mirror of
https://github.com/cmclark00/retro-imager.git
synced 2025-05-18 16:05:21 +01:00
Update Cataln translations
Remove vanished entries, translated missing, and fixed minor issues.
This commit is contained in:
parent
68e4e13d40
commit
86a36746c3
1 changed files with 20 additions and 48 deletions
|
@ -24,10 +24,6 @@
|
|||
<source>Error changing to directory '%1'</source>
|
||||
<translation>S'ha produït un error en canviar al directori «%1»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error writing to storage</source>
|
||||
<translation type="vanished">S'ha produït un error en escriure a l'emmagatzematge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DownloadThread</name>
|
||||
|
@ -239,12 +235,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Error synchronizing time. Trying again in 3 seconds</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>S'ha produït un error en sincronitzar l'hora. Torneu-ho a provar en 3 segons.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>STP is enabled on your Ethernet switch. Getting IP will take long time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>El commutador d'Ethernet té l'STP activat. L'obtenció de la IP pot trigar molt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="1185"/>
|
||||
|
@ -293,30 +289,22 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="20"/>
|
||||
<source>OS Customization</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>for this session only</source>
|
||||
<translation type="vanished">per a aquesta sessió només</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>to always use</source>
|
||||
<translation type="vanished">per utilitzar sempre</translation>
|
||||
<translation>Personalització del SO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="62"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>General</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="70"/>
|
||||
<source>Services</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Serveis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="73"/>
|
||||
<source>Options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Opcions</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="89"/>
|
||||
|
@ -402,7 +390,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="358"/>
|
||||
<source>RUN SSH-KEYGEN</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>EXECUTA SSH-KEYGEN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="376"/>
|
||||
|
@ -424,10 +412,6 @@
|
|||
<source>SAVE</source>
|
||||
<translation>DESA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Persistent settings</source>
|
||||
<translation type="vanished">Configuració persistent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
|
@ -442,12 +426,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="77"/>
|
||||
<source>Use OS customization?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Voleu personalitzar el SO?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Would you like to apply OS customization settings?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Voleu aplicar la configuració personalitzada del SO?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="134"/>
|
||||
|
@ -481,17 +465,17 @@
|
|||
<location filename="../main.qml" line="119"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="481"/>
|
||||
<source>Raspberry Pi Device</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Placa Raspberry Pi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="131"/>
|
||||
<source>CHOOSE DEVICE</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>TRIA LA PLACA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="143"/>
|
||||
<source>Select this button to choose your target Raspberry Pi</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Seleccioneu aquest botó per a escollir la placa Raspberry Pi objectiu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="157"/>
|
||||
|
@ -503,7 +487,7 @@
|
|||
<location filename="../main.qml" line="168"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1638"/>
|
||||
<source>CHOOSE OS</source>
|
||||
<translation>ESCULL SO</translation>
|
||||
<translation>TRIA EL SO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="180"/>
|
||||
|
@ -519,22 +503,18 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="330"/>
|
||||
<source>Network not ready yet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>La xarxa encara no és a punt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1007"/>
|
||||
<source>No storage devices found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>No s'han trobat dispositius d'emmagatzematge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="205"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1317"/>
|
||||
<source>CHOOSE STORAGE</source>
|
||||
<translation>ESCULL L'EMMAGATZEMATGE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>WRITE</source>
|
||||
<translation type="vanished">ESCRIU</translation>
|
||||
<translation>TRIA L'EMMAGATZEMATGE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="219"/>
|
||||
|
@ -567,17 +547,13 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="292"/>
|
||||
<source>Next</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Següent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="298"/>
|
||||
<source>Select this button to start writing the image</source>
|
||||
<translation>Seleccioneu aquest botó per a començar l'escriptura de la imatge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select this button to access advanced settings</source>
|
||||
<translation type="vanished">Seleccioneu aquest botó per accedir a la configuració avançada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="320"/>
|
||||
<source>Using custom repository: %1</source>
|
||||
|
@ -601,7 +577,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="500"/>
|
||||
<source>[ All ]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>[ TOT ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="651"/>
|
||||
|
@ -648,12 +624,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1141"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>N'esteu segur que voleu sortir?</translation>
|
||||
<translation>Esteu segur que en voleu sortir?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1142"/>
|
||||
<source>Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>El Raspberry Pi Imager està ocupat.<br>N'esteu segur que voleu sortir?</translation>
|
||||
<translation>El Raspberry Pi Imager està ocupat.<br>Esteu segur que en voleu sortir?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1153"/>
|
||||
|
@ -680,10 +656,6 @@
|
|||
<source>There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it?</source>
|
||||
<translation>Hi ha una nova versió de l'Imager disponible.<br>Voleu visitar el lloc web per baixar-la?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error downloading OS list from Internet</source>
|
||||
<translation type="vanished">S'ha produït un error en baixar la llista dels SO d'internet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1243"/>
|
||||
<source>Writing... %1%</source>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue