mirror of
https://github.com/cmclark00/retro-imager.git
synced 2025-05-18 16:05:21 +01:00
A long period of hand-editing caused these to fall out of sync with what would have been generated from the source. These were regnerated using the qt5_create_translation macro in the root CMakeLists, and then using lconvert to merge the completely blank translation files with the existing translations.
809 lines
34 KiB
XML
809 lines
34 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="sl_SI">
|
|
<context>
|
|
<name>DownloadExtractThread</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadextractthread.cpp" line="196"/>
|
|
<location filename="../downloadextractthread.cpp" line="385"/>
|
|
<source>Error extracting archive: %1</source>
|
|
<translation>Napaka razširjanja arhiva: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadextractthread.cpp" line="261"/>
|
|
<source>Error mounting FAT32 partition</source>
|
|
<translation>Napaka priklopa FAT32 particije</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadextractthread.cpp" line="281"/>
|
|
<source>Operating system did not mount FAT32 partition</source>
|
|
<translation>Operacijski sistem, ni priklopil FAT32 particije</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadextractthread.cpp" line="304"/>
|
|
<source>Error changing to directory '%1'</source>
|
|
<translation>Napaka spremembe direktorija '%1%'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error writing to storage</source>
|
|
<translation type="vanished">Napaka pisanja na disk</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DownloadThread</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="118"/>
|
|
<source>unmounting drive</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="138"/>
|
|
<source>opening drive</source>
|
|
<translation>Odpiranje pogona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Error running diskpart: %1</source>
|
|
<translation>Napaka zagona diskpart: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="187"/>
|
|
<source>Error removing existing partitions</source>
|
|
<translation>Napaka odstranjevanja obstoječih particij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
|
|
<source>Authentication cancelled</source>
|
|
<translation>Avtentifikacija preklicana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
|
|
<source>Error running authopen to gain access to disk device '%1'</source>
|
|
<translation>Napaka zagona authopen za pridobitev dostopa do naprave diska '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
|
|
<source>Please verify if 'Raspberry Pi Imager' is allowed access to 'removable volumes' in privacy settings (under 'files and folders' or alternatively give it 'full disk access').</source>
|
|
<translation>Prosim preverite če ima 'Raspberry Pi Imager' pravico dostopa do 'odstranljivih mediev' pod nastavitvami zasebnosti (pod 'datoteke in mape' ali pa mu dajte 'popolni dostop do diska').</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
|
|
<source>Cannot open storage device '%1'.</source>
|
|
<translation>Ne morem odpreti diska '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="281"/>
|
|
<source>discarding existing data on drive</source>
|
|
<translation>Brisanje obstoječih podatkov na disku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="301"/>
|
|
<source>zeroing out first and last MB of drive</source>
|
|
<translation>Ničenje prvega in zadnjega MB diska</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="307"/>
|
|
<source>Write error while zero'ing out MBR</source>
|
|
<translation>Napaka zapisovanja med ničenjem MBR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="319"/>
|
|
<source>Write error while trying to zero out last part of card.<br>Card could be advertising wrong capacity (possible counterfeit).</source>
|
|
<translation>Napaka ničenja zadnjega dela diska.<br>Disk morebiti sporoča napačno velikost(možen ponaredek).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="408"/>
|
|
<source>starting download</source>
|
|
<translation>Začetek prenosa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="466"/>
|
|
<source>Error downloading: %1</source>
|
|
<translation>Napaka prenosa:%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="663"/>
|
|
<source>Access denied error while writing file to disk.</source>
|
|
<translation>Napaka zavrnitve dostopa med pisanjem na disk.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="668"/>
|
|
<source>Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again.</source>
|
|
<translation>Izgleda, da jevklopljen nadzor dostopa do map. Prosim dodajte oba rpi-imager.exe in fat32format.exe na seznam dovoljenih aplikacij in poizkusite znova.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="675"/>
|
|
<source>Error writing file to disk</source>
|
|
<translation>Napaka pisanja na disk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="697"/>
|
|
<source>Download corrupt. Hash does not match</source>
|
|
<translation>Prenos poškodovan.Hash se ne ujema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="709"/>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="761"/>
|
|
<source>Error writing to storage (while flushing)</source>
|
|
<translation>Napaka pisanja na disk (med brisanjem)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="716"/>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="768"/>
|
|
<source>Error writing to storage (while fsync)</source>
|
|
<translation>Napaka pisanja na disk (med fsync)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="751"/>
|
|
<source>Error writing first block (partition table)</source>
|
|
<translation>Napaka pisanja prvega bloka (particijska tabela)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="826"/>
|
|
<source>Error reading from storage.<br>SD card may be broken.</source>
|
|
<translation>Napaka branja iz diska.<br>SD kartica/disk je mogoče v okvari.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="845"/>
|
|
<source>Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it.</source>
|
|
<translation>Preverjanje pisanja spodletelo. Vsebina diska je drugačna, od tega, kar je bilo nanj zapisano.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="898"/>
|
|
<source>Customizing image</source>
|
|
<translation>Prilagajanje slike diska</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Waiting for FAT partition to be mounted</source>
|
|
<translation type="vanished">Čakanje na priklop FAT particije</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error mounting FAT32 partition</source>
|
|
<translation type="vanished">Napaka priklopa FAT32 particije</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Operating system did not mount FAT32 partition</source>
|
|
<translation type="vanished">Operacijski sisitem ni priklopil FAT32 particijo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to customize. File '%1' does not exist.</source>
|
|
<translation type="vanished">Prilagoditev ni možna. Datoteka '%1' ne obstaja.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating firstrun.sh on FAT partition</source>
|
|
<translation type="vanished">Napaka ustvarjanja firstrun.sh na FAT particiji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error writing to config.txt on FAT partition</source>
|
|
<translation type="vanished">Napaka pisanja v config.txt na FAT particiji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating user-data cloudinit file on FAT partition</source>
|
|
<translation type="vanished">Napaka ustvarjanja user-data cloudinit datoteke na FAT particiji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating network-config cloudinit file on FAT partition</source>
|
|
<translation type="vanished">Napaka ustvarjanja network-config cloudinit datoteke na FAT particiji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error writing to cmdline.txt on FAT partition</source>
|
|
<translation type="vanished">Napaka pisanja v cmdline.txt na FAT particiji</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DriveFormatThread</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="63"/>
|
|
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="124"/>
|
|
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="185"/>
|
|
<source>Error partitioning: %1</source>
|
|
<translation>Napaka izdelave particij: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Error starting fat32format</source>
|
|
<translation>Napaka zagona fat32format</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Error running fat32format: %1</source>
|
|
<translation>Napaka delovanja fat32format: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Error determining new drive letter</source>
|
|
<translation>Napaka določitve nove črke pogona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Invalid device: %1</source>
|
|
<translation>Neveljavna naprava: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="146"/>
|
|
<source>Error formatting (through udisks2)</source>
|
|
<translation>Napaka fromatiranja (z uporabo udisks2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Error starting sfdisk</source>
|
|
<translation>Napaka zagona sfdisk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="199"/>
|
|
<source>Partitioning did not create expected FAT partition %1</source>
|
|
<translation>Ustvarjanje particij ni ustvarilo pričakovano FAT particijo %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="208"/>
|
|
<source>Error starting mkfs.fat</source>
|
|
<translation>Napaka zagona mkfs.fat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="218"/>
|
|
<source>Error running mkfs.fat: %1</source>
|
|
<translation>Napaka delovanja mkfs.fat: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Formatting not implemented for this platform</source>
|
|
<translation>Formatiranje ni implemntirano za to platformo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImageWriter</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../imagewriter.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB.</source>
|
|
<translation>Kapaciteta diska ni zadostna.<br>Biti mora vsaj %1 GB.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../imagewriter.cpp" line="254"/>
|
|
<source>Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes.</source>
|
|
<translation>Vhodna datoteka ni veljavna slika diska.<br>Velikost datoteke %1 bajtov ni večkratnik od 512 bajtov.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../imagewriter.cpp" line="442"/>
|
|
<source>Downloading and writing image</source>
|
|
<translation>Prenašanje in zapisovanje slike</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../imagewriter.cpp" line="575"/>
|
|
<source>Select image</source>
|
|
<translation>Izberite sliko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../imagewriter.cpp" line="896"/>
|
|
<source>Would you like to prefill the wifi password from the system keychain?</source>
|
|
<translation>A bi želeli uporabiti WiFi geslo iz kjučev tega sistema?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LocalFileExtractThread</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../localfileextractthread.cpp" line="34"/>
|
|
<source>opening image file</source>
|
|
<translation>Odpiranje slike diska</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../localfileextractthread.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Error opening image file</source>
|
|
<translation>Napaka odpiranja slike diska</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MsgPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MsgPopup.qml" line="98"/>
|
|
<source>NO</source>
|
|
<translation>NE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MsgPopup.qml" line="109"/>
|
|
<source>YES</source>
|
|
<translation>DA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MsgPopup.qml" line="120"/>
|
|
<source>CONTINUE</source>
|
|
<translation>NADALJUJ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MsgPopup.qml" line="130"/>
|
|
<source>QUIT</source>
|
|
<translation>IZHOD</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OptionsPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="20"/>
|
|
<source>Advanced options</source>
|
|
<translation>Napredne možnosti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="52"/>
|
|
<source>Image customization options</source>
|
|
<translation>Uporabi opcije prilagoditve slike diska</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="57"/>
|
|
<source>for this session only</source>
|
|
<translation>samo za to sejo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="58"/>
|
|
<source>to always use</source>
|
|
<translation>vedno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="71"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="79"/>
|
|
<source>Services</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="82"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="98"/>
|
|
<source>Set hostname:</source>
|
|
<translation>Ime naprave:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="120"/>
|
|
<source>Set username and password</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="142"/>
|
|
<source>Username:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="158"/>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="219"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Geslo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="186"/>
|
|
<source>Configure wireless LAN</source>
|
|
<translation>Nastavi WiFi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="205"/>
|
|
<source>SSID:</source>
|
|
<translation>SSID:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="238"/>
|
|
<source>Show password</source>
|
|
<translation>Pokaži geslo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="244"/>
|
|
<source>Hidden SSID</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="250"/>
|
|
<source>Wireless LAN country:</source>
|
|
<translation>WiFi je v državi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="261"/>
|
|
<source>Set locale settings</source>
|
|
<translation>Nastavitve jezika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="271"/>
|
|
<source>Time zone:</source>
|
|
<translation>Časovni pas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="281"/>
|
|
<source>Keyboard layout:</source>
|
|
<translation>Razporeditev tipkovnice:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="298"/>
|
|
<source>Enable SSH</source>
|
|
<translation>Omogoči SSH</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="317"/>
|
|
<source>Use password authentication</source>
|
|
<translation>Uporabi geslo za avtentifikacijo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="327"/>
|
|
<source>Allow public-key authentication only</source>
|
|
<translation>Dovoli le avtentifikacijo z javnim kjučem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="345"/>
|
|
<source>Set authorized_keys for '%1':</source>
|
|
<translation>Nastavi authorized_keys za '%1':</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="357"/>
|
|
<source>RUN SSH-KEYGEN</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="375"/>
|
|
<source>Play sound when finished</source>
|
|
<translation>Zaigraj zvok, ko končaš</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="379"/>
|
|
<source>Eject media when finished</source>
|
|
<translation>Izvrzi medij, ko končaš</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="383"/>
|
|
<source>Enable telemetry</source>
|
|
<translation>Omogoči telemetrijo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="397"/>
|
|
<source>SAVE</source>
|
|
<translation>SHRANI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disable overscan</source>
|
|
<translation type="vanished">Onemogoči overscan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set username:</source>
|
|
<translation type="vanished">Nastavi uporabniško ime:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set password for '%1' user:</source>
|
|
<translation type="vanished">Nastavi geslo za uporabnika '%1':</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Skip first-run wizard</source>
|
|
<translation type="vanished">Preskoči čarovnika prvega zagona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Persistent settings</source>
|
|
<translation type="vanished">Trajne nastavitve</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../linux/linuxdrivelist.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Internal SD card reader</source>
|
|
<translation>Vgrajeni čitalec SD kartic</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UseSavedSettingsPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="73"/>
|
|
<source>Use image customisation?</source>
|
|
<translation>Opozorilo: nastavljene napredne nastavitve</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="87"/>
|
|
<source>Would you like to apply image customization settings?</source>
|
|
<translation>Bi želeli uporabit prilagoditve slike diska shranjene nazadnje?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="97"/>
|
|
<source>NO</source>
|
|
<translation>NE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="107"/>
|
|
<source>NO, CLEAR SETTINGS</source>
|
|
<translation>NE, POBRIŠI NASTAVITVE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="117"/>
|
|
<source>YES</source>
|
|
<translation>DA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="127"/>
|
|
<source>EDIT SETTINGS</source>
|
|
<translation>UREDI NASTAVITVE</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>main</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="22"/>
|
|
<source>Raspberry Pi Imager v%1</source>
|
|
<translation>Raspberry Pi Imager v%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="114"/>
|
|
<location filename="../main.qml" line="467"/>
|
|
<source>Raspberry Pi Device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="126"/>
|
|
<source>CHOOSE DEVICE</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="138"/>
|
|
<source>Select this button to choose your target Raspberry Pi</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="97"/>
|
|
<location filename="../main.qml" line="413"/>
|
|
<source>Operating System</source>
|
|
<translation>Operacijski Sistem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="109"/>
|
|
<source>CHOOSE OS</source>
|
|
<translation>IZBERI OS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="121"/>
|
|
<source>Select this button to change the operating system</source>
|
|
<translation>Izberite ta gumb za menjavo operacijskega sistema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="133"/>
|
|
<location filename="../main.qml" line="780"/>
|
|
<source>Storage</source>
|
|
<translation>SD kartica ali USB disk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="145"/>
|
|
<location filename="../main.qml" line="1108"/>
|
|
<source>CHOOSE STORAGE</source>
|
|
<translation>IZBERI DISK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="171"/>
|
|
<source>WRITE</source>
|
|
<translation>ZAPIŠI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="155"/>
|
|
<source>Select this button to change the destination storage device</source>
|
|
<translation>Uporabite ta gumb za spremembo ciljnega diska</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="216"/>
|
|
<source>CANCEL WRITE</source>
|
|
<translation>PREKINI ZAPISOVANJE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="219"/>
|
|
<location filename="../main.qml" line="1035"/>
|
|
<source>Cancelling...</source>
|
|
<translation>Prekinjam...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="227"/>
|
|
<source>CANCEL VERIFY</source>
|
|
<translation>PREKINI PREVERJANJE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="230"/>
|
|
<location filename="../main.qml" line="1058"/>
|
|
<location filename="../main.qml" line="1127"/>
|
|
<source>Finalizing...</source>
|
|
<translation>Zakjučujem...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="288"/>
|
|
<source>Next</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="175"/>
|
|
<source>Select this button to start writing the image</source>
|
|
<translation>Izberite za gumb za začetek pisanja slike diska</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="245"/>
|
|
<source>Select this button to access advanced settings</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="259"/>
|
|
<source>Using custom repository: %1</source>
|
|
<translation>Uporabljam repozitorij po meri: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="268"/>
|
|
<source>Keyboard navigation: <tab> navigate to next button <space> press button/select item <arrow up/down> go up/down in lists</source>
|
|
<translation>Navigacija s tipkovnico: <tab> pojdi na naslednji gumb <preslednica> pritisni gumb/izberi element <puščica gor/dol> premakni gor/dol po seznamu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="289"/>
|
|
<source>Language: </source>
|
|
<translation>Jezik: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="312"/>
|
|
<source>Keyboard: </source>
|
|
<translation>Tipkovnica: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="437"/>
|
|
<source>Pi model:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="448"/>
|
|
<source>[ All ]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="528"/>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation>Nazaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="529"/>
|
|
<source>Go back to main menu</source>
|
|
<translation>Pojdi nazaj na glavni meni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="695"/>
|
|
<source>Released: %1</source>
|
|
<translation>Izdano: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="705"/>
|
|
<source>Cached on your computer</source>
|
|
<translation>Predpolnjeno na vaš računalnik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="707"/>
|
|
<source>Local file</source>
|
|
<translation>Lokalna datoteka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="708"/>
|
|
<source>Online - %1 GB download</source>
|
|
<translation>Iz spleta - %1 GB prenos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="833"/>
|
|
<location filename="../main.qml" line="885"/>
|
|
<location filename="../main.qml" line="891"/>
|
|
<source>Mounted as %1</source>
|
|
<translation>Priklopljen kot %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="887"/>
|
|
<source>[WRITE PROTECTED]</source>
|
|
<translation>[ZAŠČITENO PRED PISANJEM]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="929"/>
|
|
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
|
<translation>A ste prepričani, da želite končat?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="930"/>
|
|
<source>Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit?</source>
|
|
<translation>Raspberry Pi Imager je še vedno zaposlen.<br>A ste prepričani, da želite končati?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="941"/>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Opozorilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="949"/>
|
|
<source>Preparing to write...</source>
|
|
<translation>Priprava na pisanje...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="962"/>
|
|
<source>All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue?</source>
|
|
<translation>VSI obstoječi podatki na '%1' bodo izbrisani.<br>A ste prepričani, da želite nadaljevati?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="973"/>
|
|
<source>Update available</source>
|
|
<translation>Posodobitev na voljo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="974"/>
|
|
<source>There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it?</source>
|
|
<translation>Na voljo je nova verzija tega programa. <br>Želite obiskati spletno stran za prenos?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="1017"/>
|
|
<source>Error downloading OS list from Internet</source>
|
|
<translation>Napaka prenosa seznama OS iz interneta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="1038"/>
|
|
<source>Writing... %1%</source>
|
|
<translation>Pišem...%1%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="1061"/>
|
|
<source>Verifying... %1%</source>
|
|
<translation>Preverjam... %1%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="1068"/>
|
|
<source>Preparing to write... (%1)</source>
|
|
<translation>Priprava na zapisovanje... (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="1084"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Napaka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="1091"/>
|
|
<source>Write Successful</source>
|
|
<translation>Zapisovanje uspešno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="572"/>
|
|
<location filename="../main.qml" line="1092"/>
|
|
<source>Erase</source>
|
|
<translation>Odstrani</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="1093"/>
|
|
<source><b>%1</b> has been erased<br><br>You can now remove the SD card from the reader</source>
|
|
<translation><b>%1</b> je pobrisan<br><br>Sedaj lahko odstranite SD kartico iz čitalca oz iztaknete USB disk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="1100"/>
|
|
<source><b>%1</b> has been written to <b>%2</b><br><br>You can now remove the SD card from the reader</source>
|
|
<translation><b>%1</b> je zapisan na <b>%2</b><br><br>Sedaj lahko odstranite SD kartico iz čitalca oz iztaknete USB disk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="1202"/>
|
|
<source>Error parsing os_list.json</source>
|
|
<translation>Napaka procesiranja os_list.json</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="573"/>
|
|
<source>Format card as FAT32</source>
|
|
<translation>Formatiraj disk v FAT32</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="582"/>
|
|
<source>Use custom</source>
|
|
<translation>Uporabi drugo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="583"/>
|
|
<source>Select a custom .img from your computer</source>
|
|
<translation>Izberite drug .img iz vašega računalnika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="1391"/>
|
|
<source>Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick.</source>
|
|
<translation>Najprej prikopite USB disk, ki vsebuje slike diskov.<br>Slike diskov se morajo nahajati v korenski mapi USB diska.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="1407"/>
|
|
<source>SD card is write protected.<br>Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again.</source>
|
|
<translation>SD kartica je zaščitena pred pisanjem.<br>Premaknite stikalo zaklepanja, na levi strani kartice in poizkusite znova.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b>%1</b> has been written to <b>%2</b></source>
|
|
<translation type="vanished"><b>%1</b> je zapisan na <b>%2</b></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|