Update Catalan translation files

Remove vanished translations & add the new ones
This commit is contained in:
Jofre Faraudo 2023-09-07 13:56:14 +02:00 committed by GitHub
parent b49408781a
commit 91d594243a
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -82,35 +82,11 @@
<source>Error reading from storage.&lt;br&gt;SD card may be broken.</source> <source>Error reading from storage.&lt;br&gt;SD card may be broken.</source>
<translation>S&apos;ha produït un error en llegir l&apos;emmagatzematge.&lt;br&gt;És possible que la targeta SD estigui malmesa.</translation> <translation>S&apos;ha produït un error en llegir l&apos;emmagatzematge.&lt;br&gt;És possible que la targeta SD estigui malmesa.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Waiting for FAT partition to be mounted</source>
<translation type="vanished">S&apos;està esperant que la partició FAT s&apos;hagi muntat</translation>
</message>
<message>
<source>Error mounting FAT32 partition</source>
<translation type="vanished">S&apos;ha produït un error en muntar la partició FAT32</translation>
</message>
<message>
<source>Operating system did not mount FAT32 partition</source>
<translation type="vanished">El sistema operatiu no ha muntat la partició FAT32</translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="885"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="885"/>
<source>Customizing image</source> <source>Customizing image</source>
<translation>S&apos;està personalitzant la imatge</translation> <translation>S&apos;està personalitzant la imatge</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Error creating firstrun.sh on FAT partition</source>
<translation type="vanished">S&apos;ha produït un error en crear el fitxer «firstrun.sh» a la partició FAT</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to config.txt on FAT partition</source>
<translation type="vanished">S&apos;ha produït un error en escriure al fitxer «config.txt» a la partició FAT</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to cmdline.txt on FAT partition</source>
<translation type="vanished">S&apos;ha produït un error en escriure al fitxer «cmdline.txt» a la partició FAT</translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="451"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="451"/>
<source>Access denied error while writing file to disk.</source> <source>Access denied error while writing file to disk.</source>
@ -151,7 +127,7 @@
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="118"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="118"/>
<source>unmounting drive</source> <source>unmounting drive</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>S&apos;està desmuntant el dispositiu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="138"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="138"/>
@ -221,7 +197,7 @@
<message> <message>
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="199"/> <location filename="../driveformatthread.cpp" line="199"/>
<source>Partitioning did not create expected FAT partition %1</source> <source>Partitioning did not create expected FAT partition %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>No s&apos;ha pogut crear la partició FAT %1 esperada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="208"/> <location filename="../driveformatthread.cpp" line="208"/>
@ -264,7 +240,7 @@
<message> <message>
<location filename="../imagewriter.cpp" line="864"/> <location filename="../imagewriter.cpp" line="864"/>
<source>Would you like to prefill the wifi password from the system keychain?</source> <source>Would you like to prefill the wifi password from the system keychain?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Voleu emplenar la contrasenya del wifi des del clauer del sistema?</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -300,7 +276,7 @@
<message> <message>
<location filename="../MsgPopup.qml" line="130"/> <location filename="../MsgPopup.qml" line="130"/>
<source>QUIT</source> <source>QUIT</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>SURT</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -325,10 +301,6 @@
<source>to always use</source> <source>to always use</source>
<translation>per utilitzar sempre</translation> <translation>per utilitzar sempre</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Disable overscan</source>
<translation type="vanished">Desactiva el sobreescaneig (overscan)</translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="120"/> <location filename="../OptionsPopup.qml" line="120"/>
<source>Set hostname:</source> <source>Set hostname:</source>
@ -344,23 +316,15 @@
<source>Use password authentication</source> <source>Use password authentication</source>
<translation>Utilitza l&apos;autenticació de contrasenya</translation> <translation>Utilitza l&apos;autenticació de contrasenya</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Set password for &apos;pi&apos; user:</source>
<translation type="vanished">Establiu la contrasenya per a l&apos;usuari «pi»:</translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="172"/> <location filename="../OptionsPopup.qml" line="172"/>
<source>Allow public-key authentication only</source> <source>Allow public-key authentication only</source>
<translation>Permet només l&apos;autenticació de claus públiques</translation> <translation>Permet només l&apos;autenticació de claus públiques</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Set authorized_keys for &apos;pi&apos;:</source>
<translation type="vanished">Establiu «authorized_keys» per a l&apos;usuari «pi»:</translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="190"/> <location filename="../OptionsPopup.qml" line="190"/>
<source>Set authorized_keys for &apos;%1&apos;:</source> <source>Set authorized_keys for &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Establiu «authorized_keys» per a l&apos;usuari «%1»:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="264"/> <location filename="../OptionsPopup.qml" line="264"/>
@ -376,22 +340,22 @@
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="237"/> <location filename="../OptionsPopup.qml" line="237"/>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="303"/> <location filename="../OptionsPopup.qml" line="303"/>
<source>Password:</source> <source>Password:</source>
<translation>Contrasenya</translation> <translation>Contrasenya:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="203"/> <location filename="../OptionsPopup.qml" line="203"/>
<source>Set username and password</source> <source>Set username and password</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Defineix el nom d&apos;usuari i contrasenya</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="222"/> <location filename="../OptionsPopup.qml" line="222"/>
<source>Username:</source> <source>Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Nom d&apos;usuari:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="298"/> <location filename="../OptionsPopup.qml" line="298"/>
<source>Hidden SSID</source> <source>Hidden SSID</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>SSID oculta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="319"/> <location filename="../OptionsPopup.qml" line="319"/>
@ -401,7 +365,7 @@
<message> <message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="324"/> <location filename="../OptionsPopup.qml" line="324"/>
<source>Wireless LAN country:</source> <source>Wireless LAN country:</source>
<translation>País de la wifi:</translation> <translation>País del wifi:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="335"/> <location filename="../OptionsPopup.qml" line="335"/>
@ -416,11 +380,7 @@
<message> <message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="355"/> <location filename="../OptionsPopup.qml" line="355"/>
<source>Keyboard layout:</source> <source>Keyboard layout:</source>
<translation>Disposició del teclat</translation> <translation>Disposició del teclat:</translation>
</message>
<message>
<source>Skip first-run wizard</source>
<translation type="vanished">Omet l&apos;assistent de la primera arrencada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="368"/> <location filename="../OptionsPopup.qml" line="368"/>
@ -560,27 +520,27 @@
<message> <message>
<location filename="../main.qml" line="247"/> <location filename="../main.qml" line="247"/>
<source>Select this button to access advanced settings</source> <source>Select this button to access advanced settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Seleccioneu aquest botó per accedir a la configuració avançada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../main.qml" line="261"/> <location filename="../main.qml" line="261"/>
<source>Using custom repository: %1</source> <source>Using custom repository: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>S&apos;està usant el repositori personalitzat: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../main.qml" line="270"/> <location filename="../main.qml" line="270"/>
<source>Keyboard navigation: &lt;tab&gt; navigate to next button &lt;space&gt; press button/select item &lt;arrow up/down&gt; go up/down in lists</source> <source>Keyboard navigation: &lt;tab&gt; navigate to next button &lt;space&gt; press button/select item &lt;arrow up/down&gt; go up/down in lists</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Navegació per teclat: &lt;tab&gt; navega al botó següent &lt;espai&gt; prem el botó o selecciona l&apos;element &lt;fletxa amunt o avall&gt; desplaçament per les llistes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../main.qml" line="290"/> <location filename="../main.qml" line="290"/>
<source>Language: </source> <source>Language: </source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Idioma: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../main.qml" line="313"/> <location filename="../main.qml" line="313"/>
<source>Keyboard: </source> <source>Keyboard: </source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Teclat: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../main.qml" line="505"/> <location filename="../main.qml" line="505"/>
@ -636,7 +596,7 @@
<message> <message>
<location filename="../main.qml" line="641"/> <location filename="../main.qml" line="641"/>
<source>Online - %1 GB download</source> <source>Online - %1 GB download</source>
<translation>Baixada en línia de: %1 GB</translation> <translation>Disponible en línia (%1 GB)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../main.qml" line="766"/> <location filename="../main.qml" line="766"/>
@ -720,10 +680,6 @@
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has been erased&lt;br&gt;&lt;br&gt;You can now remove the SD card from the reader</source> <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has been erased&lt;br&gt;&lt;br&gt;You can now remove the SD card from the reader</source>
<translation>S&apos;ha esborrat &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ja podeu retirar la targeta SD del lector</translation> <translation>S&apos;ha esborrat &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ja podeu retirar la targeta SD del lector</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has been written to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">S&apos;ha escrit el «&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;» a &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../main.qml" line="1033"/> <location filename="../main.qml" line="1033"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has been written to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You can now remove the SD card from the reader</source> <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has been written to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You can now remove the SD card from the reader</source>