From d8731a9487f84579a9564109f2490572c1f895a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Martignoni Date: Thu, 29 Dec 2022 16:53:02 +0100 Subject: [PATCH] Update French localisation and fix some strings --- src/i18n/rpi-imager_fr.ts | 132 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 66 insertions(+), 66 deletions(-) diff --git a/src/i18n/rpi-imager_fr.ts b/src/i18n/rpi-imager_fr.ts index cd8e79b..395075a 100644 --- a/src/i18n/rpi-imager_fr.ts +++ b/src/i18n/rpi-imager_fr.ts @@ -45,7 +45,7 @@ Authentication cancelled - + Authentification annulée @@ -65,12 +65,12 @@ discarding existing data on drive - + suppression des données existantes sur le disque zeroing out first and last MB of drive - + mise à zéro du premier et du dernier Mo du disque @@ -80,62 +80,62 @@ Error reading from storage.<br>SD card may be broken. - Erreur de lecture du stockage.<br>La carte SD pourrait être défectueuse. + Erreur de lecture du stockage.<br>La carte SD est peut-être défectueuse. Waiting for FAT partition to be mounted - + En attente du montage de la partition FAT Error mounting FAT32 partition - Erreur lors du montage de la partition FAT32 + Erreur lors du montage de la partition FAT32 Operating system did not mount FAT32 partition - Le système d'exploitation n'a pas monté la partition FAT32 + Le système d'exploitation n'a pas monté la partition FAT32 Unable to customize. File '%1' does not exist. - + Impossible de personnaliser. Le fichier '%1' n'existe pas. Customizing image - + Personnalisation de l'image Error creating firstrun.sh on FAT partition - + Erreur lors de la création de firstrun.sh sur la partition FAT Error writing to config.txt on FAT partition - + Erreur lors de la création de config.txt sur la partition FAT Error creating user-data cloudinit file on FAT partition - + Erreur lors de la création du fichier user-data cloudinit sur la partition FAT Error creating network-config cloudinit file on FAT partition - + Erreur lors de la création du fichier network-config cloudinit sur la partition FAT Error writing to cmdline.txt on FAT partition - + Erreur lors de l'écriture de cmdline.txt sur la partition FAT Access denied error while writing file to disk. - + Accès refusé lors de l'écriture d'un fichier sur le disque. @@ -170,22 +170,22 @@ opening drive - + ouverture du disque Write error while trying to zero out last part of card.<br>Card could be advertising wrong capacity (possible counterfeit). - Erreur d'écriture lors de la tentative de formatage de la dernière partie de la carte.<br>Le stockage pourrait annoncer une mauvaise capacité (contrefaçon possible). + Erreur d'écriture lors de la tentative de formatage de la dernière partie de la carte.<br>La carte annonce peut-être une capacité erronée (contrefaçon possible). starting download - + début du téléchargement Error writing first block (partition table) - Erreur lors de l'écriture du premier bloc (table de partion) + Erreur lors de l'écriture du premier bloc (table de partition) @@ -210,7 +210,7 @@ Error running fat32format: %1 - Erreur lors de l'execution de fat32format : %1 + Erreur lors de l'exécution de fat32format : %1 @@ -220,7 +220,7 @@ Invalid device: %1 - Stockage invalide : %1 + Périphérique non valide : %1 @@ -235,7 +235,7 @@ Partitioning did not create expected FAT partition %1 - + Le partitionnement n'a pas créé la partition FAT %1 attendue @@ -258,7 +258,7 @@ Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB. - La capacité de stockage n'est pas assez grande.<br>Elle nécessite d'être d'au moins %1 GO. + La capacité de stockage n'est pas assez grande.<br>Elle doit être d'au moins %1 Go. @@ -273,12 +273,12 @@ Select image - Sélectionnez l'image + Sélectionner l'image Would you like to prefill the wifi password from the system keychain? - + Voulez-vous pré-remplir le mot de passe Wi-Fi à partir du trousseau du système ? @@ -286,7 +286,7 @@ opening image file - + ouverture de l'image disque @@ -314,7 +314,7 @@ QUIT - + QUITTER @@ -322,7 +322,7 @@ Advanced options - + Réglages avancés @@ -332,118 +332,118 @@ for this session only - + pour cette session uniquement to always use - + pour toutes les sessions Set hostname: - + Nom d'hôte Enable SSH - + Activer SSH Use password authentication - + Utiliser un mot de passe pour l'authentification Allow public-key authentication only - + Authentification via clef publique Set authorized_keys for '%1': - + Définir authorized_keys pour '%1' : Configure wireless LAN - + Configurer le Wi-Fi SSID: - + SSID : Password: - + Mot de passe : Set username and password - + Définir nom d'utilisateur et mot de passe Username: - + Nom d'utilisateur : Hidden SSID - + SSID caché Show password - + Afficher le mot de passe Wireless LAN country: - + Pays Wi-Fi : Set locale settings - + Définir les réglages locaux Time zone: - + Fuseau horaire : Keyboard layout: - + Type de clavier : Persistent settings - + Réglages permanents Play sound when finished - + Jouer un son quand terminé Eject media when finished - + Éjecter le média quand terminé Enable telemetry - + Activer la télémétrie SAVE - + ENREGISTRER @@ -498,12 +498,12 @@ CHOOSE OS - CHOISISSEZ L'OS + CHOISIR L'OS Select this button to change the operating system - Sélectionnez ce bouton pour changer le système d'exploitation + Sélectionner ce bouton pour changer le système d'exploitation @@ -529,7 +529,7 @@ Select this button to start writing the image - Sélectionnez ce bouton pour commencer l'écriture de l'image + Sélectionner ce bouton pour commencer l'écriture de l'image @@ -558,7 +558,7 @@ Erase - Formatter + Effacer @@ -573,7 +573,7 @@ Select a custom .img from your computer - Sélectionnez une image disque personnalisée (.img) depuis votre ordinateur + Sélectionner une image disque personnalisée (.img) sur votre ordinateur @@ -583,12 +583,12 @@ Select this button to change the destination storage device - + Sélectionner ce bouton pour modifier le périphérique de stockage de destination Select this button to access advanced settings - + Sélectionner ce bouton pour accéder aux réglages avancés @@ -603,12 +603,12 @@ Language: - + Langue : Keyboard: - + Clavier : @@ -645,17 +645,17 @@ [WRITE PROTECTED] - + [PROTÉGÉ EN ÉCRITURE] Are you sure you want to quit? - Êtes-vous sûr de vouloir quitter ? + Voulez-vous vraiment quitter ? Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit? - + Raspberry Pi Imager est encore occupé.<br>Voulez-vous vraiment quitter ? @@ -699,7 +699,7 @@ All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue? - Toutes les données sur le stockage '%1' vont être supprimées.<br>Êtes-vous sûr de vouloir continuer ? + Toutes les données sur le périphérique de stockage '%1' vont être supprimées.<br>Voulez-vous vraiment continuer ? @@ -724,7 +724,7 @@ <b>%1</b> has been erased<br><br>You can now remove the SD card from the reader - <b>%1</b> a bien été formaté<br><br>Vous pouvez retirer la carte SD du lecteur + <b>%1</b> a bien été effacé<br><br>Vous pouvez retirer la carte SD du lecteur @@ -739,7 +739,7 @@ Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick. - Connectez en premier une clé USB contenant les images.<br>Les images doivent se trouver dans le dossier racine de la clé USB. + Connecter d'abord une clé USB contenant les images.<br>Les images doivent se trouver dans le dossier racine de la clé USB.