DownloadExtractThread Error extracting archive: %1 Erreur lors de l'extraction de l'archive : %1 Error mounting FAT32 partition Erreur lors du montage de la partition FAT32 Operating system did not mount FAT32 partition Le système d'exploitation n'a pas monté la partition FAT32 Error changing to directory '%1' Erreur lors du changement du répertoire '%1' Error writing to storage Erreur d'écriture dans le stockage DownloadThread unmounting drive démontage du disque opening drive ouverture du disque Error running diskpart: %1 Erreur lors de l'exécution de diskpart : %1 Error removing existing partitions Erreur lors de la suppression des partitions existantes Authentication cancelled Authentification annulée Error running authopen to gain access to disk device '%1' Erreur lors de l'exécution d'authopen pour accéder au périphérique du stockage '%1' Please verify if 'Raspberry Pi Imager' is allowed access to 'removable volumes' in privacy settings (under 'files and folders' or alternatively give it 'full disk access'). Veuillez vérifier dans les réglages de confidentialité (sous 'fichiers et dossiers') si 'Raspberry Pi Imager' est autorisé à accéder aux volumes amovibles (ou bien donnez-lui accès complet au disque). Cannot open storage device '%1'. Impossible d'ouvrir le périphérique de stockage '%1'. discarding existing data on drive suppression des données existantes sur le disque zeroing out first and last MB of drive mise à zéro du premier et du dernier Mo du disque Write error while zero'ing out MBR Erreur d'écriture lors du formatage du MBR Write error while trying to zero out last part of card.<br>Card could be advertising wrong capacity (possible counterfeit). Erreur d'écriture lors de la tentative de formatage de la dernière partie de la carte.<br>La carte annonce peut-être une capacité erronée (contrefaçon possible). starting download début du téléchargement Error downloading: %1 Erreur de téléchargement : %1 Access denied error while writing file to disk. Accès refusé lors de l'écriture d'un fichier sur le disque. Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again. L'accès contrôlé aux dossiers semble être activé. Veuillez ajouter rpi-imager.exe et fat32format.exe à la liste des applications autorisées et réessayez. Error writing file to disk Erreur d'écriture de fichier sur le disque Download corrupt. Hash does not match Téléchargement corrompu. La signature ne correspond pas Error writing to storage (while flushing) Erreur d'écriture dans le stockage (lors du formatage) Error writing to storage (while fsync) Erreur d'écriture dans le stockage (pendant l'exécution de fsync) Error writing first block (partition table) Erreur lors de l'écriture du premier bloc (table de partition) Error reading from storage.<br>SD card may be broken. Erreur de lecture du stockage.<br>La carte SD est peut-être défectueuse. Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it. La vérification de l'écriture à échoué. Le contenu de la carte SD est différent de ce qui y a été écrit. Customizing image Personnalisation de l'image Waiting for FAT partition to be mounted En attente du montage de la partition FAT Error mounting FAT32 partition Erreur lors du montage de la partition FAT32 Operating system did not mount FAT32 partition Le système d'exploitation n'a pas monté la partition FAT32 Unable to customize. File '%1' does not exist. Impossible de personnaliser. Le fichier '%1' n'existe pas. Error creating firstrun.sh on FAT partition Erreur lors de la création de firstrun.sh sur la partition FAT Error writing to config.txt on FAT partition Erreur lors de la création de config.txt sur la partition FAT Error creating user-data cloudinit file on FAT partition Erreur lors de la création du fichier user-data cloudinit sur la partition FAT Error creating network-config cloudinit file on FAT partition Erreur lors de la création du fichier network-config cloudinit sur la partition FAT Error writing to cmdline.txt on FAT partition Erreur lors de l'écriture de cmdline.txt sur la partition FAT DriveFormatThread Error partitioning: %1 Erreur de partitionnement : %1 Error starting fat32format Erreur lors du démarrage de fat32format Error running fat32format: %1 Erreur lors de l'exécution de fat32format : %1 Error determining new drive letter Erreur lors de la détermination de la nouvelle lettre du stockage Invalid device: %1 Périphérique non valide : %1 Error formatting (through udisks2) Erreur de formatage (via udisks2) Error starting sfdisk Erreur lors du démarrage de sfdisk Partitioning did not create expected FAT partition %1 Le partitionnement n'a pas créé la partition FAT %1 attendue Error starting mkfs.fat Erreur lors du démarrage de mkfs.fat Error running mkfs.fat: %1 Erreur lors de l'exécution de mkfs.fat : %1 Formatting not implemented for this platform Formatage non implémenté pour cette plateforme ImageWriter Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB. La capacité de stockage n'est pas assez grande.<br>Elle doit être d'au moins %1 Go. Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes. Le fichier source n'est pas une image disque valide.<br>La taille du fichier (d'%1 octets) n'est pas un multiple de 512 octets. Downloading and writing image Téléchargement et écriture de l'image Select image Sélectionner l'image Would you like to prefill the wifi password from the system keychain? Voulez-vous pré-remplir le mot de passe Wi-Fi à partir du trousseau du système ? LocalFileExtractThread opening image file ouverture de l'image disque Error opening image file Erreur lors de l'ouverture de l'image disque MsgPopup NO NON YES OUI CONTINUE CONTINUER QUIT QUITTER OptionsPopup Advanced options Réglages avancés Image customization options Options de personnalisation de l'image for this session only pour cette session uniquement to always use pour toutes les sessions General Services Options Set hostname: Nom d'hôte Set username and password Définir nom d'utilisateur et mot de passe Username: Nom d'utilisateur : Password: Mot de passe : Configure wireless LAN Configurer le Wi-Fi SSID: SSID : Show password Afficher le mot de passe Hidden SSID SSID caché Wireless LAN country: Pays Wi-Fi : Set locale settings Définir les réglages locaux Time zone: Fuseau horaire : Keyboard layout: Type de clavier : Enable SSH Activer SSH Use password authentication Utiliser un mot de passe pour l'authentification Allow public-key authentication only Authentification via clef publique Set authorized_keys for '%1': Définir authorized_keys pour '%1' : RUN SSH-KEYGEN Play sound when finished Jouer un son quand terminé Eject media when finished Éjecter le média quand terminé Enable telemetry Activer la télémétrie SAVE ENREGISTRER Persistent settings Réglages permanents QObject Internal SD card reader Lecteur de carte SD interne UseSavedSettingsPopup Use image customisation? Would you like to apply image customization settings? NO NON NO, CLEAR SETTINGS NON, EFFACER LES RÉGLAGES YES OUI EDIT SETTINGS MODIFIER RÉGLAGES main Raspberry Pi Imager v%1 Raspberry Pi Imager v%1 Raspberry Pi Device CHOOSE DEVICE Select this button to choose your target Raspberry Pi Operating System Système d'exploitation CHOOSE OS CHOISIR L'OS Select this button to change the operating system Sélectionner ce bouton pour changer le système d'exploitation Storage Stockage CHOOSE STORAGE CHOISIR LE STOCKAGE WRITE ÉCRIRE Select this button to change the destination storage device Sélectionner ce bouton pour modifier le périphérique de stockage de destination CANCEL WRITE ANNULER L'ÉCRITURE Cancelling... Annulation... CANCEL VERIFY ANNULER LA VÉRIFICATION Finalizing... Finalisation... Next Select this button to start writing the image Sélectionner ce bouton pour commencer l'écriture de l'image Select this button to access advanced settings Sélectionner ce bouton pour accéder aux réglages avancés Using custom repository: %1 Utilisation d'un dépôt personnalisé : %1 Keyboard navigation: <tab> navigate to next button <space> press button/select item <arrow up/down> go up/down in lists Navigation au clavier : <tab> passer au bouton suivant <espace> presser un bouton/sélectionner un élément <flèche haut/bas> monter/descendre dans les listes Language: Langue : Keyboard: Clavier : Pi model: [ All ] Back Retour Go back to main menu Retour au menu principal Released: %1 Publié le : %1 Cached on your computer Mis en cache sur votre ordinateur Local file Fichier local Online - %1 GB download En ligne - %1 GO à télécharger Mounted as %1 Monté sur %1 [WRITE PROTECTED] [PROTÉGÉ EN ÉCRITURE] Are you sure you want to quit? Voulez-vous vraiment quitter ? Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit? Raspberry Pi Imager est encore occupé.<br>Voulez-vous vraiment quitter ? Warning Attention Preparing to write... Préparation de l'écriture... All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue? Toutes les données sur le périphérique de stockage '%1' vont être supprimées.<br>Voulez-vous vraiment continuer ? Update available Mise à jour disponible There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it? Une version plus récente d'Imager est disponible.<br>Voulez-vous accéder au site web pour la télécharger ? Error downloading OS list from Internet Erreur lors du téléchargement de la liste des systèmes d'exploitation à partir d'Internet Writing... %1% Écriture... %1% Verifying... %1% Vérification... %1% Preparing to write... (%1) Préparation de l'écriture... (%1) Error Erreur Write Successful Écriture réussie Erase Effacer <b>%1</b> has been erased<br><br>You can now remove the SD card from the reader <b>%1</b> a bien été effacé<br><br>Vous pouvez retirer la carte SD du lecteur <b>%1</b> has been written to <b>%2</b><br><br>You can now remove the SD card from the reader <b>%1</b> a bien été écrit sur <b>%2</b><br><br>Vous pouvez retirer la carte SD du lecteur Error parsing os_list.json Erreur de lecture du fichier os_list.json Format card as FAT32 Formater la carte SD en FAT32 Use custom Utiliser image personnalisée Select a custom .img from your computer Sélectionner une image disque personnalisée (.img) sur votre ordinateur Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick. Connecter d'abord une clé USB contenant les images.<br>Les images doivent se trouver dans le dossier racine de la clé USB. SD card is write protected.<br>Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again. La carte SD est protégée en écriture.<br>Poussez vers le haut le commutateur de verrouillage sur le côté gauche de la carte et essayez à nouveau. Select this button to change the destination SD card Sélectionnez ce bouton pour changer la carte SD de destination <b>%1</b> has been written to <b>%2</b> <b>%1</b> a bien été écrit sur <b>%2</b>