Merge pull request #670 from rejas/translation_de

Update German translations
This commit is contained in:
Tom Dewey 2023-10-17 15:26:28 +01:00 committed by GitHub
commit d812031bae
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -34,12 +34,12 @@
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="118"/>
<source>unmounting drive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Laufwerk wird ausgehängt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="138"/>
<source>opening drive</source>
<translation>Gerät wird geöffnet</translation>
<translation>Laufwerk wird geöffnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="166"/>
@ -64,10 +64,8 @@
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
<source>Please verify if &apos;Raspberry Pi Imager&apos; is allowed access to &apos;removable volumes&apos; in privacy settings (under &apos;files and folders&apos; or alternatively give it &apos;full disk access&apos;).</source>
<translatorcomment>I don&apos;t use Mac OS, I would need help here. Unfinished translation:
Bitte stellen Sie sicher, dass &apos;Raspberry Pi Imager&apos; Zugriff auf &apos;removable volumes&apos; in privacy settings hat (unter &apos;files and folders&apos;. Sie können ihm auch &apos;full disk access&apos; geben).</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translatorcomment>Not sure if current macOS has that option (or if it got moved/renamed)</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Bitte stellen Sie sicher, dass &apos;Raspberry Pi Imager&apos; Zugriff auf &apos;removable volumes&apos; in privacy settings hat (unter &apos;files and folders&apos;. Sie können ihm auch &apos;full disk access&apos; geben).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
@ -112,10 +110,7 @@ Bitte stellen Sie sicher, dass &apos;Raspberry Pi Imager&apos; Zugriff auf &apos
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="668"/>
<source>Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again.</source>
<translatorcomment>I don&apos;t use Windows either. What is &quot;Controlled Folder Access&quot; in the German version?
Controlled Folder Access scheint aktiviert zu sein. Bitte fügen Sie sowohl rpi-imager.exe als auch fat32format.exe zur Liste der erlaubten Apps hinzu und versuchen sie es erneut.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&quot;Überwachter Ordnerzugriff&quot; scheint aktiviert zu sein. Bitte fügen Sie sowohl rpi-imager.exe als auch fat32format.exe zur Liste der erlaubten Apps hinzu und versuchen sie es erneut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="675"/>
@ -142,7 +137,7 @@ Controlled Folder Access scheint aktiviert zu sein. Bitte fügen Sie sowohl rpi-
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="751"/>
<source>Error writing first block (partition table)</source>
<translation>Fehler beim Schreiben auf des ersten Blocks (Partitionstabelle)</translation>
<translation>Fehler beim Schreiben des ersten Blocks (Partitionstabelle)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="826"/>
@ -213,7 +208,7 @@ Controlled Folder Access scheint aktiviert zu sein. Bitte fügen Sie sowohl rpi-
<message>
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="94"/>
<source>Error running fat32format: %1</source>
<translation>Fehler beim Verwenden von fat32format: %1</translation>
<translation>Fehler beim Ausführen von fat32format: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="104"/>
@ -248,7 +243,7 @@ Controlled Folder Access scheint aktiviert zu sein. Bitte fügen Sie sowohl rpi-
<message>
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="218"/>
<source>Error running mkfs.fat: %1</source>
<translation>Fehler beim Verwenden von mkfs.fat: %1</translation>
<translation>Fehler beim Ausführen von mkfs.fat: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="225"/>
@ -335,27 +330,27 @@ Controlled Folder Access scheint aktiviert zu sein. Bitte fügen Sie sowohl rpi-
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="57"/>
<source>for this session only</source>
<translation>Nur für diese Sitzung</translation>
<translation>nur für diese Sitzung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="58"/>
<source>to always use</source>
<translation>Immer verwenden</translation>
<translation>immer verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="71"/>
<source>General</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="79"/>
<source>Services</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Dienste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="82"/>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Optionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="98"/>
@ -365,7 +360,7 @@ Controlled Folder Access scheint aktiviert zu sein. Bitte fügen Sie sowohl rpi-
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="120"/>
<source>Set username and password</source>
<translation>Benutzername und Passwort setzen:</translation>
<translation>Benutzername und Passwort festlegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="142"/>
@ -426,7 +421,7 @@ Controlled Folder Access scheint aktiviert zu sein. Bitte fügen Sie sowohl rpi-
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="317"/>
<source>Use password authentication</source>
<translation>Password zur Authentifizierung verwenden</translation>
<translation>Passwort zur Authentifizierung verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="327"/>
@ -456,7 +451,7 @@ Controlled Folder Access scheint aktiviert zu sein. Bitte fügen Sie sowohl rpi-
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="383"/>
<source>Enable telemetry</source>
<translation>Telemetry aktivieren</translation>
<translation>Telemetrie aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="397"/>
@ -498,7 +493,7 @@ Controlled Folder Access scheint aktiviert zu sein. Bitte fügen Sie sowohl rpi-
<message>
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="87"/>
<source>Would you like to apply image customization settings?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Möchten Sie die vorher festgelegten OS-Modifizierungen anwenden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="97"/>
@ -532,17 +527,17 @@ Controlled Folder Access scheint aktiviert zu sein. Bitte fügen Sie sowohl rpi-
<location filename="../main.qml" line="114"/>
<location filename="../main.qml" line="467"/>
<source>Raspberry Pi Device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Raspberry Pi Gerät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="126"/>
<source>CHOOSE DEVICE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>GERÄT WÄHLEN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="138"/>
<source>Select this button to choose your target Raspberry Pi</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Klicken Sie auf diesen Knopf, um den gewünschten Raspberry Pi auszuwählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="97"/>
@ -558,7 +553,7 @@ Controlled Folder Access scheint aktiviert zu sein. Bitte fügen Sie sowohl rpi-
<message>
<location filename="../main.qml" line="121"/>
<source>Select this button to change the operating system</source>
<translation>Klicke auf diesen Knopf, um das Betriebssystem zu ändern</translation>
<translation>Klicken Sie auf diesen Knopf, um das Betriebssystem zu ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="133"/>
@ -613,7 +608,7 @@ Controlled Folder Access scheint aktiviert zu sein. Bitte fügen Sie sowohl rpi-
<message>
<location filename="../main.qml" line="175"/>
<source>Select this button to start writing the image</source>
<translation>Klicke auf diesen Knopf, um mit dem Schreiben zu beginnen</translation>
<translation>Klicken Sie auf diesen Knopf, um mit dem Schreiben zu beginnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="245"/>
@ -643,12 +638,12 @@ Controlled Folder Access scheint aktiviert zu sein. Bitte fügen Sie sowohl rpi-
<message>
<location filename="../main.qml" line="437"/>
<source>Pi model:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Pi Modell:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="448"/>
<source>[ All ]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>[ Alle ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="528"/>
@ -740,7 +735,7 @@ Controlled Folder Access scheint aktiviert zu sein. Bitte fügen Sie sowohl rpi-
<message>
<location filename="../main.qml" line="1061"/>
<source>Verifying... %1%</source>
<translation>Verifizierung... %1%</translation>
<translation>Verifizieren... %1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1068"/>