diff --git a/src/i18n/rpi-imager_es.ts b/src/i18n/rpi-imager_es.ts
new file mode 100644
index 0000000..9f4d7ca
--- /dev/null
+++ b/src/i18n/rpi-imager_es.ts
@@ -0,0 +1,704 @@
+
+
+
+
+ DownloadExtractThread
+
+
+ Error writing to storage
+ Error escribiendo en la memoria
+
+
+
+
+ Error extracting archive: %1
+ Error extrayendo el archivo: %1
+
+
+
+ Error mounting FAT32 partition
+ Error montando la partición FAT32
+
+
+
+ Operating system did not mount FAT32 partition
+ El sistema operativo no montó la partición FAT32
+
+
+
+ Error changing to directory '%1'
+ Error cambiando al directorio '%1'
+
+
+
+ DownloadThread
+
+
+ Error running diskpart: %1
+ Error ejecutando diskpart: %1
+
+
+
+ Error removing existing partitions
+ Error eliminando las particiones existentes
+
+
+
+ Authentication cancelled
+ Autenticación cancelada
+
+
+
+ Error running authopen to gain access to disk device '%1'
+ Error ejecutando authopen para acceder al dispositivo de disco '%1'
+
+
+
+ Please verify if 'Raspberry Pi Imager' is allowed access to 'removable volumes' in privacy settings (under 'files and folders' or alternatively give it 'full disk access').
+ Por favor, compruebe si 'Raspberry Pi Imager' tiene permitido el acceso a 'volúmenes extraíbles' en los ajustes de privacidad (en 'archivos y carpetas' o alternativamente dele 'acceso total al disco').
+
+
+
+ Cannot open storage device '%1'.
+ No se puede abrir el dispositivo de almacenamiento '%1'.
+
+
+
+ discarding existing data on drive
+ descartando datos existentes en la unidad
+
+
+
+ zeroing out first and last MB of drive
+ poniendo a cero el primer y el último MB de la unidad
+
+
+
+ Write error while zero'ing out MBR
+ Error de escritura al poner a cero MBR
+
+
+
+ Error reading from storage.<br>SD card may be broken.
+ Error leyendo del almacenamiento.<br>La tarjeta SD puede estar rota.
+
+
+
+ Customizing image
+ Personalizando imagen
+
+
+
+ Access denied error while writing file to disk.
+ Error de acceso denegado escribiendo el archivo en el disco.
+
+
+
+ Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again.
+ El acceso controlado a carpetas parece estar activado. Añada rpi-imager.exe y fat32format.exe a la lista de aplicaciones permitidas y vuelva a intentarlo.
+
+
+
+ Error writing file to disk
+ Error escribiendo el archivo en el disco
+
+
+
+ Error downloading: %1
+ Error descargando: %1
+
+
+
+
+ Error writing to storage (while flushing)
+ Error escribiendo en la memoria (durante la limpieza)
+
+
+
+
+ Error writing to storage (while fsync)
+ Error escribiendo en el almacenamiento (mientras fsync)
+
+
+
+ Download corrupt. Hash does not match
+ Descarga corrupta. El hash no coincide
+
+
+
+ unmounting drive
+ desmontando unidad
+
+
+
+ opening drive
+ abriendo unidad
+
+
+
+ Write error while trying to zero out last part of card.<br>Card could be advertising wrong capacity (possible counterfeit).
+ Error de escritura al intentar poner a cero la última parte de la tarjeta.<br>La tarjeta podría estar anunciando una capacidad incorrecta (posible falsificación).
+
+
+
+ starting download
+ iniciando descarga
+
+
+
+ Error writing first block (partition table)
+ Error escribiendo el primer bloque (tabla de particiones)
+
+
+
+ Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it.
+ Error verificando la escritura. El contenido de la tarjeta SD es diferente del que se escribió en ella.
+
+
+
+ DriveFormatThread
+
+
+
+
+ Error partitioning: %1
+ Error particionando: %1
+
+
+
+ Error starting fat32format
+ Error iniciando fat32format
+
+
+
+ Error running fat32format: %1
+ Error ejecutando fat32format: %1
+
+
+
+ Error determining new drive letter
+ Error determinando la nueva letra de unidad
+
+
+
+ Invalid device: %1
+ Dispositivo no válido: %1
+
+
+
+ Error formatting (through udisks2)
+ Error formateando (a través de udisks2)
+
+
+
+ Error starting sfdisk
+ Error iniciando sfdisk
+
+
+
+ Partitioning did not create expected FAT partition %1
+ El particionado no creó la partición FAT %1 esperada
+
+
+
+ Error starting mkfs.fat
+ Error iniciando mkfs.fat
+
+
+
+ Error running mkfs.fat: %1
+ Error ejecutando mkfs.fat: %1
+
+
+
+ Formatting not implemented for this platform
+ Formateo no implementado para esta plataforma
+
+
+
+ ImageWriter
+
+
+ Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB.
+ La capacidad de almacenamiento no es lo suficientemente grande.<br>Necesita ser de al menos %1 GB.
+
+
+
+ Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes.
+ El archivo de entrada no es una imagen de disco válida.<br>El tamaño del archivo %1 bytes no es múltiplo de 512 bytes.
+
+
+
+ Downloading and writing image
+ Descargando y escribiendo imagen
+
+
+
+ Select image
+ Seleccionar imagen
+
+
+
+ Would you like to prefill the wifi password from the system keychain?
+ ¿Desea rellenar previamente la contraseña wifi desde el llavero del sistema?
+
+
+
+ LocalFileExtractThread
+
+
+ opening image file
+ abriendo archivo de imagen
+
+
+
+ Error opening image file
+ Error abriendo archivo de imagen
+
+
+
+ MsgPopup
+
+
+ NO
+ NO
+
+
+
+ YES
+ SÍ
+
+
+
+ CONTINUE
+ CONTINUAR
+
+
+
+ QUIT
+ SALIR
+
+
+
+ OptionsPopup
+
+
+ Advanced options
+ Opciones avanzadas
+
+
+
+ Image customization options
+ Opciones de personalización de imagen
+
+
+
+ for this session only
+ solo para esta sesión
+
+
+
+ to always use
+ para usar siempre
+
+
+
+ Set hostname:
+ Establecer nombre de anfitrión:
+
+
+
+ Enable SSH
+ Activar SSH
+
+
+
+ Use password authentication
+ Usar autenticación por contraseña
+
+
+
+ Allow public-key authentication only
+ Permitir solo la autenticación de clave pública
+
+
+
+ Set authorized_keys for '%1':
+ Establecer authorized_keys para '%1':
+
+
+
+ Configure wireless LAN
+ Configurar LAN inalámbrica
+
+
+
+ SSID:
+ SSID:
+
+
+
+
+ Password:
+ Contraseña:
+
+
+
+ Set username and password
+ Establecer nombre de usuario y contraseña
+
+
+
+ Username:
+ Nombre de usuario:
+
+
+
+ Hidden SSID
+ SSID oculta
+
+
+
+ Show password
+ Mostrar contraseña
+
+
+
+ Wireless LAN country:
+ País de LAN inalámbrica:
+
+
+
+ Set locale settings
+ Establecer ajustes regionales
+
+
+
+ Time zone:
+ Zona horaria:
+
+
+
+ Keyboard layout:
+ Distribución del teclado:
+
+
+
+ Persistent settings
+ Ajustes persistentes
+
+
+
+ Play sound when finished
+ Reproducir sonido al finalizar
+
+
+
+ Eject media when finished
+ Expulsar soporte al finalizar
+
+
+
+ Enable telemetry
+ Activar telemetría
+
+
+
+ SAVE
+ GUARDAR
+
+
+
+ QObject
+
+
+ Internal SD card reader
+ Lector de tarjetas SD interno
+
+
+
+ UseSavedSettingsPopup
+
+
+ Warning: advanced settings set
+ Advertencia: ajustes avanzados establecidos
+
+
+
+ Would you like to apply the image customization settings saved earlier?
+ ¿Desea aplicar los ajustes de personalización de imagen guardados anteriormente?
+
+
+
+ NO
+ NO
+
+
+
+ NO, CLEAR SETTINGS
+ NO, BORRAR AJUSTES
+
+
+
+ YES
+ SÍ
+
+
+
+ EDIT SETTINGS
+ EDITAR AJUSTES
+
+
+
+ main
+
+
+ Raspberry Pi Imager v%1
+ Raspberry Pi Imager v%1
+
+
+
+
+ Operating System
+ Sistema operativo
+
+
+
+ CHOOSE OS
+ ELEGIR SO
+
+
+
+ Select this button to change the operating system
+ Seleccione este botón para cambiar el sistema operativo
+
+
+
+
+ Storage
+ Almacenamiento
+
+
+
+
+ CHOOSE STORAGE
+ ELEGIR ALMACENAMIENTO
+
+
+
+ WRITE
+ ESCRIBIR
+
+
+
+ Select this button to start writing the image
+ Seleccione este botón para empezar a escribir la imagen
+
+
+
+ CANCEL WRITE
+ CANCELAR ESCRITURA
+
+
+
+
+ Cancelling...
+ Cancelando...
+
+
+
+ CANCEL VERIFY
+ CANCELAR VERIFICACIÓN
+
+
+
+
+
+ Finalizing...
+ Finalizando...
+
+
+
+ Select this button to access advanced settings
+ Seleccione este botón para acceder a los ajustes avanzados
+
+
+
+ Using custom repository: %1
+ Usando repositorio personalizado: %1
+
+
+
+ Keyboard navigation: <tab> navigate to next button <space> press button/select item <arrow up/down> go up/down in lists
+ Navegación por teclado: <tab> navegar al botón siguiente <space> pulsar botón/seleccionar elemento <arrow up/down> subir/bajar en listas
+
+
+
+ Language:
+ Idioma:
+
+
+
+ Keyboard:
+ Teclado:
+
+
+
+
+ Erase
+ Borrar
+
+
+
+ Format card as FAT32
+ Formatear tarjeta como FAT32
+
+
+
+ Use custom
+ Usar personalizado
+
+
+
+ Select a custom .img from your computer
+ Seleccione un .img personalizado de su ordenador
+
+
+
+ Back
+ Volver
+
+
+
+ Select this button to change the destination storage device
+ Seleccione este botón para cambiar el dispositivo de almacenamiento de destino
+
+
+
+ Go back to main menu
+ Volver al menú principal
+
+
+
+ Released: %1
+ Publicado: %1
+
+
+
+ Cached on your computer
+ En caché en su ordenador
+
+
+
+ Local file
+ Archivo local
+
+
+
+ Online - %1 GB download
+ En línea - %1 GB descarga
+
+
+
+
+
+ Mounted as %1
+ Montado como %1
+
+
+
+ [WRITE PROTECTED]
+ [PROTEGIDO CONTRA ESCRITURA]
+
+
+
+ Are you sure you want to quit?
+ ¿Está seguro de que quiere salir?
+
+
+
+ Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit?
+ Raspberry Pi Imager sigue ocupado.<br>¿Está seguro de que quiere salir?
+
+
+
+ Warning
+ Advertencia
+
+
+
+ Preparing to write...
+ Preparando para escribir...
+
+
+
+ Update available
+ Actualización disponible
+
+
+
+ There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it?
+ Hay una versión más reciente de Imager disponible.<br>¿Desea visitar el sitio web para descargarla?
+
+
+
+ Writing... %1%
+ Escribiendo... %1%
+
+
+
+ All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue?
+ Se borrarán todos los datos existentes en '%1'.<br>¿Está seguro de que desea continuar?
+
+
+
+ Error downloading OS list from Internet
+ Error al descargar la lista de sistemas operativos de Internet
+
+
+
+ Verifying... %1%
+ Verificando... %1%
+
+
+
+ Preparing to write... (%1)
+ Preparando para escribir... (%1)
+
+
+
+ Error
+ Error
+
+
+
+ Write Successful
+ Escritura exitosa
+
+
+
+ <b>%1</b> has been erased<br><br>You can now remove the SD card from the reader
+ <b>%1</b> se ha borrado<br><br>Ya puede retirar la tarjeta SD del lector
+
+
+
+ <b>%1</b> has been written to <b>%2</b><br><br>You can now remove the SD card from the reader
+ <b>%1</b> se ha escrito en <b>%2</b><br><br>Ya puede retirar la tarjeta SD del lector
+
+
+
+ Error parsing os_list.json
+ Error al parsear os_list.json
+
+
+
+ Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick.
+ Conecte primero una memoria USB que contenga imágenes.<br>Las imágenes deben estar ubicadas en la carpeta raíz de la memoria USB.
+
+
+
+ SD card is write protected.<br>Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again.
+ La tarjeta SD está protegida contra escritura.<br>Pulse hacia arriba el interruptor de bloqueo situado en el lado izquierdo de la tarjeta y vuelva a intentarlo.
+
+
+
diff --git a/src/i18n/translations.qrc b/src/i18n/translations.qrc
index 093726b..3369792 100644
--- a/src/i18n/translations.qrc
+++ b/src/i18n/translations.qrc
@@ -2,6 +2,7 @@
rpi-imager_de.qmrpi-imager_en.qm
+ rpi-imager_es.qmrpi-imager_fr.qmrpi-imager_it.qmrpi-imager_ko.qm