diff --git a/src/i18n/rpi-imager_uk.ts b/src/i18n/rpi-imager_uk.ts new file mode 100644 index 0000000..dba09dd --- /dev/null +++ b/src/i18n/rpi-imager_uk.ts @@ -0,0 +1,704 @@ + + + + + DownloadExtractThread + + + Error writing to storage + Помилка запису на накопичувач + + + + + Error extracting archive: %1 + Помилка розпакування архіва: %1 + + + + Error mounting FAT32 partition + Помилка монтування FAT32 розділу + + + + Operating system did not mount FAT32 partition + Операційна система не монтувала FAT32 розділ + + + + Error changing to directory '%1' + Помилка при зміні каталогу на '%1' + + + + DownloadThread + + + Error running diskpart: %1 + Помилка при виконанні diskpart: %1 + + + + Error removing existing partitions + Помилка при видаленні існуючих розділів + + + + Authentication cancelled + Аутентифікація скасована + + + + Error running authopen to gain access to disk device '%1' + Помилка виконання authopen для отримання доступу до пристроя '%1' + + + + Please verify if 'Raspberry Pi Imager' is allowed access to 'removable volumes' in privacy settings (under 'files and folders' or alternatively give it 'full disk access'). + Переконайтеся, що у Raspberry Pi Imager у налаштуваннях приватності (у розділі "файли та каталоги") є доступ до змінних розділів. Або дайте програмі доступ до усього диску. + + + + Cannot open storage device '%1'. + Не вдалося відкрити накопичувач '%1'. + + + + discarding existing data on drive + видалення існуючих даних на диску + + + + zeroing out first and last MB of drive + обнулювання першого і останнього мегабайта диску + + + + Write error while zero'ing out MBR + Помилка при обнулюванні MBR + + + + Error reading from storage.<br>SD card may be broken. + Помилка читання накопичувача.<br>SD-карта пам'яті може бути пошкоджена. + + + + Customizing image + Налаштування образа + + + + Access denied error while writing file to disk. + Помилка доступу при записі файлу на диск. + + + + Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again. + Схоже, що увімкнено контрольований доступ до каталогу (Controlled Folder Access). Додайте rpi-imager.exe і fat32format.exe в список виключення та спробуйте ще раз. + + + + Error writing file to disk + Помилка запису файлу на диск + + + + Error downloading: %1 + Помилка завантаження: %1 + + + + + Error writing to storage (while flushing) + Помилка запису на накопичувач (при скидуванні) + + + + + Error writing to storage (while fsync) + Помилка запису на накопичувач (при виконанні fsync) + + + + Download corrupt. Hash does not match + Завантаження пошкоджено. Хеш сума не збігається + + + + unmounting drive + диск від'єднується + + + + opening drive + диск відкривається + + + + Write error while trying to zero out last part of card.<br>Card could be advertising wrong capacity (possible counterfeit). + Помилка запису під час обнулювання останнього розділу карти пам'яті.<br>Можливо заявлений об'єм карти не збігається з реальним (можливо карта є підробленою). + + + + starting download + початок завантаження + + + + Error writing first block (partition table) + Помилка під час запису першого блоку (таблиця розділів) + + + + Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it. + Помилка перевірки запису. Зміст SD-карти пам'яті відрізняється від того, що було записано туди. + + + + DriveFormatThread + + + + + Error partitioning: %1 + Помилка створення роздіу: %1 + + + + Error starting fat32format + Помилка запуску fat32format + + + + Error running fat32format: %1 + Помилка під час виконання fat32format: %1 + + + + Error determining new drive letter + Помилка визначення нової букви диску + + + + Invalid device: %1 + Не правильний пристрій: %1 + + + + Error formatting (through udisks2) + Помилка форматування (через udisks2) + + + + Error starting sfdisk + Помилка запуску sfdisk + + + + Partitioning did not create expected FAT partition %1 + При створенні розділів не було створено очікуваний розділ FAT %1 + + + + Error starting mkfs.fat + Помилка запуску mkfs.fat + + + + Error running mkfs.fat: %1 + Помилка виконання mkfs.fat: %1 + + + + Formatting not implemented for this platform + Форматування не доступно на цій платформі + + + + ImageWriter + + + Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB. + Місця на накопичувачі недостатньо.<br>Треба, щоб було хоча б %1 ГБ. + + + + Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes. + Обраний файл не є правильним образом диску.<br>Розмір файла %1 байт не є кратним 512 байт. + + + + Downloading and writing image + Завантаження і запис образу + + + + Select image + Обрати образ + + + + Would you like to prefill the wifi password from the system keychain? + Вказати пароль від Wi-Fi автоматично із системного ланцюга ключів? + + + + LocalFileExtractThread + + + opening image file + відкривання файлу образа + + + + Error opening image file + Помилка при відкриванні файлу образу + + + + MsgPopup + + + NO + НІ + + + + YES + ТАК + + + + CONTINUE + ПРОДОВЖИТИ + + + + QUIT + ВИЙТИ + + + + OptionsPopup + + + Advanced options + Розширені опції + + + + Image customization options + Налаштування образу + + + + for this session only + тільки для цієї сесії + + + + to always use + завжди використовувати + + + + Set hostname: + Змінити ім'я хосту + + + + Enable SSH + Увімкнути SHH + + + + Use password authentication + Використовувати аутентефікацію черз пароль + + + + Allow public-key authentication only + + + + + Set authorized_keys for '%1': + Встановити authorized_keys для '%1': + + + + Configure wireless LAN + Налаштувати Wi-Fi + + + + SSID: + SSID: + + + + + Password: + Пароль: + + + + Set username and password + Встановити ім'я користувача і пароль + + + + Username: + Ім'я користувача: + + + + Hidden SSID + Схована SSID + + + + Show password + Показати пароль + + + + Wireless LAN country: + Країна Wi-Fi: + + + + Set locale settings + Змінити налаштування регіону + + + + Time zone: + Часова зона: + + + + Keyboard layout: + Розкладка клавіатури: + + + + Persistent settings + Постійні налаштування + + + + Play sound when finished + Відтворити звук після завершення + + + + Eject media when finished + Витягнути накопичувач після завершення + + + + Enable telemetry + Увімкнути телеметрію + + + + SAVE + ЗБЕРЕГТИ + + + + QObject + + + Internal SD card reader + Внутрішній считувач SD карт + + + + UseSavedSettingsPopup + + + Warning: advanced settings set + Увага: змінені розширені налаштування + + + + Would you like to apply the image customization settings saved earlier? + Прийняти збережені раніше налаштування образу? + + + + NO + НІ + + + + NO, CLEAR SETTINGS + НІ, ОЧИСТИТИ НАЛАШТУВАННЯ + + + + YES + ТАК + + + + EDIT SETTINGS + РЕДАГУВАТИ НАЛАШТУВАННЯ + + + + main + + + Raspberry Pi Imager v%1 + Raspberry Pi Imager, версія %1 + + + + + Operating System + Операційна система + + + + CHOOSE OS + ОБРАТИ ОС + + + + Select this button to change the operating system + Натисніть на цю кнопку, щоб змінити операційну систему + + + + + Storage + Накопичувач + + + + + CHOOSE STORAGE + ОБРАТИ НАКОПИЧУВАЧ + + + + WRITE + ЗАПИСАТИ + + + + Select this button to start writing the image + Натисніть цю кнопку, щоб розпочати запис образу + + + + CANCEL WRITE + СКАСУВАТИ ЗАПИСУВАННЯ + + + + + Cancelling... + Скасування... + + + + CANCEL VERIFY + СКАСУВАТИ ПЕРЕВІРКУ + + + + + + Finalizing... + Завершення... + + + + Select this button to access advanced settings + Натисніть цю кнопку, щоб отримати доступ до розширених опцій + + + + Using custom repository: %1 + Користуючись власним репозиторієм: %1 + + + + Keyboard navigation: <tab> navigate to next button <space> press button/select item <arrow up/down> go up/down in lists + Навігація клавіатурою: клавіша <Tab> переміститися на наступну кнопку, клавіша <Пробіл> натиснути кнопку/обрати елемент, клавіши з <стрілками вниз/вгору> переміститися вниз/вгору по списку + + + + Language: + Мова: + + + + Keyboard: + Клавіатура: + + + + + Erase + Видалити + + + + Format card as FAT32 + Форматувати карту у FAT32 + + + + Use custom + Власний образ + + + + Select a custom .img from your computer + Обрати власний .img з вашого комп'ютера + + + + Back + Назад + + + + Select this button to change the destination storage device + Натисніть цю кнопку, щоб змінити пристрій призначення + + + + Go back to main menu + Повернутися у головне меню + + + + Released: %1 + Випущено: %1 + + + + Cached on your computer + Кешовано на вашому комп'ютері + + + + Local file + Локальний файл + + + + Online - %1 GB download + Онлайн - потрібно завантажити %1 ГБ + + + + + + Mounted as %1 + Примонтовано як %1 + + + + [WRITE PROTECTED] + ЗАХИЩЕНО ВІД ЗАПИСУ + + + + Are you sure you want to quit? + Бажаєте вийти? + + + + Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit? + Raspberry Pi Imager все ще зайнятий.<br>Ви впевнені, що бажаєте вийти? + + + + Warning + Увага + + + + Preparing to write... + Підготовка до запису... + + + + Update available + Доступно оновлення + + + + There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it? + Доступна нова версія Imager.<br>Бажаєте завітати на сайт та завантажити її? + + + + Writing... %1% + Записування...%1% + + + + All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue? + Усі уснуючі дані у '%1' будуть видалені.<br> Ви впевнені, що бажаєте продовжити? + + + + Error downloading OS list from Internet + Помилка завантаження списку ОС із Інтернету + + + + Verifying... %1% + Перевірка...%1% + + + + Preparing to write... (%1) + Підготовка до запису... (%1) + + + + Error + Помилка + + + + Write Successful + Успішно записано + + + + <b>%1</b> has been erased<br><br>You can now remove the SD card from the reader + <b>%1</b> був успішно видалено.br><br> тепер можна дістати SD карту із считувача + + + + <b>%1</b> has been written to <b>%2</b><br><br>You can now remove the SD card from the reader + Записування <b>%1</b> на <b>%2</b> виконано <br><br> Тепер можна дістати SD карту із считувача + + + + Error parsing os_list.json + Помилка парсування os_list.json + + + + Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick. + Спочатку під'єднайте USB-накопичувач з образами.<br>Образи повинні знаходитися у корінному каталогу USB-накопичувача. + + + + SD card is write protected.<br>Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again. + SD карта захищена від запису.<br>перетягніть перемикач на лівій стороні картки вгору, і спробуйте ще раз. + + + diff --git a/src/i18n/translations.qrc b/src/i18n/translations.qrc index 093726b..041faf1 100644 --- a/src/i18n/translations.qrc +++ b/src/i18n/translations.qrc @@ -13,5 +13,6 @@ rpi-imager_zh.qm rpi-imager_ca.qm rpi-imager_ja.qm + rpi-imager_uk.qm