diff --git a/src/i18n/rpi-imager_es.ts b/src/i18n/rpi-imager_es.ts new file mode 100644 index 0000000..9f4d7ca --- /dev/null +++ b/src/i18n/rpi-imager_es.ts @@ -0,0 +1,704 @@ + + + + + DownloadExtractThread + + + Error writing to storage + Error escribiendo en la memoria + + + + + Error extracting archive: %1 + Error extrayendo el archivo: %1 + + + + Error mounting FAT32 partition + Error montando la partición FAT32 + + + + Operating system did not mount FAT32 partition + El sistema operativo no montó la partición FAT32 + + + + Error changing to directory '%1' + Error cambiando al directorio '%1' + + + + DownloadThread + + + Error running diskpart: %1 + Error ejecutando diskpart: %1 + + + + Error removing existing partitions + Error eliminando las particiones existentes + + + + Authentication cancelled + Autenticación cancelada + + + + Error running authopen to gain access to disk device '%1' + Error ejecutando authopen para acceder al dispositivo de disco '%1' + + + + Please verify if 'Raspberry Pi Imager' is allowed access to 'removable volumes' in privacy settings (under 'files and folders' or alternatively give it 'full disk access'). + Por favor, compruebe si 'Raspberry Pi Imager' tiene permitido el acceso a 'volúmenes extraíbles' en los ajustes de privacidad (en 'archivos y carpetas' o alternativamente dele 'acceso total al disco'). + + + + Cannot open storage device '%1'. + No se puede abrir el dispositivo de almacenamiento '%1'. + + + + discarding existing data on drive + descartando datos existentes en la unidad + + + + zeroing out first and last MB of drive + poniendo a cero el primer y el último MB de la unidad + + + + Write error while zero'ing out MBR + Error de escritura al poner a cero MBR + + + + Error reading from storage.<br>SD card may be broken. + Error leyendo del almacenamiento.<br>La tarjeta SD puede estar rota. + + + + Customizing image + Personalizando imagen + + + + Access denied error while writing file to disk. + Error de acceso denegado escribiendo el archivo en el disco. + + + + Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again. + El acceso controlado a carpetas parece estar activado. Añada rpi-imager.exe y fat32format.exe a la lista de aplicaciones permitidas y vuelva a intentarlo. + + + + Error writing file to disk + Error escribiendo el archivo en el disco + + + + Error downloading: %1 + Error descargando: %1 + + + + + Error writing to storage (while flushing) + Error escribiendo en la memoria (durante la limpieza) + + + + + Error writing to storage (while fsync) + Error escribiendo en el almacenamiento (mientras fsync) + + + + Download corrupt. Hash does not match + Descarga corrupta. El hash no coincide + + + + unmounting drive + desmontando unidad + + + + opening drive + abriendo unidad + + + + Write error while trying to zero out last part of card.<br>Card could be advertising wrong capacity (possible counterfeit). + Error de escritura al intentar poner a cero la última parte de la tarjeta.<br>La tarjeta podría estar anunciando una capacidad incorrecta (posible falsificación). + + + + starting download + iniciando descarga + + + + Error writing first block (partition table) + Error escribiendo el primer bloque (tabla de particiones) + + + + Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it. + Error verificando la escritura. El contenido de la tarjeta SD es diferente del que se escribió en ella. + + + + DriveFormatThread + + + + + Error partitioning: %1 + Error particionando: %1 + + + + Error starting fat32format + Error iniciando fat32format + + + + Error running fat32format: %1 + Error ejecutando fat32format: %1 + + + + Error determining new drive letter + Error determinando la nueva letra de unidad + + + + Invalid device: %1 + Dispositivo no válido: %1 + + + + Error formatting (through udisks2) + Error formateando (a través de udisks2) + + + + Error starting sfdisk + Error iniciando sfdisk + + + + Partitioning did not create expected FAT partition %1 + El particionado no creó la partición FAT %1 esperada + + + + Error starting mkfs.fat + Error iniciando mkfs.fat + + + + Error running mkfs.fat: %1 + Error ejecutando mkfs.fat: %1 + + + + Formatting not implemented for this platform + Formateo no implementado para esta plataforma + + + + ImageWriter + + + Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB. + La capacidad de almacenamiento no es lo suficientemente grande.<br>Necesita ser de al menos %1 GB. + + + + Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes. + El archivo de entrada no es una imagen de disco válida.<br>El tamaño del archivo %1 bytes no es múltiplo de 512 bytes. + + + + Downloading and writing image + Descargando y escribiendo imagen + + + + Select image + Seleccionar imagen + + + + Would you like to prefill the wifi password from the system keychain? + ¿Desea rellenar previamente la contraseña wifi desde el llavero del sistema? + + + + LocalFileExtractThread + + + opening image file + abriendo archivo de imagen + + + + Error opening image file + Error abriendo archivo de imagen + + + + MsgPopup + + + NO + NO + + + + YES + + + + + CONTINUE + CONTINUAR + + + + QUIT + SALIR + + + + OptionsPopup + + + Advanced options + Opciones avanzadas + + + + Image customization options + Opciones de personalización de imagen + + + + for this session only + solo para esta sesión + + + + to always use + para usar siempre + + + + Set hostname: + Establecer nombre de anfitrión: + + + + Enable SSH + Activar SSH + + + + Use password authentication + Usar autenticación por contraseña + + + + Allow public-key authentication only + Permitir solo la autenticación de clave pública + + + + Set authorized_keys for '%1': + Establecer authorized_keys para '%1': + + + + Configure wireless LAN + Configurar LAN inalámbrica + + + + SSID: + SSID: + + + + + Password: + Contraseña: + + + + Set username and password + Establecer nombre de usuario y contraseña + + + + Username: + Nombre de usuario: + + + + Hidden SSID + SSID oculta + + + + Show password + Mostrar contraseña + + + + Wireless LAN country: + País de LAN inalámbrica: + + + + Set locale settings + Establecer ajustes regionales + + + + Time zone: + Zona horaria: + + + + Keyboard layout: + Distribución del teclado: + + + + Persistent settings + Ajustes persistentes + + + + Play sound when finished + Reproducir sonido al finalizar + + + + Eject media when finished + Expulsar soporte al finalizar + + + + Enable telemetry + Activar telemetría + + + + SAVE + GUARDAR + + + + QObject + + + Internal SD card reader + Lector de tarjetas SD interno + + + + UseSavedSettingsPopup + + + Warning: advanced settings set + Advertencia: ajustes avanzados establecidos + + + + Would you like to apply the image customization settings saved earlier? + ¿Desea aplicar los ajustes de personalización de imagen guardados anteriormente? + + + + NO + NO + + + + NO, CLEAR SETTINGS + NO, BORRAR AJUSTES + + + + YES + + + + + EDIT SETTINGS + EDITAR AJUSTES + + + + main + + + Raspberry Pi Imager v%1 + Raspberry Pi Imager v%1 + + + + + Operating System + Sistema operativo + + + + CHOOSE OS + ELEGIR SO + + + + Select this button to change the operating system + Seleccione este botón para cambiar el sistema operativo + + + + + Storage + Almacenamiento + + + + + CHOOSE STORAGE + ELEGIR ALMACENAMIENTO + + + + WRITE + ESCRIBIR + + + + Select this button to start writing the image + Seleccione este botón para empezar a escribir la imagen + + + + CANCEL WRITE + CANCELAR ESCRITURA + + + + + Cancelling... + Cancelando... + + + + CANCEL VERIFY + CANCELAR VERIFICACIÓN + + + + + + Finalizing... + Finalizando... + + + + Select this button to access advanced settings + Seleccione este botón para acceder a los ajustes avanzados + + + + Using custom repository: %1 + Usando repositorio personalizado: %1 + + + + Keyboard navigation: <tab> navigate to next button <space> press button/select item <arrow up/down> go up/down in lists + Navegación por teclado: <tab> navegar al botón siguiente <space> pulsar botón/seleccionar elemento <arrow up/down> subir/bajar en listas + + + + Language: + Idioma: + + + + Keyboard: + Teclado: + + + + + Erase + Borrar + + + + Format card as FAT32 + Formatear tarjeta como FAT32 + + + + Use custom + Usar personalizado + + + + Select a custom .img from your computer + Seleccione un .img personalizado de su ordenador + + + + Back + Volver + + + + Select this button to change the destination storage device + Seleccione este botón para cambiar el dispositivo de almacenamiento de destino + + + + Go back to main menu + Volver al menú principal + + + + Released: %1 + Publicado: %1 + + + + Cached on your computer + En caché en su ordenador + + + + Local file + Archivo local + + + + Online - %1 GB download + En línea - %1 GB descarga + + + + + + Mounted as %1 + Montado como %1 + + + + [WRITE PROTECTED] + [PROTEGIDO CONTRA ESCRITURA] + + + + Are you sure you want to quit? + ¿Está seguro de que quiere salir? + + + + Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit? + Raspberry Pi Imager sigue ocupado.<br>¿Está seguro de que quiere salir? + + + + Warning + Advertencia + + + + Preparing to write... + Preparando para escribir... + + + + Update available + Actualización disponible + + + + There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it? + Hay una versión más reciente de Imager disponible.<br>¿Desea visitar el sitio web para descargarla? + + + + Writing... %1% + Escribiendo... %1% + + + + All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue? + Se borrarán todos los datos existentes en '%1'.<br>¿Está seguro de que desea continuar? + + + + Error downloading OS list from Internet + Error al descargar la lista de sistemas operativos de Internet + + + + Verifying... %1% + Verificando... %1% + + + + Preparing to write... (%1) + Preparando para escribir... (%1) + + + + Error + Error + + + + Write Successful + Escritura exitosa + + + + <b>%1</b> has been erased<br><br>You can now remove the SD card from the reader + <b>%1</b> se ha borrado<br><br>Ya puede retirar la tarjeta SD del lector + + + + <b>%1</b> has been written to <b>%2</b><br><br>You can now remove the SD card from the reader + <b>%1</b> se ha escrito en <b>%2</b><br><br>Ya puede retirar la tarjeta SD del lector + + + + Error parsing os_list.json + Error al parsear os_list.json + + + + Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick. + Conecte primero una memoria USB que contenga imágenes.<br>Las imágenes deben estar ubicadas en la carpeta raíz de la memoria USB. + + + + SD card is write protected.<br>Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again. + La tarjeta SD está protegida contra escritura.<br>Pulse hacia arriba el interruptor de bloqueo situado en el lado izquierdo de la tarjeta y vuelva a intentarlo. + + + diff --git a/src/i18n/translations.qrc b/src/i18n/translations.qrc index 041faf1..ea71de2 100644 --- a/src/i18n/translations.qrc +++ b/src/i18n/translations.qrc @@ -2,6 +2,7 @@ rpi-imager_de.qm rpi-imager_en.qm + rpi-imager_es.qm rpi-imager_fr.qm rpi-imager_it.qm rpi-imager_ko.qm