From 1c4598a64fc6ae7f45cf36e78453dc9424673fcd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jofre Faraudo <37667469+JofreFaraudo@users.noreply.github.com> Date: Fri, 25 Jun 2021 18:28:44 +0200 Subject: [PATCH 01/14] add catalan language translations The first version, uncompleted, unverified. --- i18n/rpi-imager_ca.ts | 681 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 681 insertions(+) create mode 100644 i18n/rpi-imager_ca.ts diff --git a/i18n/rpi-imager_ca.ts b/i18n/rpi-imager_ca.ts new file mode 100644 index 0000000..3b14eaf --- /dev/null +++ b/i18n/rpi-imager_ca.ts @@ -0,0 +1,681 @@ + + + + + DownloadExtractThread + + + Error writing to storage + S'ha produït un error en escriure a l'emmagatzematge + + + + + Error extracting archive: %1 + S'ha produït un error en extreure l'arxiu: %1 + + + + Error mounting FAT32 partition + S'ha produït un error en muntar la partició FAT32 + + + + Operating system did not mount FAT32 partition + El sistema operatiu no ha muntat la partició FAT32 + + + + Error changing to directory '%1' + S'ha produït un error en canviar al directori «%1» + + + + DownloadThread + + + Error running diskpart: %1 + + + + + Error removing existing partitions + S'ha produït un error en eliminar les particions existents. + + + + Authentication cancelled + S'ha cancel·lat l'autenticaciò + + + + Error running authopen to gain access to disk device '%1' + + + + + Please verify if 'Raspberry Pi Imager' is allowed access to 'removable volumes' in privacy settings (under 'files and folders' or alternatively give it 'full disk access'). + Verifiqueu si el «Raspberry Pi Imager» tè accès als «volums extraïbles» des de la configuraciò de privacitat (sota els «fitxers i carpetes» o doneu-li «accés a tot el disc») + + + + Cannot open storage device '%1'. + No s'ha pogut obrir el dispositiu d'emmagatzematge '%1' + + + + discarding existing data on drive + + + + + zeroing out first and last MB of drive + + + + + Write error while zero'ing out MBR + + + + + Error reading from storage.<br>SD card may be broken. + + + + + Waiting for FAT partition to be mounted + + + + + Error mounting FAT32 partition + + + + + Operating system did not mount FAT32 partition + + + + + Customizing image + + + + + Error creating firstrun.sh on FAT partition + + + + + Error writing to config.txt on FAT partition + + + + + Error writing to cmdline.txt on FAT partition + + + + + Access denied error while writing file to disk. + + + + + Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again. + + + + + Error writing file to disk + + + + + Error downloading: %1 + + + + + Error writing to storage (while flushing) + + + + + Error writing to storage (while fsync) + + + + + Download corrupt. Hash does not match + + + + + opening drive + + + + + Write error while trying to zero out last part of card.<br>Card could be advertising wrong capacity (possible counterfeit). + + + + + starting download + + + + + Error writing first block (partition table) + + + + + Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it. + + + + + DriveFormatThread + + + + + Error partitioning: %1 + + + + + Error starting fat32format + + + + + Error running fat32format: %1 + + + + + Error determining new drive letter + + + + + Invalid device: %1 + + + + + Error formatting (through udisks2) + + + + + Error starting sfdisk + + + + + Error starting mkfs.fat + + + + + Error running mkfs.fat: %1 + + + + + Formatting not implemented for this platform + + + + + ImageWriter + + + Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB. + + + + + Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes. + + + + + Downloading and writing image + + + + + Select image + + + + + LocalFileExtractThread + + + opening image file + + + + + Error opening image file + + + + + MsgPopup + + + NO + NO + + + + YES + + + + + CONTINUE + CONTINUA + + + + OptionsPopup + + + Advanced options + Opcions avançades + + + + Image customization options + Opcions de personalitzaciò de la imatge + + + + for this session only + nom&egreave;s per a aquesta sessiò + + + + to always use + + + + + Disable overscan + + + + + Set hostname: + + + + + Enable SSH + Activa el protocol SSH + + + + Use password authentication + Utilitza autenticaciò amb contrasenya + + + + Set password for 'pi' user: + Estableix la contrasenya per a l'usuari «pi»: + + + + Allow public-key authentication only + + + + + Set authorized_keys for 'pi': + + + + + Configure wifi + + + + + SSID: + SSID: + + + + Password: + Contrasenya + + + + Show password + Mostra la contrasenya + + + + Wifi country: + Paìs de la wifi: + + + + Set locale settings + + + + + Time zone: + Fus horari: + + + + Keyboard layout: + + + + + Skip first-run wizard + + + + + Persistent settings + + + + + Play sound when finished + Fes un so quan acabi + + + + Eject media when finished + Expulsa el mitjà quan acabi + + + + Enable telemetry + Activa la telemetria + + + + SAVE + DESA + + + + QObject + + + Internal SD card reader + + + + + UseSavedSettingsPopup + + + Warning: advanced settings set + + + + + Would you like to apply the image customization settings saved earlier? + + + + + NO, CLEAR SETTINGS + + + + + YES + + + + + EDIT SETTINGS + + + + + main + + + Raspberry Pi Imager v%1 + + + + + + Operating System + + + + + CHOOSE OS + + + + + Select this button to change the operating system + + + + + + Storage + + + + + + CHOOSE STORAGE + + + + + WRITE + + + + + Select this button to start writing the image + + + + + CANCEL WRITE + + + + + + Cancelling... + + + + + CANCEL VERIFY + + + + + + + Finalizing... + + + + + + Erase + + + + + Format card as FAT32 + + + + + Use custom + + + + + Select a custom .img from your computer + + + + + Back + + + + + Select this button to change the destination storage device + + + + + Go back to main menu + + + + + Released: %1 + + + + + Cached on your computer + + + + + Local file + + + + + Online - %1 GB download + + + + + + + Mounted as %1 + + + + + [WRITE PROTECTED] + + + + + Are you sure you want to quit? + + + + + Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit? + + + + + Warning + + + + + Preparing to write... + + + + + Update available + + + + + There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it? + + + + + Writing... %1% + + + + + All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue? + + + + + Error downloading OS list from Internet + + + + + Verifying... %1% + + + + + Preparing to write... (%1) + + + + + Error + + + + + Write Successful + + + + + <b>%1</b> has been erased<br><br>You can now remove the SD card from the reader + + + + + <b>%1</b> has been written to <b>%2</b><br><br>You can now remove the SD card from the reader + + + + + Error parsing os_list.json + + + + + Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick. + + + + + SD card is write protected.<br>Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again. + + + + From 67017fb1985f7c6487e0872a7590d853f90a9e85 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jofre Faraudo <37667469+JofreFaraudo@users.noreply.github.com> Date: Sat, 26 Jun 2021 19:50:53 +0200 Subject: [PATCH 02/14] Updated catalan localization Still unreviewed and unchecked --- i18n/rpi-imager_ca.ts | 70 +++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/i18n/rpi-imager_ca.ts b/i18n/rpi-imager_ca.ts index 3b14eaf..037afbf 100644 --- a/i18n/rpi-imager_ca.ts +++ b/i18n/rpi-imager_ca.ts @@ -297,22 +297,22 @@ Image customization options - Opcions de personalitzaciò de la imatge + Opcions de personalitzaciò de les imatges for this session only - nom&egreave;s per a aquesta sessiò + per a aquesta sessiò només to always use - + per a utilitzar sempre Disable overscan - + Desactiva el sobreescaneig (overscan) @@ -337,7 +337,7 @@ Allow public-key authentication only - + Permet nomé l'autenticació amb claus públiques @@ -372,7 +372,7 @@ Set locale settings - + Estableix la configuració regional @@ -382,17 +382,17 @@ Keyboard layout: - + Disposió del teclat Skip first-run wizard - + Omet l'assistent de la primera arrencada Persistent settings - + Configuració persistent @@ -402,7 +402,7 @@ Eject media when finished - Expulsa el mitjà quan acabi + Expulsa el mitjà quan acabi @@ -420,7 +420,7 @@ Internal SD card reader - + Lector de targes SD intern @@ -428,27 +428,27 @@ Warning: advanced settings set - + Avís: hi ha opcions avanç establertes Would you like to apply the image customization settings saved earlier? - + Voleu aplicar la configuració personalitzada de la imatges desada anteriorment? NO, CLEAR SETTINGS - + NO, ESBORRA LA CONFIGURACIÓ YES - + EDIT SETTINGS - + EDITA LA CONFIGURACIÓ @@ -456,104 +456,104 @@ Raspberry Pi Imager v%1 - + Raspberry Pi Imager v%1 Operating System - + Sistema operatiu CHOOSE OS - + ESCULL SO Select this button to change the operating system - + Seleccioneu aquest botó si voleu canviar el sistema operatiu Storage - + Emmagatzematge CHOOSE STORAGE - + ESCULL L'EMMAGATZEMATGE WRITE - + ESCRIU Select this button to start writing the image - + Seleccioneu aquest botó per a començar l'escriptura de la imatge CANCEL WRITE - + CANCEL·LA L'ESCRIPTURA Cancelling... - + S'està cancel·lant... CANCEL VERIFY - + CANCEL·LA LA VERIFICACIÓ Finalizing... - + S'està finalitzant... Erase - + Esborra Format card as FAT32 - + Formata la tarja com a FAT32 Use custom - + Utilitza una personalitzada Select a custom .img from your computer - + Selecciona una imatge .img personalitzada de l'ordinador Back - + Enrere Select this button to change the destination storage device - + Seleccioneu aquest botó per a canviar la destinació del dispositiu d'emmagatzematge Go back to main menu - + Torna al menú principal From 9356b5ec2cc7eab3dffa1a5bc7dfa5ebddd8a2ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jofre Faraudo <37667469+JofreFaraudo@users.noreply.github.com> Date: Fri, 2 Jul 2021 17:15:38 +0200 Subject: [PATCH 03/14] Updated translations for catalan --- rpi-imager_ca.ts | 681 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 681 insertions(+) create mode 100644 rpi-imager_ca.ts diff --git a/rpi-imager_ca.ts b/rpi-imager_ca.ts new file mode 100644 index 0000000..be7354c --- /dev/null +++ b/rpi-imager_ca.ts @@ -0,0 +1,681 @@ + + + + + DownloadExtractThread + + + Error writing to storage + S'ha produït un error en escriure a l'emmagatzematge + + + + + Error extracting archive: %1 + S'ha produït un error en extreure l'arxiu: %1 + + + + Error mounting FAT32 partition + S'ha produït un error en muntar la partició FAT32 + + + + Operating system did not mount FAT32 partition + El sistema operatiu no ha muntat la partició FAT32 + + + + Error changing to directory '%1' + S'ha produït un error en canviar al directori «%1» + + + + DownloadThread + + + Error running diskpart: %1 + S'ha produït un error en executar diskpart: %1 + + + + Error removing existing partitions + S'ha produït un error en eliminar les particions existents. + + + + Authentication cancelled + S'ha cancel·lat l'autenticaciò + + + + Error running authopen to gain access to disk device '%1' + S'ha produït un error en executar authopen per a obtenir l'accés al dispositiu de disc «%1» + + + + Please verify if 'Raspberry Pi Imager' is allowed access to 'removable volumes' in privacy settings (under 'files and folders' or alternatively give it 'full disk access'). + Verifiqueu si el «Raspberry Pi Imager» tè accès als «volums extraïbles» des de la configuraciò de privacitat (sota els «fitxers i carpetes» o doneu-li «accés complet al disc») + + + + Cannot open storage device '%1'. + No s'ha pogut obrir el dispositiu d'emmagatzematge '%1' + + + + discarding existing data on drive + S'estan descartant les dades existent a la unitat + + + + zeroing out first and last MB of drive + S'està esborrant amb zeros el primer i l'últim MB de la unitat + + + + Write error while zero'ing out MBR + S'ha produït un error en esborrar amb zeros MBR. + + + + Error reading from storage.<br>SD card may be broken. + S'ha produït un error en llegir de l'emmagatzematge.<br>És possible que la tarja SD estigui malmesa. + + + + Waiting for FAT partition to be mounted + S'està esperant que la partició FAT s'hagi muntat + + + + Error mounting FAT32 partition + S'ha produït un error en muntar la partició FAT32 + + + + Operating system did not mount FAT32 partition + El sistema operatiu no ha muntat la partició FAT32 + + + + Customizing image + S'està personalitzant la imatge + + + + Error creating firstrun.sh on FAT partition + S'ha produït un error en crear el fitxer firstrun.sh a la partició FAT + + + + Error writing to config.txt on FAT partition + S'ha produït un error en escriure al fitxer config.txt a la partició FAT + + + + Error writing to cmdline.txt on FAT partition + S'ha produït un error en escriure al fitxer cmdline.txt a la partició FAT + + + + Access denied error while writing file to disk. + S'ha produït un error d'accés denegat en escriure el fitxer al disc. + + + + Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again. + + + + + Error writing file to disk + S'ha produït un error en escriure el fitxer al disc + + + + Error downloading: %1 + S'ha produït un error en la baixada: %1 + + + + Error writing to storage (while flushing) + S'ha produït un error en escriure a l'emmagatzematge (procés: flushing) + + + + Error writing to storage (while fsync) + S'ha produït un error en escriure a l'emmagatzematge (procés: fsync)) + + + + Download corrupt. Hash does not match + La baixada està corrompuda. El «hash» no coincideix + + + + opening drive + S'està obrint la unitat + + + + Write error while trying to zero out last part of card.<br>Card could be advertising wrong capacity (possible counterfeit). + S'ha produït un error d'escriptura en esborrar amb zeros l'última part de la tarja.<br>La tarja podria estar indicant una capacitat errònia (possible falsificació) + + + + starting download + S'està iniciant la baixada + + + + Error writing first block (partition table) + S'ha produït un error en escriure el primer bloc (taula de particions) + + + + Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it. + Ha fallat la verificació de l'escriptura. El contingut de la tarja SD és diferent del que s'hi ha escrit. + + + + DriveFormatThread + + + + + Error partitioning: %1 + S'ha produït un error durant la partició: %1 + + + + Error starting fat32format + S'ha produït un error en iniciar «fat32format» + + + + Error running fat32format: %1 + S'ha produït un error en executar «fat32format»: %1 + + + + Error determining new drive letter + S'ha produït un error en determinar la lletra de la nova unitat + + + + Invalid device: %1 + El dispositiu no és vàlid: %1 + + + + Error formatting (through udisks2) + S'ha produït un error en formatar (a través d'«udisks2») + + + + Error starting sfdisk + S'ha produït un error en iniciar «sfdisk» + + + + Error starting mkfs.fat + S'ha produït un error en iniciar «mkfs.fat» + + + + Error running mkfs.fat: %1 + S'ha produït un error en executar «mkfs.fat»: %1 + + + + Formatting not implemented for this platform + Aquesta plataforma no te implementada la formatació + + + + ImageWriter + + + Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB. + La capacitat de l'emmagatzematge no és suficient.<br>Ha de ser de %1 GB com a mínim. + + + + Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes. + El fixer d'entrada no és una imatge de disc vàlida.<br>La mida del fitxer és de %1 bytes, que no és múltiple de 512 bytes. + + + + Downloading and writing image + S'està baixant i escrivint la imatge + + + + Select image + Selecciona una imatge + + + + LocalFileExtractThread + + + opening image file + S'està obrint el fitxer de la imatge + + + + Error opening image file + S'ha produït un error en obrir el fitxer de la imatge + + + + MsgPopup + + + NO + NO + + + + YES + + + + + CONTINUE + CONTINUA + + + + OptionsPopup + + + Advanced options + Opcions avançades + + + + Image customization options + Opcions de personalitzaciò de les imatges + + + + for this session only + per a aquesta sessiò només + + + + to always use + per a utilitzar sempre + + + + Disable overscan + Desactiva el sobreescaneig (overscan) + + + + Set hostname: + Defineix un nom de la màquina (hostname): + + + + Enable SSH + Activa el protocol SSH + + + + Use password authentication + Utilitza autenticaciò amb contrasenya + + + + Set password for 'pi' user: + Estableix la contrasenya per a l'usuari «pi»: + + + + Allow public-key authentication only + Permet nomé l'autenticació amb claus públiques + + + + Set authorized_keys for 'pi': + Defineix «authorized_keys» per l'usuari «pi»: + + + + Configure wifi + Configura la wifi + + + + SSID: + SSID: + + + + Password: + Contrasenya + + + + Show password + Mostra la contrasenya + + + + Wifi country: + Paìs de la wifi: + + + + Set locale settings + Estableix la configuració regional + + + + Time zone: + Fus horari: + + + + Keyboard layout: + Disposió del teclat + + + + Skip first-run wizard + Omet l'assistent de la primera arrencada + + + + Persistent settings + Configuració persistent + + + + Play sound when finished + Fes un so quan acabi + + + + Eject media when finished + Expulsa el mitjà quan acabi + + + + Enable telemetry + Activa la telemetria + + + + SAVE + DESA + + + + QObject + + + Internal SD card reader + Lector de targes SD intern + + + + UseSavedSettingsPopup + + + Warning: advanced settings set + Avís: hi ha opcions avanç establertes + + + + Would you like to apply the image customization settings saved earlier? + Voleu aplicar la configuració personalitzada de la imatges desada anteriorment? + + + + NO, CLEAR SETTINGS + NO, ESBORRA LA CONFIGURACIÓ + + + + YES + + + + + EDIT SETTINGS + EDITA LA CONFIGURACIÓ + + + + main + + + Raspberry Pi Imager v%1 + Raspberry Pi Imager v%1 + + + + + Operating System + Sistema operatiu + + + + CHOOSE OS + ESCULL SO + + + + Select this button to change the operating system + Seleccioneu aquest botó si voleu canviar el sistema operatiu + + + + + Storage + Emmagatzematge + + + + + CHOOSE STORAGE + ESCULL L'EMMAGATZEMATGE + + + + WRITE + ESCRIU + + + + Select this button to start writing the image + Seleccioneu aquest botó per a començar l'escriptura de la imatge + + + + CANCEL WRITE + CANCEL·LA L'ESCRIPTURA + + + + + Cancelling... + S'està cancel·lant... + + + + CANCEL VERIFY + CANCEL·LA LA VERIFICACIÓ + + + + + + Finalizing... + S'està finalitzant... + + + + + Erase + Esborra + + + + Format card as FAT32 + Formata la tarja com a FAT32 + + + + Use custom + Utilitza una personalitzada + + + + Select a custom .img from your computer + Selecciona una imatge .img personalitzada de l'ordinador + + + + Back + Enrere + + + + Select this button to change the destination storage device + Seleccioneu aquest botó per a canviar la destinació del dispositiu d'emmagatzematge + + + + Go back to main menu + Torna al menú principal + + + + Released: %1 + Llançat el: %1 + + + + Cached on your computer + A la memòria cau de l'ordinador + + + + Local file + Fitxer local + + + + Online - %1 GB download + Amb connexió - baixada de %1 GB + + + + + + Mounted as %1 + Muntat com a %1 + + + + [WRITE PROTECTED] + [PROTEGIT CONTRA ESCRIPTURA] + + + + Are you sure you want to quit? + Esteu segur que voleu sortir? + + + + Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit? + El Raspberry Pi Imager està ocupat.<br>Esteu segur que voleu sortir? + + + + Warning + Avís + + + + Preparing to write... + S'està preparant per a escriure... + + + + Update available + Actualització disponible + + + + There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it? + Hi ha una nova versió de l'Imager disponible.<br>Voleu visitar el lloc web per baixar-la? + + + + Writing... %1% + S'està escrivint... %1% + + + + All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue? + Totes les dades existents a «%1» s'esborraràn.<br>Esteu segur que voleu continuar? + + + + Error downloading OS list from Internet + + + + + Verifying... %1% + + + + + Preparing to write... (%1) + + + + + Error + + + + + Write Successful + + + + + <b>%1</b> has been erased<br><br>You can now remove the SD card from the reader + + + + + <b>%1</b> has been written to <b>%2</b><br><br>You can now remove the SD card from the reader + + + + + Error parsing os_list.json + + + + + Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick. + + + + + SD card is write protected.<br>Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again. + + + + From b56aeae1f6199922c489a40abdd2f27f6b294222 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jofre Faraudo <37667469+JofreFaraudo@users.noreply.github.com> Date: Fri, 2 Jul 2021 17:18:55 +0200 Subject: [PATCH 05/14] Deleted wrong file in wrong location --- rpi-imager_ca.ts | 681 ----------------------------------------------- 1 file changed, 681 deletions(-) delete mode 100644 rpi-imager_ca.ts diff --git a/rpi-imager_ca.ts b/rpi-imager_ca.ts deleted file mode 100644 index be7354c..0000000 --- a/rpi-imager_ca.ts +++ /dev/null @@ -1,681 +0,0 @@ - - - - - DownloadExtractThread - - - Error writing to storage - S'ha produït un error en escriure a l'emmagatzematge - - - - - Error extracting archive: %1 - S'ha produït un error en extreure l'arxiu: %1 - - - - Error mounting FAT32 partition - S'ha produït un error en muntar la partició FAT32 - - - - Operating system did not mount FAT32 partition - El sistema operatiu no ha muntat la partició FAT32 - - - - Error changing to directory '%1' - S'ha produït un error en canviar al directori «%1» - - - - DownloadThread - - - Error running diskpart: %1 - S'ha produït un error en executar diskpart: %1 - - - - Error removing existing partitions - S'ha produït un error en eliminar les particions existents. - - - - Authentication cancelled - S'ha cancel·lat l'autenticaciò - - - - Error running authopen to gain access to disk device '%1' - S'ha produït un error en executar authopen per a obtenir l'accés al dispositiu de disc «%1» - - - - Please verify if 'Raspberry Pi Imager' is allowed access to 'removable volumes' in privacy settings (under 'files and folders' or alternatively give it 'full disk access'). - Verifiqueu si el «Raspberry Pi Imager» tè accès als «volums extraïbles» des de la configuraciò de privacitat (sota els «fitxers i carpetes» o doneu-li «accés complet al disc») - - - - Cannot open storage device '%1'. - No s'ha pogut obrir el dispositiu d'emmagatzematge '%1' - - - - discarding existing data on drive - S'estan descartant les dades existent a la unitat - - - - zeroing out first and last MB of drive - S'està esborrant amb zeros el primer i l'últim MB de la unitat - - - - Write error while zero'ing out MBR - S'ha produït un error en esborrar amb zeros MBR. - - - - Error reading from storage.<br>SD card may be broken. - S'ha produït un error en llegir de l'emmagatzematge.<br>És possible que la tarja SD estigui malmesa. - - - - Waiting for FAT partition to be mounted - S'està esperant que la partició FAT s'hagi muntat - - - - Error mounting FAT32 partition - S'ha produït un error en muntar la partició FAT32 - - - - Operating system did not mount FAT32 partition - El sistema operatiu no ha muntat la partició FAT32 - - - - Customizing image - S'està personalitzant la imatge - - - - Error creating firstrun.sh on FAT partition - S'ha produït un error en crear el fitxer firstrun.sh a la partició FAT - - - - Error writing to config.txt on FAT partition - S'ha produït un error en escriure al fitxer config.txt a la partició FAT - - - - Error writing to cmdline.txt on FAT partition - S'ha produït un error en escriure al fitxer cmdline.txt a la partició FAT - - - - Access denied error while writing file to disk. - S'ha produït un error d'accés denegat en escriure el fitxer al disc. - - - - Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again. - - - - - Error writing file to disk - S'ha produït un error en escriure el fitxer al disc - - - - Error downloading: %1 - S'ha produït un error en la baixada: %1 - - - - Error writing to storage (while flushing) - S'ha produït un error en escriure a l'emmagatzematge (procés: flushing) - - - - Error writing to storage (while fsync) - S'ha produït un error en escriure a l'emmagatzematge (procés: fsync)) - - - - Download corrupt. Hash does not match - La baixada està corrompuda. El «hash» no coincideix - - - - opening drive - S'està obrint la unitat - - - - Write error while trying to zero out last part of card.<br>Card could be advertising wrong capacity (possible counterfeit). - S'ha produït un error d'escriptura en esborrar amb zeros l'última part de la tarja.<br>La tarja podria estar indicant una capacitat errònia (possible falsificació) - - - - starting download - S'està iniciant la baixada - - - - Error writing first block (partition table) - S'ha produït un error en escriure el primer bloc (taula de particions) - - - - Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it. - Ha fallat la verificació de l'escriptura. El contingut de la tarja SD és diferent del que s'hi ha escrit. - - - - DriveFormatThread - - - - - Error partitioning: %1 - S'ha produït un error durant la partició: %1 - - - - Error starting fat32format - S'ha produït un error en iniciar «fat32format» - - - - Error running fat32format: %1 - S'ha produït un error en executar «fat32format»: %1 - - - - Error determining new drive letter - S'ha produït un error en determinar la lletra de la nova unitat - - - - Invalid device: %1 - El dispositiu no és vàlid: %1 - - - - Error formatting (through udisks2) - S'ha produït un error en formatar (a través d'«udisks2») - - - - Error starting sfdisk - S'ha produït un error en iniciar «sfdisk» - - - - Error starting mkfs.fat - S'ha produït un error en iniciar «mkfs.fat» - - - - Error running mkfs.fat: %1 - S'ha produït un error en executar «mkfs.fat»: %1 - - - - Formatting not implemented for this platform - Aquesta plataforma no te implementada la formatació - - - - ImageWriter - - - Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB. - La capacitat de l'emmagatzematge no és suficient.<br>Ha de ser de %1 GB com a mínim. - - - - Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes. - El fixer d'entrada no és una imatge de disc vàlida.<br>La mida del fitxer és de %1 bytes, que no és múltiple de 512 bytes. - - - - Downloading and writing image - S'està baixant i escrivint la imatge - - - - Select image - Selecciona una imatge - - - - LocalFileExtractThread - - - opening image file - S'està obrint el fitxer de la imatge - - - - Error opening image file - S'ha produït un error en obrir el fitxer de la imatge - - - - MsgPopup - - - NO - NO - - - - YES - - - - - CONTINUE - CONTINUA - - - - OptionsPopup - - - Advanced options - Opcions avançades - - - - Image customization options - Opcions de personalitzaciò de les imatges - - - - for this session only - per a aquesta sessiò només - - - - to always use - per a utilitzar sempre - - - - Disable overscan - Desactiva el sobreescaneig (overscan) - - - - Set hostname: - Defineix un nom de la màquina (hostname): - - - - Enable SSH - Activa el protocol SSH - - - - Use password authentication - Utilitza autenticaciò amb contrasenya - - - - Set password for 'pi' user: - Estableix la contrasenya per a l'usuari «pi»: - - - - Allow public-key authentication only - Permet nomé l'autenticació amb claus públiques - - - - Set authorized_keys for 'pi': - Defineix «authorized_keys» per l'usuari «pi»: - - - - Configure wifi - Configura la wifi - - - - SSID: - SSID: - - - - Password: - Contrasenya - - - - Show password - Mostra la contrasenya - - - - Wifi country: - Paìs de la wifi: - - - - Set locale settings - Estableix la configuració regional - - - - Time zone: - Fus horari: - - - - Keyboard layout: - Disposió del teclat - - - - Skip first-run wizard - Omet l'assistent de la primera arrencada - - - - Persistent settings - Configuració persistent - - - - Play sound when finished - Fes un so quan acabi - - - - Eject media when finished - Expulsa el mitjà quan acabi - - - - Enable telemetry - Activa la telemetria - - - - SAVE - DESA - - - - QObject - - - Internal SD card reader - Lector de targes SD intern - - - - UseSavedSettingsPopup - - - Warning: advanced settings set - Avís: hi ha opcions avanç establertes - - - - Would you like to apply the image customization settings saved earlier? - Voleu aplicar la configuració personalitzada de la imatges desada anteriorment? - - - - NO, CLEAR SETTINGS - NO, ESBORRA LA CONFIGURACIÓ - - - - YES - - - - - EDIT SETTINGS - EDITA LA CONFIGURACIÓ - - - - main - - - Raspberry Pi Imager v%1 - Raspberry Pi Imager v%1 - - - - - Operating System - Sistema operatiu - - - - CHOOSE OS - ESCULL SO - - - - Select this button to change the operating system - Seleccioneu aquest botó si voleu canviar el sistema operatiu - - - - - Storage - Emmagatzematge - - - - - CHOOSE STORAGE - ESCULL L'EMMAGATZEMATGE - - - - WRITE - ESCRIU - - - - Select this button to start writing the image - Seleccioneu aquest botó per a començar l'escriptura de la imatge - - - - CANCEL WRITE - CANCEL·LA L'ESCRIPTURA - - - - - Cancelling... - S'està cancel·lant... - - - - CANCEL VERIFY - CANCEL·LA LA VERIFICACIÓ - - - - - - Finalizing... - S'està finalitzant... - - - - - Erase - Esborra - - - - Format card as FAT32 - Formata la tarja com a FAT32 - - - - Use custom - Utilitza una personalitzada - - - - Select a custom .img from your computer - Selecciona una imatge .img personalitzada de l'ordinador - - - - Back - Enrere - - - - Select this button to change the destination storage device - Seleccioneu aquest botó per a canviar la destinació del dispositiu d'emmagatzematge - - - - Go back to main menu - Torna al menú principal - - - - Released: %1 - Llançat el: %1 - - - - Cached on your computer - A la memòria cau de l'ordinador - - - - Local file - Fitxer local - - - - Online - %1 GB download - Amb connexió - baixada de %1 GB - - - - - - Mounted as %1 - Muntat com a %1 - - - - [WRITE PROTECTED] - [PROTEGIT CONTRA ESCRIPTURA] - - - - Are you sure you want to quit? - Esteu segur que voleu sortir? - - - - Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit? - El Raspberry Pi Imager està ocupat.<br>Esteu segur que voleu sortir? - - - - Warning - Avís - - - - Preparing to write... - S'està preparant per a escriure... - - - - Update available - Actualització disponible - - - - There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it? - Hi ha una nova versió de l'Imager disponible.<br>Voleu visitar el lloc web per baixar-la? - - - - Writing... %1% - S'està escrivint... %1% - - - - All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue? - Totes les dades existents a «%1» s'esborraràn.<br>Esteu segur que voleu continuar? - - - - Error downloading OS list from Internet - - - - - Verifying... %1% - - - - - Preparing to write... (%1) - - - - - Error - - - - - Write Successful - - - - - <b>%1</b> has been erased<br><br>You can now remove the SD card from the reader - - - - - <b>%1</b> has been written to <b>%2</b><br><br>You can now remove the SD card from the reader - - - - - Error parsing os_list.json - - - - - Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick. - - - - - SD card is write protected.<br>Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again. - - - - From 4890928550e60b69dafee78c0c2b12676a4e440d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jofre Faraudo <37667469+JofreFaraudo@users.noreply.github.com> Date: Fri, 2 Jul 2021 17:19:25 +0200 Subject: [PATCH 06/14] Update catalan translations --- i18n/rpi-imager_ca.ts | 122 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 61 insertions(+), 61 deletions(-) diff --git a/i18n/rpi-imager_ca.ts b/i18n/rpi-imager_ca.ts index 037afbf..be7354c 100644 --- a/i18n/rpi-imager_ca.ts +++ b/i18n/rpi-imager_ca.ts @@ -22,7 +22,7 @@ Operating system did not mount FAT32 partition - El sistema operatiu no ha muntat la partició FAT32 + El sistema operatiu no ha muntat la partició FAT32 @@ -35,7 +35,7 @@ Error running diskpart: %1 - + S'ha produït un error en executar diskpart: %1 @@ -45,17 +45,17 @@ Authentication cancelled - S'ha cancel·lat l'autenticaciò + S'ha cancel·lat l'autenticaciò Error running authopen to gain access to disk device '%1' - + S'ha produït un error en executar authopen per a obtenir l'accés al dispositiu de disc «%1» Please verify if 'Raspberry Pi Imager' is allowed access to 'removable volumes' in privacy settings (under 'files and folders' or alternatively give it 'full disk access'). - Verifiqueu si el «Raspberry Pi Imager» tè accès als «volums extraïbles» des de la configuraciò de privacitat (sota els «fitxers i carpetes» o doneu-li «accés a tot el disc») + Verifiqueu si el «Raspberry Pi Imager» tè accès als «volums extraïbles» des de la configuraciò de privacitat (sota els «fitxers i carpetes» o doneu-li «accés complet al disc») @@ -65,62 +65,62 @@ discarding existing data on drive - + S'estan descartant les dades existent a la unitat zeroing out first and last MB of drive - + S'està esborrant amb zeros el primer i l'últim MB de la unitat Write error while zero'ing out MBR - + S'ha produït un error en esborrar amb zeros MBR. Error reading from storage.<br>SD card may be broken. - + S'ha produït un error en llegir de l'emmagatzematge.<br>És possible que la tarja SD estigui malmesa. Waiting for FAT partition to be mounted - + S'està esperant que la partició FAT s'hagi muntat Error mounting FAT32 partition - + S'ha produït un error en muntar la partició FAT32 Operating system did not mount FAT32 partition - + El sistema operatiu no ha muntat la partició FAT32 Customizing image - + S'està personalitzant la imatge Error creating firstrun.sh on FAT partition - + S'ha produït un error en crear el fitxer firstrun.sh a la partició FAT Error writing to config.txt on FAT partition - + S'ha produït un error en escriure al fitxer config.txt a la partició FAT Error writing to cmdline.txt on FAT partition - + S'ha produït un error en escriure al fitxer cmdline.txt a la partició FAT Access denied error while writing file to disk. - + S'ha produït un error d'accés denegat en escriure el fitxer al disc. @@ -130,52 +130,52 @@ Error writing file to disk - + S'ha produït un error en escriure el fitxer al disc Error downloading: %1 - + S'ha produït un error en la baixada: %1 Error writing to storage (while flushing) - + S'ha produït un error en escriure a l'emmagatzematge (procés: flushing) Error writing to storage (while fsync) - + S'ha produït un error en escriure a l'emmagatzematge (procés: fsync)) Download corrupt. Hash does not match - + La baixada està corrompuda. El «hash» no coincideix opening drive - + S'està obrint la unitat Write error while trying to zero out last part of card.<br>Card could be advertising wrong capacity (possible counterfeit). - + S'ha produït un error d'escriptura en esborrar amb zeros l'última part de la tarja.<br>La tarja podria estar indicant una capacitat errònia (possible falsificació) starting download - + S'està iniciant la baixada Error writing first block (partition table) - + S'ha produït un error en escriure el primer bloc (taula de particions) Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it. - + Ha fallat la verificació de l'escriptura. El contingut de la tarja SD és diferent del que s'hi ha escrit. @@ -185,52 +185,52 @@ Error partitioning: %1 - + S'ha produït un error durant la partició: %1 Error starting fat32format - + S'ha produït un error en iniciar «fat32format» Error running fat32format: %1 - + S'ha produït un error en executar «fat32format»: %1 Error determining new drive letter - + S'ha produït un error en determinar la lletra de la nova unitat Invalid device: %1 - + El dispositiu no és vàlid: %1 Error formatting (through udisks2) - + S'ha produït un error en formatar (a través d'«udisks2») Error starting sfdisk - + S'ha produït un error en iniciar «sfdisk» Error starting mkfs.fat - + S'ha produït un error en iniciar «mkfs.fat» Error running mkfs.fat: %1 - + S'ha produït un error en executar «mkfs.fat»: %1 Formatting not implemented for this platform - + Aquesta plataforma no te implementada la formatació @@ -238,22 +238,22 @@ Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB. - + La capacitat de l'emmagatzematge no és suficient.<br>Ha de ser de %1 GB com a mínim. Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes. - + El fixer d'entrada no és una imatge de disc vàlida.<br>La mida del fitxer és de %1 bytes, que no és múltiple de 512 bytes. Downloading and writing image - + S'està baixant i escrivint la imatge Select image - + Selecciona una imatge @@ -261,12 +261,12 @@ opening image file - + S'està obrint el fitxer de la imatge Error opening image file - + S'ha produït un error en obrir el fitxer de la imatge @@ -317,7 +317,7 @@ Set hostname: - + Defineix un nom de la màquina (hostname): @@ -342,12 +342,12 @@ Set authorized_keys for 'pi': - + Defineix «authorized_keys» per l'usuari «pi»: Configure wifi - + Configura la wifi @@ -489,7 +489,7 @@ WRITE - ESCRIU + ESCRIU @@ -558,74 +558,74 @@ Released: %1 - + Llançat el: %1 Cached on your computer - + A la memòria cau de l'ordinador Local file - + Fitxer local Online - %1 GB download - + Amb connexió - baixada de %1 GB Mounted as %1 - + Muntat com a %1 [WRITE PROTECTED] - + [PROTEGIT CONTRA ESCRIPTURA] Are you sure you want to quit? - + Esteu segur que voleu sortir? Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit? - + El Raspberry Pi Imager està ocupat.<br>Esteu segur que voleu sortir? Warning - + Avís Preparing to write... - + S'està preparant per a escriure... Update available - + Actualització disponible There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it? - + Hi ha una nova versió de l'Imager disponible.<br>Voleu visitar el lloc web per baixar-la? Writing... %1% - + S'està escrivint... %1% All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue? - + Totes les dades existents a «%1» s'esborraràn.<br>Esteu segur que voleu continuar? From bd9ec1d3834d2e3ef480a5c334f613be3372a80c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jofre Faraudo <37667469+JofreFaraudo@users.noreply.github.com> Date: Tue, 6 Jul 2021 20:43:02 +0200 Subject: [PATCH 07/14] Added finished (unreviewed) translations for ca --- i18n/rpi-imager_ca.ts | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/i18n/rpi-imager_ca.ts b/i18n/rpi-imager_ca.ts index be7354c..4fd1aa6 100644 --- a/i18n/rpi-imager_ca.ts +++ b/i18n/rpi-imager_ca.ts @@ -80,7 +80,7 @@ Error reading from storage.<br>SD card may be broken. - S'ha produït un error en llegir de l'emmagatzematge.<br>És possible que la tarja SD estigui malmesa. + S'ha produït un error en llegir de l'emmagatzematge.<br>És possible que la targeta SD estigui malmesa. @@ -125,7 +125,7 @@ Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again. - + L'opciò «Controla l'accés de la carpeta» de la Seguretat del Windows sembla que està activada. Afegiu els executables «rpi-imager.exe» i «fat32format.exe» a la llista d'aplicacions permese i torneu-ho a provar. @@ -160,7 +160,7 @@ Write error while trying to zero out last part of card.<br>Card could be advertising wrong capacity (possible counterfeit). - S'ha produït un error d'escriptura en esborrar amb zeros l'última part de la tarja.<br>La tarja podria estar indicant una capacitat errònia (possible falsificació) + S'ha produït un error d'escriptura en esborrar amb zeros l'última part de la targeta.<br>La targeta podria estar indicant una capacitat errònia (possible falsificació) @@ -175,7 +175,7 @@ Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it. - Ha fallat la verificació de l'escriptura. El contingut de la tarja SD és diferent del que s'hi ha escrit. + Ha fallat la verificació de l'escriptura. El contingut de la targeta SD és diferent del que s'hi ha escrit. @@ -528,7 +528,7 @@ Format card as FAT32 - Formata la tarja com a FAT32 + Formata la targeta com a FAT32 @@ -630,52 +630,52 @@ Error downloading OS list from Internet - + S'ha produï un error en baixar la llista dels SO d'internet Verifying... %1% - + S'està verificant... %1% Preparing to write... (%1) - + S'està preparant per escriure... (%1) Error - + S'ha produït un error Write Successful - + S'ha escrit amb èxit <b>%1</b> has been erased<br><br>You can now remove the SD card from the reader - + S'ha esborrat <b>%1</b><br><br>Ja podeu retirar la targeta SD del lector <b>%1</b> has been written to <b>%2</b><br><br>You can now remove the SD card from the reader - + S'ha escrit el «<b>%1</b>» a <b>%2</b><br><br>Ja podeu retirar la targeta SD del lector Error parsing os_list.json - + S'ha produït un error en analitzar os_lists.json Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick. - + Connecteu una memòria USB que contingui primer imatges.<br>Les imatges s'han de trobar-se a la carpeta arrel de la memòria. SD card is write protected.<br>Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again. - + La targeta SD està protegida contra escriptura.<br>Accioneu l'interruptor del costat esquerre de la targeta SD per tal que quedi posicionat a la part superior i torneu-ho a provar. From e6df04e899d697294179e94ad7ee89a451a507f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jofre Faraudo <37667469+JofreFaraudo@users.noreply.github.com> Date: Wed, 7 Jul 2021 13:34:29 +0200 Subject: [PATCH 08/14] Fix typos and other errors --- i18n/rpi-imager_ca.ts | 66 +++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/i18n/rpi-imager_ca.ts b/i18n/rpi-imager_ca.ts index 4fd1aa6..a47fb35 100644 --- a/i18n/rpi-imager_ca.ts +++ b/i18n/rpi-imager_ca.ts @@ -35,7 +35,7 @@ Error running diskpart: %1 - S'ha produït un error en executar diskpart: %1 + S'ha produït un error en executar «diskpart»: %1 @@ -45,27 +45,27 @@ Authentication cancelled - S'ha cancel·lat l'autenticaciò + S'ha cancel·lat l'autenticació Error running authopen to gain access to disk device '%1' - S'ha produït un error en executar authopen per a obtenir l'accés al dispositiu de disc «%1» + S'ha produït un error en executar «authopen» per a obtenir l'accés al dispositiu de disc «%1» Please verify if 'Raspberry Pi Imager' is allowed access to 'removable volumes' in privacy settings (under 'files and folders' or alternatively give it 'full disk access'). - Verifiqueu si el «Raspberry Pi Imager» tè accès als «volums extraïbles» des de la configuraciò de privacitat (sota els «fitxers i carpetes» o doneu-li «accés complet al disc») + Verifiqueu si el «Raspberry Pi Imager» té accés als «volums extraïbles» des de la configuració de privacitat (sota «fitxers i carpetes» o doneu-li «accés complet al disc») Cannot open storage device '%1'. - No s'ha pogut obrir el dispositiu d'emmagatzematge '%1' + No s'ha pogut obrir el dispositiu d'emmagatzematge «%1» discarding existing data on drive - S'estan descartant les dades existent a la unitat + S'estan descartant les dades existents a la unitat @@ -75,12 +75,12 @@ Write error while zero'ing out MBR - S'ha produït un error en esborrar amb zeros MBR. + S'ha produït un error en esborrar amb zeros l'«MBR». Error reading from storage.<br>SD card may be broken. - S'ha produït un error en llegir de l'emmagatzematge.<br>És possible que la targeta SD estigui malmesa. + S'ha produït un error en llegir l'emmagatzematge.<br>És possible que la targeta SD estigui malmesa. @@ -105,17 +105,17 @@ Error creating firstrun.sh on FAT partition - S'ha produït un error en crear el fitxer firstrun.sh a la partició FAT + S'ha produït un error en crear el fitxer «firstrun.sh» a la partició FAT Error writing to config.txt on FAT partition - S'ha produït un error en escriure al fitxer config.txt a la partició FAT + S'ha produït un error en escriure al fitxer «config.txt» a la partició FAT Error writing to cmdline.txt on FAT partition - S'ha produït un error en escriure al fitxer cmdline.txt a la partició FAT + S'ha produït un error en escriure al fitxer «cmdline.txt» a la partició FAT @@ -125,7 +125,7 @@ Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again. - L'opciò «Controla l'accés de la carpeta» de la Seguretat del Windows sembla que està activada. Afegiu els executables «rpi-imager.exe» i «fat32format.exe» a la llista d'aplicacions permese i torneu-ho a provar. + L'opció «Controla l'accés de la carpeta» de la Seguretat del Windows sembla que està activada. Afegiu els executables «rpi-imager.exe» i «fat32format.exe» a la llista d'aplicacions permeses i torneu-ho a provar. @@ -140,12 +140,12 @@ Error writing to storage (while flushing) - S'ha produït un error en escriure a l'emmagatzematge (procés: flushing) + S'ha produït un error en escriure a l'emmagatzematge (procés: Flushing) Error writing to storage (while fsync) - S'ha produït un error en escriure a l'emmagatzematge (procés: fsync)) + S'ha produït un error en escriure a l'emmagatzematge (procés: fsync) @@ -230,7 +230,7 @@ Formatting not implemented for this platform - Aquesta plataforma no te implementada la formatació + Aquesta plataforma no té implementada la formatació @@ -243,7 +243,7 @@ Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes. - El fixer d'entrada no és una imatge de disc vàlida.<br>La mida del fitxer és de %1 bytes, que no és múltiple de 512 bytes. + El fitxer d'entrada no és una imatge de disc vàlida.<br>La mida del fitxer és de %1 bytes, que no és múltiple de 512 bytes. @@ -279,7 +279,7 @@ YES - + @@ -297,12 +297,12 @@ Image customization options - Opcions de personalitzaciò de les imatges + Opcions de personalització de les imatges for this session only - per a aquesta sessiò només + per a aquesta sessió només @@ -327,22 +327,22 @@ Use password authentication - Utilitza autenticaciò amb contrasenya + Utilitza autenticació amb contrasenya Set password for 'pi' user: - Estableix la contrasenya per a l'usuari «pi»: + Establiu la contrasenya per a l'usuari «pi»: Allow public-key authentication only - Permet nomé l'autenticació amb claus públiques + Permet només l'autenticació amb claus públiques Set authorized_keys for 'pi': - Defineix «authorized_keys» per l'usuari «pi»: + Defineix «authorized_keys» per a l'usuari «pi»: @@ -367,7 +367,7 @@ Wifi country: - Paìs de la wifi: + País de la wifi: @@ -382,7 +382,7 @@ Keyboard layout: - Disposió del teclat + Disposició del teclat @@ -420,7 +420,7 @@ Internal SD card reader - Lector de targes SD intern + Lector de targetes SD intern @@ -428,12 +428,12 @@ Warning: advanced settings set - Avís: hi ha opcions avanç establertes + Avís: hi ha opcions avançades establertes Would you like to apply the image customization settings saved earlier? - Voleu aplicar la configuració personalitzada de la imatges desada anteriorment? + Voleu aplicar la configuració personalitzada de la imatge desada anteriorment? @@ -590,12 +590,12 @@ Are you sure you want to quit? - Esteu segur que voleu sortir? + N'esteu segur que voleu sortir? Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit? - El Raspberry Pi Imager està ocupat.<br>Esteu segur que voleu sortir? + El Raspberry Pi Imager està ocupat.<br>N'esteu segur que voleu sortir? @@ -610,7 +610,7 @@ Update available - Actualització disponible + Hi ha una actualització disponible @@ -630,7 +630,7 @@ Error downloading OS list from Internet - S'ha produï un error en baixar la llista dels SO d'internet + S'ha produït un error en baixar la llista dels SO d'internet @@ -670,7 +670,7 @@ Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick. - Connecteu una memòria USB que contingui primer imatges.<br>Les imatges s'han de trobar-se a la carpeta arrel de la memòria. + Connecteu una memòria USB que contingui primer imatges.<br>Les imatges s'han de trobar a la carpeta arrel de la memòria. From 8ef25e866a25d8687f5e1de84b7d91d3224c1130 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jofre Faraudo <37667469+JofreFaraudo@users.noreply.github.com> Date: Thu, 8 Jul 2021 16:41:42 +0200 Subject: [PATCH 09/14] added catalan translation --- i18n/translations.qrc | 5 +++-- 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/translations.qrc b/i18n/translations.qrc index c0a603f..f67e3db 100644 --- a/i18n/translations.qrc +++ b/i18n/translations.qrc @@ -6,7 +6,8 @@ rpi-imager_it.qm rpi-imager_nl.qm rpi-imager_sk.qm - rpi-imager_tr.qm - rpi-imager_zh_cn.qm + rpi-imager_tr.qm + rpi-imager_zh_cn.qm + rpi-imager_ca.qm From b9ce3371f4dcfab87de48435bec10e619e06e4c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jofre Faraudo <37667469+JofreFaraudo@users.noreply.github.com> Date: Thu, 8 Jul 2021 16:43:08 +0200 Subject: [PATCH 10/14] Added catalan translations --- CMakeLists.txt | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt index 591d9bf..42f062e 100644 --- a/CMakeLists.txt +++ b/CMakeLists.txt @@ -76,8 +76,8 @@ if (Qt5Widgets_FOUND) set(EXTRALIBS ${EXTRALIBS} Qt5::Widgets) endif() -#qt5_create_translation(QM_FILES ${CMAKE_SOURCE_DIR} i18n/rpi-imager_en.ts i18n/rpi-imager_nl.ts i18n/rpi-imager_zh_cn.ts i18n/rpi-imager_tr.ts i18n/rpi-imager_fr.ts i18n/rpi-imager_de.ts i18n/rpi-imager_sk.ts i18n/rpi-imager_it.ts) -qt5_add_translation(QM_FILES i18n/rpi-imager_en.ts i18n/rpi-imager_nl.ts i18n/rpi-imager_zh_cn.ts i18n/rpi-imager_tr.ts i18n/rpi-imager_fr.ts i18n/rpi-imager_de.ts i18n/rpi-imager_sk.ts i18n/rpi-imager_it.ts) +#qt5_create_translation(QM_FILES ${CMAKE_SOURCE_DIR} i18n/rpi-imager_en.ts i18n/rpi-imager_nl.ts i18n/rpi-imager_zh_cn.ts i18n/rpi-imager_tr.ts i18n/rpi-imager_fr.ts i18n/rpi-imager_de.ts i18n/rpi-imager_sk.ts i18n/rpi-imager_it.ts i18n/rpi-imager_ca.ts) +qt5_add_translation(QM_FILES i18n/rpi-imager_en.ts i18n/rpi-imager_nl.ts i18n/rpi-imager_zh_cn.ts i18n/rpi-imager_tr.ts i18n/rpi-imager_fr.ts i18n/rpi-imager_de.ts i18n/rpi-imager_sk.ts i18n/rpi-imager_it.ts i18n/rpi-imager_ca.ts) configure_file(i18n/translations.qrc "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}" COPYONLY) set(SOURCES ${SOURCES} ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/translations.qrc ${QM_FILES}) From 8c189585b82b0abfc6187f480c464c1ef2102fae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jofre Faraudo <37667469+JofreFaraudo@users.noreply.github.com> Date: Tue, 13 Jul 2021 09:14:37 +0200 Subject: [PATCH 11/14] Update special characters --- i18n/rpi-imager_ca.ts | 188 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 94 insertions(+), 94 deletions(-) diff --git a/i18n/rpi-imager_ca.ts b/i18n/rpi-imager_ca.ts index a47fb35..5c561d1 100644 --- a/i18n/rpi-imager_ca.ts +++ b/i18n/rpi-imager_ca.ts @@ -6,28 +6,28 @@ Error writing to storage - S'ha produït un error en escriure a l'emmagatzematge + S'ha produït un error en escriure a l'emmagatzematge Error extracting archive: %1 - S'ha produït un error en extreure l'arxiu: %1 + S'ha produït un error en extreure l'arxiu: %1 Error mounting FAT32 partition - S'ha produït un error en muntar la partició FAT32 + S'ha produït un error en muntar la partició FAT32 Operating system did not mount FAT32 partition - El sistema operatiu no ha muntat la partició FAT32 + El sistema operatiu no ha muntat la partició FAT32 Error changing to directory '%1' - S'ha produït un error en canviar al directori «%1» + S'ha produït un error en canviar al directori «%1» @@ -35,32 +35,32 @@ Error running diskpart: %1 - S'ha produït un error en executar «diskpart»: %1 + S'ha produït un error en executar «diskpart»: %1 Error removing existing partitions - S'ha produït un error en eliminar les particions existents. + S'ha produït un error en eliminar les particions existents. Authentication cancelled - S'ha cancel·lat l'autenticació + S'ha cancel·lat l'autenticació Error running authopen to gain access to disk device '%1' - S'ha produït un error en executar «authopen» per a obtenir l'accés al dispositiu de disc «%1» + S'ha produït un error en executar «authopen» per a obtenir l'accés al dispositiu de disc «%1» Please verify if 'Raspberry Pi Imager' is allowed access to 'removable volumes' in privacy settings (under 'files and folders' or alternatively give it 'full disk access'). - Verifiqueu si el «Raspberry Pi Imager» té accés als «volums extraïbles» des de la configuració de privacitat (sota «fitxers i carpetes» o doneu-li «accés complet al disc») + Verifiqueu si el «Raspberry Pi Imager» té accés als «volums extraïbles» des de la configuració de privacitat (sota «fitxers i carpetes» o doneu-li «accés complet al disc») Cannot open storage device '%1'. - No s'ha pogut obrir el dispositiu d'emmagatzematge «%1» + No s'ha pogut obrir el dispositiu d'emmagatzematge «%1» @@ -70,112 +70,112 @@ zeroing out first and last MB of drive - S'està esborrant amb zeros el primer i l'últim MB de la unitat + S'està esborrant amb zeros el primer i l'últim MB de la unitat Write error while zero'ing out MBR - S'ha produït un error en esborrar amb zeros l'«MBR». + S'ha produït un error en esborrar amb zeros l'«MBR». Error reading from storage.<br>SD card may be broken. - S'ha produït un error en llegir l'emmagatzematge.<br>És possible que la targeta SD estigui malmesa. + S'ha produït un error en llegir l'emmagatzematge.<br>És possible que la targeta SD estigui malmesa. Waiting for FAT partition to be mounted - S'està esperant que la partició FAT s'hagi muntat + S'està esperant que la partició FAT s'hagi muntat Error mounting FAT32 partition - S'ha produït un error en muntar la partició FAT32 + S'ha produït un error en muntar la partició FAT32 Operating system did not mount FAT32 partition - El sistema operatiu no ha muntat la partició FAT32 + El sistema operatiu no ha muntat la partició FAT32 Customizing image - S'està personalitzant la imatge + S'està personalitzant la imatge Error creating firstrun.sh on FAT partition - S'ha produït un error en crear el fitxer «firstrun.sh» a la partició FAT + S'ha produït un error en crear el fitxer «firstrun.sh» a la partició FAT Error writing to config.txt on FAT partition - S'ha produït un error en escriure al fitxer «config.txt» a la partició FAT + S'ha produït un error en escriure al fitxer «config.txt» a la partició FAT Error writing to cmdline.txt on FAT partition - S'ha produït un error en escriure al fitxer «cmdline.txt» a la partició FAT + S'ha produït un error en escriure al fitxer «cmdline.txt» a la partició FAT Access denied error while writing file to disk. - S'ha produït un error d'accés denegat en escriure el fitxer al disc. + S'ha produït un error d'accés denegat en escriure el fitxer al disc. Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again. - L'opció «Controla l'accés de la carpeta» de la Seguretat del Windows sembla que està activada. Afegiu els executables «rpi-imager.exe» i «fat32format.exe» a la llista d'aplicacions permeses i torneu-ho a provar. + L'opció «Controla l'accés de la carpeta» de la Seguretat del Windows sembla que està activada. Afegiu els executables «rpi-imager.exe» i «fat32format.exe» a la llista d'aplicacions permeses i torneu-ho a provar. Error writing file to disk - S'ha produït un error en escriure el fitxer al disc + S'ha produït un error en escriure el fitxer al disc Error downloading: %1 - S'ha produït un error en la baixada: %1 + S'ha produït un error en la baixada: %1 Error writing to storage (while flushing) - S'ha produït un error en escriure a l'emmagatzematge (procés: Flushing) + S'ha produït un error en escriure a l'emmagatzematge (procés: Flushing) Error writing to storage (while fsync) - S'ha produït un error en escriure a l'emmagatzematge (procés: fsync) + S'ha produït un error en escriure a l'emmagatzematge (procés: fsync) Download corrupt. Hash does not match - La baixada està corrompuda. El «hash» no coincideix + La baixada està corrompuda. El «hash» no coincideix opening drive - S'està obrint la unitat + S'està obrint la unitat Write error while trying to zero out last part of card.<br>Card could be advertising wrong capacity (possible counterfeit). - S'ha produït un error d'escriptura en esborrar amb zeros l'última part de la targeta.<br>La targeta podria estar indicant una capacitat errònia (possible falsificació) + S'ha produït un error d'escriptura en esborrar amb zeros l'última part de la targeta.<br>La targeta podria estar indicant una capacitat errònia (possible falsificació) starting download - S'està iniciant la baixada + S'està iniciant la baixada Error writing first block (partition table) - S'ha produït un error en escriure el primer bloc (taula de particions) + S'ha produït un error en escriure el primer bloc (taula de particions) Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it. - Ha fallat la verificació de l'escriptura. El contingut de la targeta SD és diferent del que s'hi ha escrit. + Ha fallat la verificació de l'escriptura. El contingut de la targeta SD és diferent del que s'hi ha escrit. @@ -185,52 +185,52 @@ Error partitioning: %1 - S'ha produït un error durant la partició: %1 + S'ha produït un error durant la partició: %1 Error starting fat32format - S'ha produït un error en iniciar «fat32format» + S'ha produït un error en iniciar «fat32format» Error running fat32format: %1 - S'ha produït un error en executar «fat32format»: %1 + S'ha produït un error en executar «fat32format»: %1 Error determining new drive letter - S'ha produït un error en determinar la lletra de la nova unitat + S'ha produït un error en determinar la lletra de la nova unitat Invalid device: %1 - El dispositiu no és vàlid: %1 + El dispositiu no és vàlid: %1 Error formatting (through udisks2) - S'ha produït un error en formatar (a través d'«udisks2») + S'ha produït un error en formatar (a través d'«udisks2») Error starting sfdisk - S'ha produït un error en iniciar «sfdisk» + S'ha produït un error en iniciar «sfdisk» Error starting mkfs.fat - S'ha produït un error en iniciar «mkfs.fat» + S'ha produït un error en iniciar «mkfs.fat» Error running mkfs.fat: %1 - S'ha produït un error en executar «mkfs.fat»: %1 + S'ha produït un error en executar «mkfs.fat»: %1 Formatting not implemented for this platform - Aquesta plataforma no té implementada la formatació + Aquesta plataforma no té implementada la formatació @@ -238,17 +238,17 @@ Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB. - La capacitat de l'emmagatzematge no és suficient.<br>Ha de ser de %1 GB com a mínim. + La capacitat de l'emmagatzematge no és suficient.<br>Ha de ser de %1 GB com a mínim. Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes. - El fitxer d'entrada no és una imatge de disc vàlida.<br>La mida del fitxer és de %1 bytes, que no és múltiple de 512 bytes. + El fitxer d'entrada no és una imatge de disc vàlida.<br>La mida del fitxer és de %1 bytes, que no és múltiple de 512 bytes. Downloading and writing image - S'està baixant i escrivint la imatge + S'està baixant i escrivint la imatge @@ -261,12 +261,12 @@ opening image file - S'està obrint el fitxer de la imatge + S'està obrint el fitxer de la imatge Error opening image file - S'ha produït un error en obrir el fitxer de la imatge + S'ha produït un error en obrir el fitxer de la imatge @@ -279,7 +279,7 @@ YES - + @@ -292,17 +292,17 @@ Advanced options - Opcions avançades + Opcions avançades Image customization options - Opcions de personalització de les imatges + Opcions de personalització de les imatges for this session only - per a aquesta sessió només + per a aquesta sessió només @@ -317,7 +317,7 @@ Set hostname: - Defineix un nom de la màquina (hostname): + Defineix un nom de la màquina (hostname): @@ -327,22 +327,22 @@ Use password authentication - Utilitza autenticació amb contrasenya + Utilitza autenticació amb contrasenya Set password for 'pi' user: - Establiu la contrasenya per a l'usuari «pi»: + Establiu la contrasenya per a l'usuari «pi»: Allow public-key authentication only - Permet només l'autenticació amb claus públiques + Permet només l'autenticació amb claus públiques Set authorized_keys for 'pi': - Defineix «authorized_keys» per a l'usuari «pi»: + Defineix «authorized_keys» per a l'usuari «pi»: @@ -367,12 +367,12 @@ Wifi country: - País de la wifi: + País de la wifi: Set locale settings - Estableix la configuració regional + Estableix la configuració regional @@ -382,7 +382,7 @@ Keyboard layout: - Disposició del teclat + Disposició del teclat @@ -392,7 +392,7 @@ Persistent settings - Configuració persistent + Configuració persistent @@ -402,7 +402,7 @@ Eject media when finished - Expulsa el mitjà quan acabi + Expulsa el mitjà quan acabi @@ -428,27 +428,27 @@ Warning: advanced settings set - Avís: hi ha opcions avançades establertes + Avís: hi ha opcions avançades establertes Would you like to apply the image customization settings saved earlier? - Voleu aplicar la configuració personalitzada de la imatge desada anteriorment? + Voleu aplicar la configuració personalitzada de la imatge desada anteriorment? NO, CLEAR SETTINGS - NO, ESBORRA LA CONFIGURACIÓ + NO, ESBORRA LA CONFIGURACIÓ YES - + EDIT SETTINGS - EDITA LA CONFIGURACIÓ + EDITA LA CONFIGURACIÓ @@ -472,7 +472,7 @@ Select this button to change the operating system - Seleccioneu aquest botó si voleu canviar el sistema operatiu + Seleccioneu aquest botó si voleu canviar el sistema operatiu @@ -494,30 +494,30 @@ Select this button to start writing the image - Seleccioneu aquest botó per a començar l'escriptura de la imatge + Seleccioneu aquest botó per a començar l'escriptura de la imatge CANCEL WRITE - CANCEL·LA L'ESCRIPTURA + CANCEL·LA L'ESCRIPTURA Cancelling... - S'està cancel·lant... + S'està cancel·lant... CANCEL VERIFY - CANCEL·LA LA VERIFICACIÓ + CANCEL·LA LA VERIFICACIÓ Finalizing... - S'està finalitzant... + S'està finalitzant... @@ -548,22 +548,22 @@ Select this button to change the destination storage device - Seleccioneu aquest botó per a canviar la destinació del dispositiu d'emmagatzematge + Seleccioneu aquest botó per a canviar la destinació del dispositiu d'emmagatzematge Go back to main menu - Torna al menú principal + Torna al menú principal Released: %1 - Llançat el: %1 + Llançat el: %1 Cached on your computer - A la memòria cau de l'ordinador + A la memòria cau de l'ordinador @@ -573,7 +573,7 @@ Online - %1 GB download - Amb connexió - baixada de %1 GB + Amb connexió - baixada de %1 GB @@ -595,62 +595,62 @@ Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit? - El Raspberry Pi Imager està ocupat.<br>N'esteu segur que voleu sortir? + El Raspberry Pi Imager està ocupat.<br>N'esteu segur que voleu sortir? Warning - Avís + Avís Preparing to write... - S'està preparant per a escriure... + S'està preparant per a escriure... Update available - Hi ha una actualització disponible + Hi ha una actualització disponible There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it? - Hi ha una nova versió de l'Imager disponible.<br>Voleu visitar el lloc web per baixar-la? + Hi ha una nova versió de l'Imager disponible.<br>Voleu visitar el lloc web per baixar-la? Writing... %1% - S'està escrivint... %1% + S'està escrivint... %1% All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue? - Totes les dades existents a «%1» s'esborraràn.<br>Esteu segur que voleu continuar? + Totes les dades existents a «%1» s'esborraràn.<br>Esteu segur que voleu continuar? Error downloading OS list from Internet - S'ha produït un error en baixar la llista dels SO d'internet + S'ha produït un error en baixar la llista dels SO d'internet Verifying... %1% - S'està verificant... %1% + S'està verificant... %1% Preparing to write... (%1) - S'està preparant per escriure... (%1) + S'està preparant per escriure... (%1) Error - S'ha produït un error + S'ha produït un error Write Successful - S'ha escrit amb èxit + S'ha escrit amb èxit @@ -660,22 +660,22 @@ <b>%1</b> has been written to <b>%2</b><br><br>You can now remove the SD card from the reader - S'ha escrit el «<b>%1</b>» a <b>%2</b><br><br>Ja podeu retirar la targeta SD del lector + S'ha escrit el «<b>%1</b>» a <b>%2</b><br><br>Ja podeu retirar la targeta SD del lector Error parsing os_list.json - S'ha produït un error en analitzar os_lists.json + S'ha produït un error en analitzar os_lists.json Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick. - Connecteu una memòria USB que contingui primer imatges.<br>Les imatges s'han de trobar a la carpeta arrel de la memòria. + Connecteu una memòria USB que contingui primer imatges.<br>Les imatges s'han de trobar a la carpeta arrel de la memòria. SD card is write protected.<br>Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again. - La targeta SD està protegida contra escriptura.<br>Accioneu l'interruptor del costat esquerre de la targeta SD per tal que quedi posicionat a la part superior i torneu-ho a provar. + La targeta SD està protegida contra escriptura.<br>Accioneu l'interruptor del costat esquerre de la targeta SD per tal que quedi posicionat a la part superior i torneu-ho a provar. From 5d1373b1d8813101a10a5e09beb53c02a21e6820 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jofre Faraudo <37667469+JofreFaraudo@users.noreply.github.com> Date: Tue, 13 Jul 2021 20:21:18 +0200 Subject: [PATCH 12/14] Fix error --- i18n/rpi-imager_ca.ts | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/rpi-imager_ca.ts b/i18n/rpi-imager_ca.ts index 5c561d1..4dd4996 100644 --- a/i18n/rpi-imager_ca.ts +++ b/i18n/rpi-imager_ca.ts @@ -307,7 +307,7 @@ to always use - per a utilitzar sempre + per utilitzar sempre From e4869a62be7f624bef39c57f7a12fadd4affcdf6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jofre Faraudo <37667469+JofreFaraudo@users.noreply.github.com> Date: Wed, 14 Jul 2021 14:29:35 +0200 Subject: [PATCH 13/14] Update translations for Catalan --- i18n/rpi-imager_ca.ts | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/i18n/rpi-imager_ca.ts b/i18n/rpi-imager_ca.ts index 4dd4996..74b7516 100644 --- a/i18n/rpi-imager_ca.ts +++ b/i18n/rpi-imager_ca.ts @@ -327,7 +327,7 @@ Use password authentication - Utilitza autenticació amb contrasenya + Utilitza l'autenticació de contrasenya @@ -342,7 +342,7 @@ Set authorized_keys for 'pi': - Defineix «authorized_keys» per a l'usuari «pi»: + Establiu «authorized_keys» per a l'usuari «pi»: @@ -573,7 +573,7 @@ Online - %1 GB download - Amb connexió - baixada de %1 GB + Baixada en línia de: %1 GB From ba422339022f587d24fa44e3370f338612525c90 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jofre Faraudo <37667469+JofreFaraudo@users.noreply.github.com> Date: Wed, 14 Jul 2021 14:31:04 +0200 Subject: [PATCH 14/14] Update wrong preposition --- i18n/rpi-imager_ca.ts | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/rpi-imager_ca.ts b/i18n/rpi-imager_ca.ts index 74b7516..2f23a2f 100644 --- a/i18n/rpi-imager_ca.ts +++ b/i18n/rpi-imager_ca.ts @@ -337,7 +337,7 @@ Allow public-key authentication only - Permet només l'autenticació amb claus públiques + Permet només l'autenticació de claus públiques