mirror of
https://github.com/cmclark00/retro-imager.git
synced 2025-05-21 01:15:21 +01:00
Apply advanced settings prompt: offer "no" without clear options
By request. When prompted if previous settings should be applied, offer a "no" button that only applies this time, and does not clear settings.
This commit is contained in:
parent
0378751295
commit
b93fe29617
16 changed files with 1153 additions and 1188 deletions
|
@ -33,162 +33,160 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>DownloadThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Error running diskpart: %1</source>
|
||||
<translation>diskpartの実行に失敗しました: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>Error removing existing partitions</source>
|
||||
<translation>既に有るパーティションを削除する際にエラーが発生しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Authentication cancelled</source>
|
||||
<translation>認証がキャンセルされました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>Error running authopen to gain access to disk device '%1'</source>
|
||||
<translation>ディスク%1にアクセスするための権限を取得するためにauthopenを実行するのに失敗しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Please verify if 'Raspberry Pi Imager' is allowed access to 'removable volumes' in privacy settings (under 'files and folders' or alternatively give it 'full disk access').</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Raspberry Pi Imagerがリムーバブルボリュームへアクセスすることがプライバシー設定(「ファイルとフォルダー」の中、またはディスクへのすべてのアクセス権限を付与する)で許可されているかを確認してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Cannot open storage device '%1'.</source>
|
||||
<translation>ストレージを開けませんでした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="262"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>discarding existing data on drive</source>
|
||||
<translation>ドライブの現存するすべてのデータを破棄します</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>zeroing out first and last MB of drive</source>
|
||||
<translation>ドライブの最初と最後のMBを削除しています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="288"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Write error while zero'ing out MBR</source>
|
||||
<translation>MBRを削除している際にエラーが発生しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="779"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="813"/>
|
||||
<source>Error reading from storage.<br>SD card may be broken.</source>
|
||||
<translation>ストレージを読むのに失敗しました。SDカードが壊れている可能性があります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>Waiting for FAT partition to be mounted</source>
|
||||
<translation>FATパーティションがマウントされるのを待っています</translation>
|
||||
<translation type="vanished">FATパーティションがマウントされるのを待っています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="941"/>
|
||||
<source>Error mounting FAT32 partition</source>
|
||||
<translation>FAT32パーティションをマウントする際にエラーが発生しました。</translation>
|
||||
<translation type="vanished">FAT32パーティションをマウントする際にエラーが発生しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Operating system did not mount FAT32 partition</source>
|
||||
<translation>OSがFAT32パーティションをマウントしませんでした。</translation>
|
||||
<translation type="vanished">OSがFAT32パーティションをマウントしませんでした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="996"/>
|
||||
<source>Unable to customize. File '%1' does not exist.</source>
|
||||
<translation>カスタマイズできません。%1が存在しません。</translation>
|
||||
<translation type="vanished">カスタマイズできません。%1が存在しません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="885"/>
|
||||
<source>Customizing image</source>
|
||||
<translation>イメージをカスタマイズしています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="1085"/>
|
||||
<source>Error creating firstrun.sh on FAT partition</source>
|
||||
<translation>FATパーティションにfirstrun.shを作成する際にエラーが発生しました</translation>
|
||||
<translation type="vanished">FATパーティションにfirstrun.shを作成する際にエラーが発生しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="1037"/>
|
||||
<source>Error writing to config.txt on FAT partition</source>
|
||||
<translation>FATパーティションにconfig.txtを書き込むときにエラーが発生しました</translation>
|
||||
<translation type="vanished">FATパーティションにconfig.txtを書き込むときにエラーが発生しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="1102"/>
|
||||
<source>Error creating user-data cloudinit file on FAT partition</source>
|
||||
<translation>FATパーティションにCloud-initのuser-dataファイル名前を作成するときにエラーが発生しました</translation>
|
||||
<translation type="vanished">FATパーティションにCloud-initのuser-dataファイル名前を作成するときにエラーが発生しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="1116"/>
|
||||
<source>Error creating network-config cloudinit file on FAT partition</source>
|
||||
<translation>FATパーティションにCloud-initのnetwork-configファイルを作成するときにエラーが発生しました</translation>
|
||||
<translation type="vanished">FATパーティションにCloud-initのnetwork-configファイルを作成するときにエラーが発生しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="1139"/>
|
||||
<source>Error writing to cmdline.txt on FAT partition</source>
|
||||
<translation>FATパーティションにcmdline.txtを書き込む際にエラーが発生しました</translation>
|
||||
<translation type="vanished">FATパーティションにcmdline.txtを書き込む際にエラーが発生しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="432"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>Access denied error while writing file to disk.</source>
|
||||
<translation>ディスクにファイルを書き込む際にアクセスが拒否されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again.</source>
|
||||
<translation>フォルダーへのアクセスが制限されています。許可されたアプリにrpi-imager.exeとfat32format.exeを入れてもう一度お試しください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>Error writing file to disk</source>
|
||||
<translation>ファイルをディスクに書き込んでいる際にエラーが発生しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="463"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="482"/>
|
||||
<source>Error downloading: %1</source>
|
||||
<translation>%1をダウンロードする際エラーが発生しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="686"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="757"/>
|
||||
<source>Error writing to storage (while flushing)</source>
|
||||
<translation>ストレージへの書き込み中にエラーが発生しました (フラッシング中)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="712"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>Error writing to storage (while fsync)</source>
|
||||
<translation>ストレージへの書き込み中にエラーが発生しました(fsync中)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>Download corrupt. Hash does not match</source>
|
||||
<translation>ダウンロードに失敗しました。ハッシュ値が一致していません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>unmounting drive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>opening drive</source>
|
||||
<translation>デバイスを開いています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>Write error while trying to zero out last part of card.<br>Card could be advertising wrong capacity (possible counterfeit).</source>
|
||||
<translation>カードの最後のパートを0で書き込む際書き込みエラーが発生しました。カードが示している容量と実際のカードの容量が違う可能性があります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>starting download</source>
|
||||
<translation>ダウンロードを開始中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="719"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="747"/>
|
||||
<source>Error writing first block (partition table)</source>
|
||||
<translation>最初のブロック(パーティションテーブル)を書き込み中にエラーが発生しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="832"/>
|
||||
<source>Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it.</source>
|
||||
<translation>確認中にエラーが発生しました。書き込んだはずのデータが実際にSDカードに記録されたデータと一致していません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -256,27 +254,27 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>ImageWriter</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB.</source>
|
||||
<translation>ストレージの容量が足りません。少なくとも%1GBは必要です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="263"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="254"/>
|
||||
<source>Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes.</source>
|
||||
<translation>入力されたファイルは適切なディスクイメージファイルではありません。ファイルサイズの%1は512バイトの倍数ではありません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>Downloading and writing image</source>
|
||||
<translation>イメージをダウンロードして書き込んでいます</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="578"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="575"/>
|
||||
<source>Select image</source>
|
||||
<translation>イメージを選ぶ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="979"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="864"/>
|
||||
<source>Would you like to prefill the wifi password from the system keychain?</source>
|
||||
<translation>Wifiのパスワードをシステムのキーチェーンから読み取って設定しますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -320,22 +318,22 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OptionsPopup</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="79"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Advanced options</source>
|
||||
<translation>詳細な設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="96"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="97"/>
|
||||
<source>Image customization options</source>
|
||||
<translation>カスタマイズオプション</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="104"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="105"/>
|
||||
<source>for this session only</source>
|
||||
<translation>このセッションでのみ有効にする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="105"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="106"/>
|
||||
<source>to always use</source>
|
||||
<translation>いつも使う設定にする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -344,83 +342,83 @@
|
|||
<translation type="vanished">オーバースキャンを無効化する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="119"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="120"/>
|
||||
<source>Set hostname:</source>
|
||||
<translation>ホスト名:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="138"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Enable SSH</source>
|
||||
<translation>SSHを有効化する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="160"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="162"/>
|
||||
<source>Use password authentication</source>
|
||||
<translation>パスワード認証を使う</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="170"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="172"/>
|
||||
<source>Allow public-key authentication only</source>
|
||||
<translation>公開鍵認証のみを許可する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="188"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="190"/>
|
||||
<source>Set authorized_keys for '%1':</source>
|
||||
<translation>ユーザー%1のためのauthorized_keys</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="261"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="264"/>
|
||||
<source>Configure wireless LAN</source>
|
||||
<translation>Wi-Fiを設定する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="280"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="283"/>
|
||||
<source>SSID:</source>
|
||||
<translation>SSID:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="234"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="300"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="237"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="303"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>パスワード:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="200"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="203"/>
|
||||
<source>Set username and password</source>
|
||||
<translation>ユーザー名とパスワードを設定する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="219"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="222"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>ユーザー名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="295"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="298"/>
|
||||
<source>Hidden SSID</source>
|
||||
<translation>ステルスSSID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="316"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="319"/>
|
||||
<source>Show password</source>
|
||||
<translation>パスワードを見る</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="321"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="324"/>
|
||||
<source>Wireless LAN country:</source>
|
||||
<translation>Wifiを使う国:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="332"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="335"/>
|
||||
<source>Set locale settings</source>
|
||||
<translation>ロケール設定をする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="342"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="345"/>
|
||||
<source>Time zone:</source>
|
||||
<translation>タイムゾーン:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="352"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="355"/>
|
||||
<source>Keyboard layout:</source>
|
||||
<translation>キーボードレイアウト:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -429,27 +427,27 @@
|
|||
<translation type="vanished">最初のセットアップウィザートをスキップする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="365"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="368"/>
|
||||
<source>Persistent settings</source>
|
||||
<translation>永続的な設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="373"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="376"/>
|
||||
<source>Play sound when finished</source>
|
||||
<translation>終わったときに音を鳴らす</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="377"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="380"/>
|
||||
<source>Eject media when finished</source>
|
||||
<translation>終わったときにメディアを取り出す</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="381"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="384"/>
|
||||
<source>Enable telemetry</source>
|
||||
<translation type="unfinished">テレメトリーを有効化する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="394"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="397"/>
|
||||
<source>SAVE</source>
|
||||
<translation>保存</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -465,27 +463,32 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>UseSavedSettingsPopup</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="72"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="73"/>
|
||||
<source>Warning: advanced settings set</source>
|
||||
<translation>警告: 詳細な設定が設定されています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="86"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="87"/>
|
||||
<source>Would you like to apply the image customization settings saved earlier?</source>
|
||||
<translation>カスタマイズを適用しますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="95"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="96"/>
|
||||
<source>NO</source>
|
||||
<translation type="unfinished">いいえ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="106"/>
|
||||
<source>NO, CLEAR SETTINGS</source>
|
||||
<translation>いいえ、設定をクリアする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="105"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="116"/>
|
||||
<source>YES</source>
|
||||
<translation>はい</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="115"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="126"/>
|
||||
<source>EDIT SETTINGS</source>
|
||||
<translation>設定を編集する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -521,7 +524,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="147"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1041"/>
|
||||
<source>CHOOSE STORAGE</source>
|
||||
<translation>ストレージを選ぶ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -542,7 +545,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="221"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="965"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="968"/>
|
||||
<source>Cancelling...</source>
|
||||
<translation>キャンセル中です...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -553,8 +556,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="232"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="988"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1057"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="991"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1060"/>
|
||||
<source>Finalizing...</source>
|
||||
<translation>最終処理をしています...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -585,7 +588,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="505"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1025"/>
|
||||
<source>Erase</source>
|
||||
<translation>削除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -682,7 +685,7 @@
|
|||
<translation>新しいバージョンのImagerがあります。<br>ダウンロードするためにウェブサイトに行きますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="968"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="971"/>
|
||||
<source>Writing... %1%</source>
|
||||
<translation>書き込み中... %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -692,32 +695,32 @@
|
|||
<translation>%1に存在するすべてのデータは完全に削除されます。本当に続けますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="947"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="950"/>
|
||||
<source>Error downloading OS list from Internet</source>
|
||||
<translation>OSのリストをダウンロードする際にエラーが発生しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="991"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="994"/>
|
||||
<source>Verifying... %1%</source>
|
||||
<translation>確認中... %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="998"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1001"/>
|
||||
<source>Preparing to write... (%1)</source>
|
||||
<translation>書き込み準備中... (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1014"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1017"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>エラー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1021"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1024"/>
|
||||
<source>Write Successful</source>
|
||||
<translation>書き込みが正常に終了しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1026"/>
|
||||
<source><b>%1</b> has been erased<br><br>You can now remove the SD card from the reader</source>
|
||||
<translation><b%gt;%1</b> は削除されました。<br><bt>SDカードをSDカードリーダーから取り出しても良いです。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -726,22 +729,22 @@
|
|||
<translation type="vanished"><b>%1</b> は<b>%2</b>に書き込まれました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1030"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1033"/>
|
||||
<source><b>%1</b> has been written to <b>%2</b><br><br>You can now remove the SD card from the reader</source>
|
||||
<translation><b>%1</b> は<b>%2</b>に書き込まれました。<br><br>SDカードをSDカードリーダーから取り出しても良いです。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1101"/>
|
||||
<source>Error parsing os_list.json</source>
|
||||
<translation>os_list.jsonの処理中にエラーが発生しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1271"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1274"/>
|
||||
<source>Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick.</source>
|
||||
<translation>最初にイメージファイルがあるUSBメモリを接続してください。<br>イメージファイルはUSBメモリの一番上(ルートフォルダー)に入れてください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1287"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1290"/>
|
||||
<source>SD card is write protected.<br>Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again.</source>
|
||||
<translation>SDカードは書き込みが制限されています。<br>カードの左上にあるロックスイッチを上げてロックを解除し、もう一度お試しください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue