diff --git a/i18n/rpi-imager_ca.ts b/i18n/rpi-imager_ca.ts index 4fd1aa6..a47fb35 100644 --- a/i18n/rpi-imager_ca.ts +++ b/i18n/rpi-imager_ca.ts @@ -35,7 +35,7 @@ Error running diskpart: %1 - S'ha produït un error en executar diskpart: %1 + S'ha produït un error en executar «diskpart»: %1 @@ -45,27 +45,27 @@ Authentication cancelled - S'ha cancel·lat l'autenticaciò + S'ha cancel·lat l'autenticació Error running authopen to gain access to disk device '%1' - S'ha produït un error en executar authopen per a obtenir l'accés al dispositiu de disc «%1» + S'ha produït un error en executar «authopen» per a obtenir l'accés al dispositiu de disc «%1» Please verify if 'Raspberry Pi Imager' is allowed access to 'removable volumes' in privacy settings (under 'files and folders' or alternatively give it 'full disk access'). - Verifiqueu si el «Raspberry Pi Imager» tè accès als «volums extraïbles» des de la configuraciò de privacitat (sota els «fitxers i carpetes» o doneu-li «accés complet al disc») + Verifiqueu si el «Raspberry Pi Imager» té accés als «volums extraïbles» des de la configuració de privacitat (sota «fitxers i carpetes» o doneu-li «accés complet al disc») Cannot open storage device '%1'. - No s'ha pogut obrir el dispositiu d'emmagatzematge '%1' + No s'ha pogut obrir el dispositiu d'emmagatzematge «%1» discarding existing data on drive - S'estan descartant les dades existent a la unitat + S'estan descartant les dades existents a la unitat @@ -75,12 +75,12 @@ Write error while zero'ing out MBR - S'ha produït un error en esborrar amb zeros MBR. + S'ha produït un error en esborrar amb zeros l'«MBR». Error reading from storage.<br>SD card may be broken. - S'ha produït un error en llegir de l'emmagatzematge.<br>És possible que la targeta SD estigui malmesa. + S'ha produït un error en llegir l'emmagatzematge.<br>És possible que la targeta SD estigui malmesa. @@ -105,17 +105,17 @@ Error creating firstrun.sh on FAT partition - S'ha produït un error en crear el fitxer firstrun.sh a la partició FAT + S'ha produït un error en crear el fitxer «firstrun.sh» a la partició FAT Error writing to config.txt on FAT partition - S'ha produït un error en escriure al fitxer config.txt a la partició FAT + S'ha produït un error en escriure al fitxer «config.txt» a la partició FAT Error writing to cmdline.txt on FAT partition - S'ha produït un error en escriure al fitxer cmdline.txt a la partició FAT + S'ha produït un error en escriure al fitxer «cmdline.txt» a la partició FAT @@ -125,7 +125,7 @@ Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again. - L'opciò «Controla l'accés de la carpeta» de la Seguretat del Windows sembla que està activada. Afegiu els executables «rpi-imager.exe» i «fat32format.exe» a la llista d'aplicacions permese i torneu-ho a provar. + L'opció «Controla l'accés de la carpeta» de la Seguretat del Windows sembla que està activada. Afegiu els executables «rpi-imager.exe» i «fat32format.exe» a la llista d'aplicacions permeses i torneu-ho a provar. @@ -140,12 +140,12 @@ Error writing to storage (while flushing) - S'ha produït un error en escriure a l'emmagatzematge (procés: flushing) + S'ha produït un error en escriure a l'emmagatzematge (procés: Flushing) Error writing to storage (while fsync) - S'ha produït un error en escriure a l'emmagatzematge (procés: fsync)) + S'ha produït un error en escriure a l'emmagatzematge (procés: fsync) @@ -230,7 +230,7 @@ Formatting not implemented for this platform - Aquesta plataforma no te implementada la formatació + Aquesta plataforma no té implementada la formatació @@ -243,7 +243,7 @@ Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes. - El fixer d'entrada no és una imatge de disc vàlida.<br>La mida del fitxer és de %1 bytes, que no és múltiple de 512 bytes. + El fitxer d'entrada no és una imatge de disc vàlida.<br>La mida del fitxer és de %1 bytes, que no és múltiple de 512 bytes. @@ -279,7 +279,7 @@ YES - + @@ -297,12 +297,12 @@ Image customization options - Opcions de personalitzaciò de les imatges + Opcions de personalització de les imatges for this session only - per a aquesta sessiò només + per a aquesta sessió només @@ -327,22 +327,22 @@ Use password authentication - Utilitza autenticaciò amb contrasenya + Utilitza autenticació amb contrasenya Set password for 'pi' user: - Estableix la contrasenya per a l'usuari «pi»: + Establiu la contrasenya per a l'usuari «pi»: Allow public-key authentication only - Permet nomé l'autenticació amb claus públiques + Permet només l'autenticació amb claus públiques Set authorized_keys for 'pi': - Defineix «authorized_keys» per l'usuari «pi»: + Defineix «authorized_keys» per a l'usuari «pi»: @@ -367,7 +367,7 @@ Wifi country: - Paìs de la wifi: + País de la wifi: @@ -382,7 +382,7 @@ Keyboard layout: - Disposió del teclat + Disposició del teclat @@ -420,7 +420,7 @@ Internal SD card reader - Lector de targes SD intern + Lector de targetes SD intern @@ -428,12 +428,12 @@ Warning: advanced settings set - Avís: hi ha opcions avanç establertes + Avís: hi ha opcions avançades establertes Would you like to apply the image customization settings saved earlier? - Voleu aplicar la configuració personalitzada de la imatges desada anteriorment? + Voleu aplicar la configuració personalitzada de la imatge desada anteriorment? @@ -590,12 +590,12 @@ Are you sure you want to quit? - Esteu segur que voleu sortir? + N'esteu segur que voleu sortir? Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit? - El Raspberry Pi Imager està ocupat.<br>Esteu segur que voleu sortir? + El Raspberry Pi Imager està ocupat.<br>N'esteu segur que voleu sortir? @@ -610,7 +610,7 @@ Update available - Actualització disponible + Hi ha una actualització disponible @@ -630,7 +630,7 @@ Error downloading OS list from Internet - S'ha produï un error en baixar la llista dels SO d'internet + S'ha produït un error en baixar la llista dels SO d'internet @@ -670,7 +670,7 @@ Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick. - Connecteu una memòria USB que contingui primer imatges.<br>Les imatges s'han de trobar-se a la carpeta arrel de la memòria. + Connecteu una memòria USB que contingui primer imatges.<br>Les imatges s'han de trobar a la carpeta arrel de la memòria.