diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt
index 591d9bf..42f062e 100644
--- a/CMakeLists.txt
+++ b/CMakeLists.txt
@@ -76,8 +76,8 @@ if (Qt5Widgets_FOUND)
set(EXTRALIBS ${EXTRALIBS} Qt5::Widgets)
endif()
-#qt5_create_translation(QM_FILES ${CMAKE_SOURCE_DIR} i18n/rpi-imager_en.ts i18n/rpi-imager_nl.ts i18n/rpi-imager_zh_cn.ts i18n/rpi-imager_tr.ts i18n/rpi-imager_fr.ts i18n/rpi-imager_de.ts i18n/rpi-imager_sk.ts i18n/rpi-imager_it.ts)
-qt5_add_translation(QM_FILES i18n/rpi-imager_en.ts i18n/rpi-imager_nl.ts i18n/rpi-imager_zh_cn.ts i18n/rpi-imager_tr.ts i18n/rpi-imager_fr.ts i18n/rpi-imager_de.ts i18n/rpi-imager_sk.ts i18n/rpi-imager_it.ts)
+#qt5_create_translation(QM_FILES ${CMAKE_SOURCE_DIR} i18n/rpi-imager_en.ts i18n/rpi-imager_nl.ts i18n/rpi-imager_zh_cn.ts i18n/rpi-imager_tr.ts i18n/rpi-imager_fr.ts i18n/rpi-imager_de.ts i18n/rpi-imager_sk.ts i18n/rpi-imager_it.ts i18n/rpi-imager_ca.ts)
+qt5_add_translation(QM_FILES i18n/rpi-imager_en.ts i18n/rpi-imager_nl.ts i18n/rpi-imager_zh_cn.ts i18n/rpi-imager_tr.ts i18n/rpi-imager_fr.ts i18n/rpi-imager_de.ts i18n/rpi-imager_sk.ts i18n/rpi-imager_it.ts i18n/rpi-imager_ca.ts)
configure_file(i18n/translations.qrc "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}" COPYONLY)
set(SOURCES ${SOURCES} ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/translations.qrc ${QM_FILES})
diff --git a/i18n/rpi-imager_ca.ts b/i18n/rpi-imager_ca.ts
new file mode 100644
index 0000000..2f23a2f
--- /dev/null
+++ b/i18n/rpi-imager_ca.ts
@@ -0,0 +1,681 @@
+
+
+
+
+ DownloadExtractThread
+
+
+ Error writing to storage
+ S'ha produït un error en escriure a l'emmagatzematge
+
+
+
+
+ Error extracting archive: %1
+ S'ha produït un error en extreure l'arxiu: %1
+
+
+
+ Error mounting FAT32 partition
+ S'ha produït un error en muntar la partició FAT32
+
+
+
+ Operating system did not mount FAT32 partition
+ El sistema operatiu no ha muntat la partició FAT32
+
+
+
+ Error changing to directory '%1'
+ S'ha produït un error en canviar al directori «%1»
+
+
+
+ DownloadThread
+
+
+ Error running diskpart: %1
+ S'ha produït un error en executar «diskpart»: %1
+
+
+
+ Error removing existing partitions
+ S'ha produït un error en eliminar les particions existents.
+
+
+
+ Authentication cancelled
+ S'ha cancel·lat l'autenticació
+
+
+
+ Error running authopen to gain access to disk device '%1'
+ S'ha produït un error en executar «authopen» per a obtenir l'accés al dispositiu de disc «%1»
+
+
+
+ Please verify if 'Raspberry Pi Imager' is allowed access to 'removable volumes' in privacy settings (under 'files and folders' or alternatively give it 'full disk access').
+ Verifiqueu si el «Raspberry Pi Imager» té accés als «volums extraïbles» des de la configuració de privacitat (sota «fitxers i carpetes» o doneu-li «accés complet al disc»)
+
+
+
+ Cannot open storage device '%1'.
+ No s'ha pogut obrir el dispositiu d'emmagatzematge «%1»
+
+
+
+ discarding existing data on drive
+ S'estan descartant les dades existents a la unitat
+
+
+
+ zeroing out first and last MB of drive
+ S'està esborrant amb zeros el primer i l'últim MB de la unitat
+
+
+
+ Write error while zero'ing out MBR
+ S'ha produït un error en esborrar amb zeros l'«MBR».
+
+
+
+ Error reading from storage.<br>SD card may be broken.
+ S'ha produït un error en llegir l'emmagatzematge.<br>És possible que la targeta SD estigui malmesa.
+
+
+
+ Waiting for FAT partition to be mounted
+ S'està esperant que la partició FAT s'hagi muntat
+
+
+
+ Error mounting FAT32 partition
+ S'ha produït un error en muntar la partició FAT32
+
+
+
+ Operating system did not mount FAT32 partition
+ El sistema operatiu no ha muntat la partició FAT32
+
+
+
+ Customizing image
+ S'està personalitzant la imatge
+
+
+
+ Error creating firstrun.sh on FAT partition
+ S'ha produït un error en crear el fitxer «firstrun.sh» a la partició FAT
+
+
+
+ Error writing to config.txt on FAT partition
+ S'ha produït un error en escriure al fitxer «config.txt» a la partició FAT
+
+
+
+ Error writing to cmdline.txt on FAT partition
+ S'ha produït un error en escriure al fitxer «cmdline.txt» a la partició FAT
+
+
+
+ Access denied error while writing file to disk.
+ S'ha produït un error d'accés denegat en escriure el fitxer al disc.
+
+
+
+ Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again.
+ L'opció «Controla l'accés de la carpeta» de la Seguretat del Windows sembla que està activada. Afegiu els executables «rpi-imager.exe» i «fat32format.exe» a la llista d'aplicacions permeses i torneu-ho a provar.
+
+
+
+ Error writing file to disk
+ S'ha produït un error en escriure el fitxer al disc
+
+
+
+ Error downloading: %1
+ S'ha produït un error en la baixada: %1
+
+
+
+ Error writing to storage (while flushing)
+ S'ha produït un error en escriure a l'emmagatzematge (procés: Flushing)
+
+
+
+ Error writing to storage (while fsync)
+ S'ha produït un error en escriure a l'emmagatzematge (procés: fsync)
+
+
+
+ Download corrupt. Hash does not match
+ La baixada està corrompuda. El «hash» no coincideix
+
+
+
+ opening drive
+ S'està obrint la unitat
+
+
+
+ Write error while trying to zero out last part of card.<br>Card could be advertising wrong capacity (possible counterfeit).
+ S'ha produït un error d'escriptura en esborrar amb zeros l'última part de la targeta.<br>La targeta podria estar indicant una capacitat errònia (possible falsificació)
+
+
+
+ starting download
+ S'està iniciant la baixada
+
+
+
+ Error writing first block (partition table)
+ S'ha produït un error en escriure el primer bloc (taula de particions)
+
+
+
+ Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it.
+ Ha fallat la verificació de l'escriptura. El contingut de la targeta SD és diferent del que s'hi ha escrit.
+
+
+
+ DriveFormatThread
+
+
+
+
+ Error partitioning: %1
+ S'ha produït un error durant la partició: %1
+
+
+
+ Error starting fat32format
+ S'ha produït un error en iniciar «fat32format»
+
+
+
+ Error running fat32format: %1
+ S'ha produït un error en executar «fat32format»: %1
+
+
+
+ Error determining new drive letter
+ S'ha produït un error en determinar la lletra de la nova unitat
+
+
+
+ Invalid device: %1
+ El dispositiu no és vàlid: %1
+
+
+
+ Error formatting (through udisks2)
+ S'ha produït un error en formatar (a través d'«udisks2»)
+
+
+
+ Error starting sfdisk
+ S'ha produït un error en iniciar «sfdisk»
+
+
+
+ Error starting mkfs.fat
+ S'ha produït un error en iniciar «mkfs.fat»
+
+
+
+ Error running mkfs.fat: %1
+ S'ha produït un error en executar «mkfs.fat»: %1
+
+
+
+ Formatting not implemented for this platform
+ Aquesta plataforma no té implementada la formatació
+
+
+
+ ImageWriter
+
+
+ Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB.
+ La capacitat de l'emmagatzematge no és suficient.<br>Ha de ser de %1 GB com a mínim.
+
+
+
+ Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes.
+ El fitxer d'entrada no és una imatge de disc vàlida.<br>La mida del fitxer és de %1 bytes, que no és múltiple de 512 bytes.
+
+
+
+ Downloading and writing image
+ S'està baixant i escrivint la imatge
+
+
+
+ Select image
+ Selecciona una imatge
+
+
+
+ LocalFileExtractThread
+
+
+ opening image file
+ S'està obrint el fitxer de la imatge
+
+
+
+ Error opening image file
+ S'ha produït un error en obrir el fitxer de la imatge
+
+
+
+ MsgPopup
+
+
+ NO
+ NO
+
+
+
+ YES
+ SÍ
+
+
+
+ CONTINUE
+ CONTINUA
+
+
+
+ OptionsPopup
+
+
+ Advanced options
+ Opcions avançades
+
+
+
+ Image customization options
+ Opcions de personalització de les imatges
+
+
+
+ for this session only
+ per a aquesta sessió només
+
+
+
+ to always use
+ per utilitzar sempre
+
+
+
+ Disable overscan
+ Desactiva el sobreescaneig (overscan)
+
+
+
+ Set hostname:
+ Defineix un nom de la màquina (hostname):
+
+
+
+ Enable SSH
+ Activa el protocol SSH
+
+
+
+ Use password authentication
+ Utilitza l'autenticació de contrasenya
+
+
+
+ Set password for 'pi' user:
+ Establiu la contrasenya per a l'usuari «pi»:
+
+
+
+ Allow public-key authentication only
+ Permet només l'autenticació de claus públiques
+
+
+
+ Set authorized_keys for 'pi':
+ Establiu «authorized_keys» per a l'usuari «pi»:
+
+
+
+ Configure wifi
+ Configura la wifi
+
+
+
+ SSID:
+ SSID:
+
+
+
+ Password:
+ Contrasenya
+
+
+
+ Show password
+ Mostra la contrasenya
+
+
+
+ Wifi country:
+ País de la wifi:
+
+
+
+ Set locale settings
+ Estableix la configuració regional
+
+
+
+ Time zone:
+ Fus horari:
+
+
+
+ Keyboard layout:
+ Disposició del teclat
+
+
+
+ Skip first-run wizard
+ Omet l'assistent de la primera arrencada
+
+
+
+ Persistent settings
+ Configuració persistent
+
+
+
+ Play sound when finished
+ Fes un so quan acabi
+
+
+
+ Eject media when finished
+ Expulsa el mitjà quan acabi
+
+
+
+ Enable telemetry
+ Activa la telemetria
+
+
+
+ SAVE
+ DESA
+
+
+
+ QObject
+
+
+ Internal SD card reader
+ Lector de targetes SD intern
+
+
+
+ UseSavedSettingsPopup
+
+
+ Warning: advanced settings set
+ Avís: hi ha opcions avançades establertes
+
+
+
+ Would you like to apply the image customization settings saved earlier?
+ Voleu aplicar la configuració personalitzada de la imatge desada anteriorment?
+
+
+
+ NO, CLEAR SETTINGS
+ NO, ESBORRA LA CONFIGURACIÓ
+
+
+
+ YES
+ SÍ
+
+
+
+ EDIT SETTINGS
+ EDITA LA CONFIGURACIÓ
+
+
+
+ main
+
+
+ Raspberry Pi Imager v%1
+ Raspberry Pi Imager v%1
+
+
+
+
+ Operating System
+ Sistema operatiu
+
+
+
+ CHOOSE OS
+ ESCULL SO
+
+
+
+ Select this button to change the operating system
+ Seleccioneu aquest botó si voleu canviar el sistema operatiu
+
+
+
+
+ Storage
+ Emmagatzematge
+
+
+
+
+ CHOOSE STORAGE
+ ESCULL L'EMMAGATZEMATGE
+
+
+
+ WRITE
+ ESCRIU
+
+
+
+ Select this button to start writing the image
+ Seleccioneu aquest botó per a començar l'escriptura de la imatge
+
+
+
+ CANCEL WRITE
+ CANCEL·LA L'ESCRIPTURA
+
+
+
+
+ Cancelling...
+ S'està cancel·lant...
+
+
+
+ CANCEL VERIFY
+ CANCEL·LA LA VERIFICACIÓ
+
+
+
+
+
+ Finalizing...
+ S'està finalitzant...
+
+
+
+
+ Erase
+ Esborra
+
+
+
+ Format card as FAT32
+ Formata la targeta com a FAT32
+
+
+
+ Use custom
+ Utilitza una personalitzada
+
+
+
+ Select a custom .img from your computer
+ Selecciona una imatge .img personalitzada de l'ordinador
+
+
+
+ Back
+ Enrere
+
+
+
+ Select this button to change the destination storage device
+ Seleccioneu aquest botó per a canviar la destinació del dispositiu d'emmagatzematge
+
+
+
+ Go back to main menu
+ Torna al menú principal
+
+
+
+ Released: %1
+ Llançat el: %1
+
+
+
+ Cached on your computer
+ A la memòria cau de l'ordinador
+
+
+
+ Local file
+ Fitxer local
+
+
+
+ Online - %1 GB download
+ Baixada en línia de: %1 GB
+
+
+
+
+
+ Mounted as %1
+ Muntat com a %1
+
+
+
+ [WRITE PROTECTED]
+ [PROTEGIT CONTRA ESCRIPTURA]
+
+
+
+ Are you sure you want to quit?
+ N'esteu segur que voleu sortir?
+
+
+
+ Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit?
+ El Raspberry Pi Imager està ocupat.<br>N'esteu segur que voleu sortir?
+
+
+
+ Warning
+ Avís
+
+
+
+ Preparing to write...
+ S'està preparant per a escriure...
+
+
+
+ Update available
+ Hi ha una actualització disponible
+
+
+
+ There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it?
+ Hi ha una nova versió de l'Imager disponible.<br>Voleu visitar el lloc web per baixar-la?
+
+
+
+ Writing... %1%
+ S'està escrivint... %1%
+
+
+
+ All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue?
+ Totes les dades existents a «%1» s'esborraràn.<br>Esteu segur que voleu continuar?
+
+
+
+ Error downloading OS list from Internet
+ S'ha produït un error en baixar la llista dels SO d'internet
+
+
+
+ Verifying... %1%
+ S'està verificant... %1%
+
+
+
+ Preparing to write... (%1)
+ S'està preparant per escriure... (%1)
+
+
+
+ Error
+ S'ha produït un error
+
+
+
+ Write Successful
+ S'ha escrit amb èxit
+
+
+
+ <b>%1</b> has been erased<br><br>You can now remove the SD card from the reader
+ S'ha esborrat <b>%1</b><br><br>Ja podeu retirar la targeta SD del lector
+
+
+
+ <b>%1</b> has been written to <b>%2</b><br><br>You can now remove the SD card from the reader
+ S'ha escrit el «<b>%1</b>» a <b>%2</b><br><br>Ja podeu retirar la targeta SD del lector
+
+
+
+ Error parsing os_list.json
+ S'ha produït un error en analitzar os_lists.json
+
+
+
+ Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick.
+ Connecteu una memòria USB que contingui primer imatges.<br>Les imatges s'han de trobar a la carpeta arrel de la memòria.
+
+
+
+ SD card is write protected.<br>Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again.
+ La targeta SD està protegida contra escriptura.<br>Accioneu l'interruptor del costat esquerre de la targeta SD per tal que quedi posicionat a la part superior i torneu-ho a provar.
+
+
+
diff --git a/i18n/translations.qrc b/i18n/translations.qrc
index c0a603f..f67e3db 100644
--- a/i18n/translations.qrc
+++ b/i18n/translations.qrc
@@ -6,7 +6,8 @@
rpi-imager_it.qmrpi-imager_nl.qmrpi-imager_sk.qm
- rpi-imager_tr.qm
- rpi-imager_zh_cn.qm
+ rpi-imager_tr.qm
+ rpi-imager_zh_cn.qm
+ rpi-imager_ca.qm