID: SSID: - + Password: Heslo: - + Show password Zobraziť heslo - + Wifi country: Wifi krajina: - + Set locale settings Nastavenia miestnych zvyklostí - + Time zone: Časové pásmo: - + Keyboard layout: Rozloženie klávesnice: - + Skip first-run wizard Vypnúť sprievodcu prvým spustením - + Persistent settings Trvalé nastavenia - + Play sound when finished Po skončení prehrať zvuk - + Eject media when finished Po skončení vysunúť médium - + Enable telemetry Povoliť telemetriu - + SAVE ULOŽIŤ @@ -459,18 +502,18 @@ Raspberry Pi Imager v%1 - + Are you sure you want to quit? Skutočne chcete skončiť? - + Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit? Raspberry Pi Imager ešte neskončil.<br>Ste si istý, že chcete skončiť? - + Operating System Operačný systém @@ -481,13 +524,13 @@ - + Storage SD karta - + CHOOSE STORAGE VYBERTE SD KARTU @@ -497,7 +540,7 @@ ZÁPIS - + Writing... %1% Zapisujem... %1% @@ -522,7 +565,7 @@ - + Cancelling... Ruším operáciu... @@ -533,94 +576,94 @@ - - + + Finalizing... Ukončujem... - - + + Erase Vymazať - + Format card as FAT32 Formátovať kartu ako FAT32 - + Use custom Použiť vlastný - + Select a custom .img from your computer Použiť vlastný súbor img. na Vašom počítači - + Local file Miestny súbor - + [WRITE PROTECTED] [OCHRANA PROTI ZÁPISU] - + Warning Varovanie - + Preparing to write... Príprava zápisu... - + All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue? Všetky existujúce dáta na '%1' budú odstránené.<br>Naozaj chcete pokračovať? - + Update available Je dostupná aktualizácia - + There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it? Je dostupná nová verzia Imagera.<br>Chcete prejsť na webovú stránku s programom a stiahnuť ho? - + Preparing to write... (%1) Príprava zápisu... (%1) - + <b>%1</b> has been erased<br><br>You can now remove the SD card from the reader <b>%1</b> bola vymazaná<br><br>Teraz môžete odstrániť SD kartu z čítačky - + Error parsing os_list.json Chyba pri spracovaní os_list.json - + Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick. Najprv pripojte USB kľúč, ktorý obsahuje diskové obrazy.<br>Obrazy sa musia nachádzať v koreňovom priečinku USB kľúča. - + SD card is write protected.<br>Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again. SD karta je chránená proti zápisu.<br>Presuňte prepínač zámku na ľavej strane karty smerom hore a skúste to znova. - + Back Späť @@ -630,54 +673,54 @@ Pre zmenu cieľového zariadenia úložiska kliknite na toto tlačidlo - + Go back to main menu Prejsť do hlavnej ponuky - + Released: %1 Vydané: %1 - + Cached on your computer Uložené na počítači - + Online - %1 GB download Online %1 GB na stiahnutie - - - + + + Mounted as %1 Pripojená ako %1 - + Error downloading OS list from Internet Chyba pri sťahovaní zoznamu OS z Internetu - + Verifying... %1% Overujem... %1% - + Error Chyba - + Write Successful Zápis úspešne skončil - + <b>%1</b> has been written to <b>%2</b><br><br>You can now remove the SD card from the reader <b>%1</b> bol zapísaný na <b>%2</b><br><br>Teraz môžete odstrániť SD kartu z čítačky diff --git a/i18n/rpi-imager_tr.ts b/i18n/rpi-imager_tr.ts index 65b0f93..4e7cfaa 100644 --- a/i18n/rpi-imager_tr.ts +++ b/i18n/rpi-imager_tr.ts @@ -10,22 +10,22 @@ - + Error extracting archive: %1 Arşiv çıkarılırken hata oluştu: %1 - + Error mounting FAT32 partition FAT32 bölümü bağlanırken hata oluştu - + Operating system did not mount FAT32 partition İşletim sistemi FAT32 bölümünü bağlamadı - + Error changing to directory '%1' Dizin değiştirirken hata oluştu '%1' @@ -33,147 +33,162 @@ DownloadThread - + Error running diskpart: %1 Diskpart çalıştırılırken hata oluştu: %1 - + Error removing existing partitions Mevcut bölümler kaldırılırken hata oluştu - + Authentication cancelled Kimlik doğrulama iptal edildi - + Error running authopen to gain access to disk device '%1' '%1' disk aygıtına erişmek için authopen çalıştırılırken hata oluştu - + Please verify if 'Raspberry Pi Imager' is allowed access to 'removable volumes' in privacy settings (under 'files and folders' or alternatively give it 'full disk access'). Lütfen 'Raspberry Pi Imager'ın gizlilik ayarlarında ('dosyalar ve klasörler' altında veya alternatif olarak 'tam disk erişimi') 'çıkarılabilir birimlere erişim' izin verilip verilmediğini doğrulayın. - + Cannot open storage device '%1'. Depolama cihazı açılamıyor '%1'. - + discarding existing data on drive sürücüdeki mevcut verileri sil - + zeroing out first and last MB of drive sürücünün ilk ve son MB'sini sıfırlama - + Write error while zero'ing out MBR MBR sıfırlanırken yazma hatası - + Error reading from storage.<br>SD card may be broken. Depolamadan okuma hatası.<br>SD kart arızalı olabilir. - + Waiting for FAT partition to be mounted - + Error mounting FAT32 partition FAT32 bölümü bağlanırken hata oluştu - + Operating system did not mount FAT32 partition İşletim sistemi FAT32 bölümünü bağlamadı - + + Unable to customize. File '%1' does not exist. + + + + Customizing image - + Error creating firstrun.sh on FAT partition - + Error writing to config.txt on FAT partition - + + Error creating user-data cloudinit file on FAT partition + + + + + Error creating network-config cloudinit file on FAT partition + + + + Error writing to cmdline.txt on FAT partition - + Access denied error while writing file to disk. Dosyayı diske yazarken erişim reddedildi hatası - + Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again. Kontrollü Klasör Erişimi etkin görünüyor. Lütfen izin verilen uygulamalar listesine hem rpi-imager.exe'yi hem de fat32format.exe'yi ekleyin ve tekrar deneyin. - + Error writing file to disk Dosyayı diske yazma hatası - + Error downloading: %1 İndirilirken hata oluştu: %1 - + Error writing to storage (while flushing) Depolama alanına yazma hatası (flushing sırasında) - + Error writing to storage (while fsync) Depoya yazma hatası (fsync sırasında) - + Download corrupt. Hash does not match İndirme bozuk. Hash eşleşmiyor - + opening drive sürücü açılıyor - + Write error while trying to zero out last part of card.<br>Card could be advertising wrong capacity (possible counterfeit). Kartın son kısmını sıfırlamaya çalışırken yazma hatası. Kart yanlış kapasitenin tanımını yapıyor olabilir (olası sahte bölüm boyutu tanımı) - + starting download indirmeye başlanıyor - + Error writing first block (partition table) İlk bloğu yazma hatası (bölüm tablosu) - + Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it. Yazma doğrulanamadı. SD kartın içeriği, üzerine yazılandan farklı. @@ -218,17 +233,22 @@ sfdisk başlatılırken hata oluştu - + + Partitioning did not create expected FAT partition %1 + + + + Error starting mkfs.fat mkfs.fat başlatılırken hata oluştu - + Error running mkfs.fat: %1 mkfs.fat çalıştırılırken hata oluştu: %1 - + Formatting not implemented for this platform Bu platform için biçimlendirme uygulanmadı @@ -236,25 +256,30 @@ ImageWriter - + Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB. Depolama kapasitesi yeterince büyük değil.<br>En az %1 GB olması gerekiyor - + Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes. Giriş dosyası geçerli bir disk görüntüsü değil.<br>%1 bayt dosya boyutu 512 baytın katı değil. - + Downloading and writing image Görüntü indirme ve yazma - + Select image Imaj seç + + + Would you like to prefill the wifi password from the system keychain? + + LocalFileExtractThread @@ -272,145 +297,155 @@ MsgPopup - + NO HAYIR - + YES EVET - + CONTINUE DEVAM ET + + + QUIT + + OptionsPopup - + Advanced options - + Image customization options - + for this session only - + to always use - + Disable overscan - + Set hostname: - + Enable SSH - + + Set username: + + + + Use password authentication - - Set password for 'pi' user: - - - - + Allow public-key authentication only - - Set authorized_keys for 'pi': + + Set password for '%1' user: - + + Set authorized_keys for '%1': + + + + Configure wifi - + SSID: - + Password: - + Show password - + Wifi country: - + Set locale settings - + Time zone: - + Keyboard layout: - + Skip first-run wizard - + Persistent settings - + Play sound when finished - + Eject media when finished - + Enable telemetry - + SAVE @@ -460,7 +495,7 @@ - + Operating System İşletim sistemi @@ -476,13 +511,13 @@ - + Storage SD Kart - + CHOOSE STORAGE SD KART SEÇİN @@ -507,7 +542,7 @@ - + Cancelling... İptal ediliyor... @@ -518,34 +553,34 @@ - - + + Finalizing... Bitiriliyor... - - + + Erase Sil - + Format card as FAT32 Kartı FAT32 olarak biçimlendir - + Use custom Özel imaj kullan - + Select a custom .img from your computer Bilgisayarınızdan özel bir .img seçin - + Back Geri @@ -555,130 +590,130 @@ - + Go back to main menu Ana menüye dön - + Released: %1 Yayın: %1 - + Cached on your computer Bilgisayarınızda önbelleğe alındı - + Local file Yerel dosya - + Online - %1 GB download Çevrimiçi -%1 GB indir - - - + + + Mounted as %1 %1 olarak bağlandı. - + [WRITE PROTECTED] [YAZMA KORUMALI] - + Are you sure you want to quit? Çıkmak istediğine emin misin? - + Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit? Raspberry Pi Imager hala meşgul.<br>Çıkmak istediğinizden emin misiniz? - + Warning Uyarı - + Preparing to write... Yazdırmaya hazırlanıyor... - + Update available Güncelleme bulunuyor - + There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it? Görüntüleyicinin daha yeni bir sürümü var. <br> İndirmek için web sitesini ziyaret etmek ister misiniz? - + Writing... %1% Yazılıyor... %1% - + All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue? '%1' üzerindeki mevcut tüm veriler silinecek.<br>Devam etmek istediğinizden emin misiniz? - + Error downloading OS list from Internet İnternetten işletim sistemi listesi indirilirken hata oluştu - + Verifying... %1% Doğrulanıyor... %1% - + Preparing to write... (%1) Yazdırmaya hazırlanıyor... (%1) - + Error Hata - + Write Successful Başarılı Yazıldı - + <b>%1</b> has been erased<br><br>You can now remove the SD card from the reader <b>%1</b> silindi <br><br> Artık SD kartı okuyucudan çıkarabilirsiniz - + <b>%1</b> has been written to <b>%2</b><br><br>You can now remove the SD card from the reader <b>%1</b> <b>%2</b><br><br> üzerine yazıldı. Artık SD kartı okuyucudan çıkarabilirsiniz - + Error parsing os_list.json os_list.json ayrıştırma hatası - + Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick. Önce görüntüler içeren bir USB bellek bağlayın.<br> Görüntüler USB belleğin kök klasöründe bulunmalıdır. - + SD card is write protected.<br>Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again. SD kart yazma korumalı. <br> Kartın sol tarafındaki kilit anahtarını yukarı itin ve tekrar deneyin. diff --git a/i18n/rpi-imager_zh.ts b/i18n/rpi-imager_zh.ts index 6e30740..516ab4e 100644 --- a/i18n/rpi-imager_zh.ts +++ b/i18n/rpi-imager_zh.ts @@ -10,22 +10,22 @@ - + Error extracting archive: %1 解压 %1 时出错 - + Error mounting FAT32 partition 挂载FAT32分区错误 - + Operating system did not mount FAT32 partition 操作系统未能挂载FAT32分区 - + Error changing to directory '%1' 进入文件夹 “%1” 错误 @@ -33,147 +33,162 @@ DownloadThread - + Error running diskpart: %1 运行 “diskpart” 命令错误 %1 - + Error removing existing partitions 删除现有分区时出错 - + Authentication cancelled 认证已取消 - + Error running authopen to gain access to disk device '%1' 运行authopen以获得对磁盘设备'%1'的访问权限时出错 - + Please verify if 'Raspberry Pi Imager' is allowed access to 'removable volumes' in privacy settings (under 'files and folders' or alternatively give it 'full disk access'). 请验证是否在隐私设置中允许“ Raspberry Pi Imager”访问“可移动卷”(在“文件和文件夹”下,或者为它提供“完全磁盘访问”)的权限。 - + Cannot open storage device '%1'. 无法打开存储设备'%1'。 - + discarding existing data on drive 删除现有数据 - + zeroing out first and last MB of drive 清空驱动器未使用的数据 - + Write error while zero'ing out MBR 将MBR清零时写入错误 - + Error reading from storage.<br>SD card may be broken. 从存储读取数据时错误。<br>SD卡可能已损坏。 - + Waiting for FAT partition to be mounted 等待FAT分区挂载 - + Error mounting FAT32 partition 挂载FAT32分区错误 - + Operating system did not mount FAT32 partition 操作系统未能挂载FAT32分区 - + + Unable to customize. File '%1' does not exist. + + + + Customizing image 使用自定义镜像 - + Error creating firstrun.sh on FAT partition 在FAT分区上创建firstrun.sh脚本文件时出错 - + Error writing to config.txt on FAT partition 在FAT分区上写入config.txt时出错 - + + Error creating user-data cloudinit file on FAT partition + + + + + Error creating network-config cloudinit file on FAT partition + + + + Error writing to cmdline.txt on FAT partition 在FAT分区上写入cmdline.txt时出错 - + Access denied error while writing file to disk. 将文件写入磁盘时访问被拒绝。 - + Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again. 受控文件夹访问似乎已启用。 请将rpi-imager.exe和fat32format.exe都添加到允许的应用程序列表中,然后重试。 - + Error writing file to disk 将文件写入磁盘时出错 - + Error downloading: %1 下载文件错误,已下载:%1 - + Error writing to storage (while flushing) 刷写存储时出错 - + Error writing to storage (while fsync) 在fsync时写入存储时出错 - + Download corrupt. Hash does not match 下载的文件损坏。 哈希值不匹配 - + opening drive 打开驱动器 - + Write error while trying to zero out last part of card.<br>Card could be advertising wrong capacity (possible counterfeit). 写入镜像失败<br>SD卡可能损坏。 - + starting download 开始下载 - + Error writing first block (partition table) 写入第一个块(分区表)时出错 - + Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it. 验证写入失败。 SD卡的内容与写入的内容不同。 @@ -218,17 +233,22 @@ 启动sfdisk命令时出错 - + + Partitioning did not create expected FAT partition %1 + + + + Error starting mkfs.fat 启动mkfs.fat时出错 - + Error running mkfs.fat: %1 运行mkfs.fat时出错:%1 - + Formatting not implemented for this platform 暂不支持此平台的格式化 @@ -236,25 +256,30 @@ ImageWriter - + Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB. 存储容量不足。<br>至少需要%1 GB的空白空间. - + Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes. 输入文件不是有效的磁盘映像。<br>文件大小%1字节不是512字节的倍数。 - + Downloading and writing image 下载和写入镜像 - + Select image 选择镜像 + + + Would you like to prefill the wifi password from the system keychain? + + LocalFileExtractThread @@ -272,145 +297,155 @@ MsgPopup - + NO - + YES - + CONTINUE 继续 + + + QUIT + + OptionsPopup - + Advanced options 高级设置 - + Image customization options 镜像自定义选项 - + for this session only 仅限本次 - + to always use 永久保存 - + Disable overscan 禁用扫描 - + Set hostname: 设置主机名: - + Enable SSH 开启SSH服务 - + + Set username: + + + + Use password authentication 使用密码登录 - - Set password for 'pi' user: - 设置'pi'用户的密码: - - - + Allow public-key authentication only 只允许使用公匙登录 - - Set authorized_keys for 'pi': - 设置pi用户的登录密匙: + + Set password for '%1' user: + 设置'%1'用户的密码: - + + Set authorized_keys for '%1': + 设置%1用户的登录密匙: + + + Configure wifi 配置WiFi - + SSID: 热点名: - + Password: 密码: - + Show password 显示密码 - + Wifi country: WIFI国家: - + Set locale settings 语言设置 - + Time zone: 时区: - + Keyboard layout: 键盘布局: - + Skip first-run wizard 跳过首次启动向导 - + Persistent settings 永久设置 - + Play sound when finished 完成后播放提示音 - + Eject media when finished 完成后弹出磁盘 - + Enable telemetry 启用遥测 - + SAVE 保存 @@ -459,18 +494,18 @@ 树莓派镜像烧录器 v%1 - + Are you sure you want to quit? 你确定你要退出吗? - + Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit? Raspberry Pi Imager还未完成任务。<br>您确定要退出吗? - + Operating System 请选择需要写入的操作系统 @@ -481,13 +516,13 @@ - + Storage 储存卡 - + CHOOSE STORAGE 选择SD卡 @@ -502,7 +537,7 @@ 烧录 - + Writing... %1% 写入中...%1% @@ -527,7 +562,7 @@ - + Cancelling... 取消... @@ -538,121 +573,121 @@ - - + + Finalizing... 正在完成... - - + + Erase 擦除 - + Format card as FAT32 将SD卡格式化为FAT32格式 - + Use custom 使用自定义镜像 - + Select a custom .img from your computer 使用下载的系统镜像文件烧录 - + Local file 本地文件 - + [WRITE PROTECTED] [写保护] - + Warning 警告 - + Preparing to write... 准备写入... - + All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue? '%1'上的所有现有数据将被删除。<br>确定要继续吗? - + Update available 检测到更新 - + There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it? 有较新版本的rpi-imager。<br>需要下载更新吗? - + Preparing to write... (%1) 写入中 (%1) - + <b>%1</b> has been erased<br><br>You can now remove the SD card from the reader <b>%1 </ b>已被删除<br> <br>您现在可以从读取器中取出SD卡 - + Error parsing os_list.json 解析 os_list.json 错误 - + Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick. 连接包含镜像的U盘。<br>镜像必须位于U盘的根文件夹中。 - + SD card is write protected.<br>Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again. SD卡具有写保护。<br>尝试向上推SD卡的左侧的锁定开关,然后重试。 - + Back 返回 - + Go back to main menu 回到主页 - + Released: %1 发布时间:%1 - + Cached on your computer 缓存在本地磁盘里 - + Online - %1 GB download 需要下载:%1 GB - - - + + + Mounted as %1 挂载到:%1 上 @@ -665,27 +700,27 @@ 继续 - + Error downloading OS list from Internet 下载镜像列表错误 - + Verifying... %1% 验证文件中...%1% - + Error 错误 - + Write Successful 烧录成功 - + <b>%1</b> has been written to <b>%2</b><br><br>You can now remove the SD card from the reader <b>%1</b> 已经成功烧录到 <b>%2</b><br><br>上了,你可以卸载SD卡了