retro-imager/src/i18n/rpi-imager_nl.ts
Floris Bos 8d943ce2bd Remove overscan/piwiz supression options
- Remove overscan and piwiz supression option
- Change wifi -> wireless LAN
- Bump version
2022-03-24 20:06:14 +01:00

761 lines
32 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="nl_NL">
<context>
<name>DownloadExtractThread</name>
<message>
<location filename="../downloadextractthread.cpp" line="171"/>
<source>Error writing to storage</source>
<translation>Fout bij schrijven naar opslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadextractthread.cpp" line="197"/>
<location filename="../downloadextractthread.cpp" line="386"/>
<source>Error extracting archive: %1</source>
<translation>Fout bij uitpakken archiefbestand: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadextractthread.cpp" line="262"/>
<source>Error mounting FAT32 partition</source>
<translation>Fout bij mounten FAT32 partitie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadextractthread.cpp" line="282"/>
<source>Operating system did not mount FAT32 partition</source>
<translation>Besturingssysteem heeft FAT32 partitie niet gemount</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadextractthread.cpp" line="305"/>
<source>Error changing to directory &apos;%1&apos;</source>
<translation>Fout bij openen map &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="147"/>
<source>Error running diskpart: %1</source>
<translation>Fout bij uitvoeren diskpart: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="168"/>
<source>Error removing existing partitions</source>
<translation>Fout bij verwijderen bestaande partities</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="194"/>
<source>Authentication cancelled</source>
<translation>Authenticatie geannuleerd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="197"/>
<source>Error running authopen to gain access to disk device &apos;%1&apos;</source>
<translation>Fout bij uitvoeren authopen: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="198"/>
<source>Please verify if &apos;Raspberry Pi Imager&apos; is allowed access to &apos;removable volumes&apos; in privacy settings (under &apos;files and folders&apos; or alternatively give it &apos;full disk access&apos;).</source>
<translation>Gelieve te controlleren of &apos;Raspberry Pi Imager&apos; toegang heeft tot &apos;verwijderbare volumes&apos; in de privacy instellingen (onder &apos;bestanden en mappen&apos; of anders via &apos;volledige schijftoegang&apos;).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<source>Cannot open storage device &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Fout bij openen opslagapparaat &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="262"/>
<source>discarding existing data on drive</source>
<translation>wissen bestaande gegevens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="282"/>
<source>zeroing out first and last MB of drive</source>
<translation>wissen eerste en laatste MB van opslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="288"/>
<source>Write error while zero&apos;ing out MBR</source>
<translation>Fout bij wissen MBR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="779"/>
<source>Error reading from storage.&lt;br&gt;SD card may be broken.</source>
<translation>Fout bij lezen van SD kaart.&lt;br&gt;Kaart is mogelijk defect.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="855"/>
<source>Waiting for FAT partition to be mounted</source>
<translation>Wachten op mounten FAT partitie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="941"/>
<source>Error mounting FAT32 partition</source>
<translation>Fout bij mounten FAT32 partitie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="963"/>
<source>Operating system did not mount FAT32 partition</source>
<translation>Besturingssysteem heeft FAT32 partitie niet gemount</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="996"/>
<source>Unable to customize. File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>Fout bij aanpassen besturingssysteem. Bestand &apos;%1&apos; bestaat niet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="1000"/>
<source>Customizing image</source>
<translation>Bezig met aanpassen besturingssysteem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="1085"/>
<source>Error creating firstrun.sh on FAT partition</source>
<translation>Fout bij het aanmaken van firstrun.sh op FAT partitie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="1037"/>
<source>Error writing to config.txt on FAT partition</source>
<translation>Fout bij schrijven naar config.txt op FAT partitie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="1102"/>
<source>Error creating user-data cloudinit file on FAT partition</source>
<translation>Fout bij aanmaken user-data cloudinit bestand op FAT partitie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="1116"/>
<source>Error creating network-config cloudinit file on FAT partition</source>
<translation>Fout bij aanmaken network-config cloudinit bestand op FAT paritie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="1139"/>
<source>Error writing to cmdline.txt on FAT partition</source>
<translation>Fout bij schrijven cmdline.txt op FAT partitie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="432"/>
<source>Access denied error while writing file to disk.</source>
<translation>Toegang geweigerd bij het schrijven naar opslag.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="437"/>
<source>Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again.</source>
<translation>Controller Folder Access lijkt aan te staan. Gelieve zowel rpi-imager.exe als fat32format.exe toe te voegen aan de lijst met uitsluitingen en het nogmaals te proberen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="444"/>
<source>Error writing file to disk</source>
<translation>Fout bij schrijven naar opslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="463"/>
<source>Error downloading: %1</source>
<translation>Fout bij downloaden: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="686"/>
<source>Error writing to storage (while flushing)</source>
<translation>Fout bij schrijven naar opslag (tijdens flushen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="693"/>
<source>Error writing to storage (while fsync)</source>
<translation>Fout bij schrijven naar opslag (tijdens fsync)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="674"/>
<source>Download corrupt. Hash does not match</source>
<translation>Download corrupt. Hash komt niet overeen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="114"/>
<source>opening drive</source>
<translation>openen van opslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="300"/>
<source>Write error while trying to zero out last part of card.&lt;br&gt;Card could be advertising wrong capacity (possible counterfeit).</source>
<translation>Fout bij wissen laatste deel van de SD kaart.&lt;br&gt;Kaart geeft mogelijk onjuiste capaciteit aan (mogelijk counterfeit).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="389"/>
<source>starting download</source>
<translation>beginnen met downloaden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="719"/>
<source>Error writing first block (partition table)</source>
<translation>Fout bij schrijven naar eerste deel van kaart (partitie tabel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="798"/>
<source>Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it.</source>
<translation>Verificatie mislukt. De gegevens die op de SD kaart staan wijken af van wat er naar geschreven is.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DriveFormatThread</name>
<message>
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="63"/>
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="124"/>
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="185"/>
<source>Error partitioning: %1</source>
<translation>Fout bij partitioneren: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="84"/>
<source>Error starting fat32format</source>
<translation>Fout bij starten fat32format</translation>
</message>
<message>
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="94"/>
<source>Error running fat32format: %1</source>
<translation>Fout bij uitvoeren fat32format: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="104"/>
<source>Error determining new drive letter</source>
<translation>Fout bij vaststellen nieuwe letter van schijfstation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="109"/>
<source>Invalid device: %1</source>
<translation>Ongeldig device: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="146"/>
<source>Error formatting (through udisks2)</source>
<translation>Fout bij formatteren (via udisks2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="174"/>
<source>Error starting sfdisk</source>
<translation>Fout bij starten sfdisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="199"/>
<source>Partitioning did not create expected FAT partition %1</source>
<translation>Partitionering heeft geen FAT partitie %1 aangemaakt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="208"/>
<source>Error starting mkfs.fat</source>
<translation>Fout bij starten mkfs.fat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="218"/>
<source>Error running mkfs.fat: %1</source>
<translation>Fout bij uitvoeren mkfs.fat: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="225"/>
<source>Formatting not implemented for this platform</source>
<translation>Formatteren is niet geimplementeerd op dit besturingssysteem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageWriter</name>
<message>
<location filename="../imagewriter.cpp" line="257"/>
<source>Storage capacity is not large enough.&lt;br&gt;Needs to be at least %1 GB.</source>
<translation>Opslagcapaciteit niet groot genoeg.&lt;br&gt;Deze dient minimaal %1 GB te zijn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../imagewriter.cpp" line="263"/>
<source>Input file is not a valid disk image.&lt;br&gt;File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes.</source>
<translation>Invoerbestand is geen disk image.&lt;br&gt;Bestandsgrootte %1 bytes is geen veelvoud van 512 bytes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../imagewriter.cpp" line="445"/>
<source>Downloading and writing image</source>
<translation>Downloaden en schrijven van image</translation>
</message>
<message>
<location filename="../imagewriter.cpp" line="578"/>
<source>Select image</source>
<translation>Selecteer image</translation>
</message>
<message>
<location filename="../imagewriter.cpp" line="979"/>
<source>Would you like to prefill the wifi password from the system keychain?</source>
<translation>Wilt u het wifi wachtwoord van het systeem overnemen?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocalFileExtractThread</name>
<message>
<location filename="../localfileextractthread.cpp" line="34"/>
<source>opening image file</source>
<translation>openen image</translation>
</message>
<message>
<location filename="../localfileextractthread.cpp" line="39"/>
<source>Error opening image file</source>
<translation>Fout bij openen image bestand</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MsgPopup</name>
<message>
<location filename="../MsgPopup.qml" line="98"/>
<source>NO</source>
<translation>Nee</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MsgPopup.qml" line="109"/>
<source>YES</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MsgPopup.qml" line="120"/>
<source>CONTINUE</source>
<translation>VERDER GAAN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MsgPopup.qml" line="130"/>
<source>QUIT</source>
<translation>AFSLUITEN</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsPopup</name>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="79"/>
<source>Advanced options</source>
<translation>Geavanceerde instellingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="96"/>
<source>Image customization options</source>
<translation>Image instellingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="104"/>
<source>for this session only</source>
<translation>alleen voor deze sessie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="105"/>
<source>to always use</source>
<translation>om altijd te gebruiken</translation>
</message>
<message>
<source>Disable overscan</source>
<translation type="vanished">Overscan uitschakelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="119"/>
<source>Set hostname:</source>
<translation>Hostnaam:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="138"/>
<source>Enable SSH</source>
<translation>SSH inschakelen</translation>
</message>
<message>
<source>Set username:</source>
<translation type="vanished">Gebruikersnaam:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="160"/>
<source>Use password authentication</source>
<translation>Gebruik wachtwoord authenticatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="170"/>
<source>Allow public-key authentication only</source>
<translation>Gebruik uitsluitend public-key authenticatie</translation>
</message>
<message>
<source>Set password for &apos;%1&apos; user:</source>
<translation type="vanished">Wachtwoord voor &apos;%1&apos; gebruiker:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="188"/>
<source>Set authorized_keys for &apos;%1&apos;:</source>
<translation>authorized_keys voor &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="261"/>
<source>Configure wireless LAN</source>
<translation>Wifi instellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="280"/>
<source>SSID:</source>
<translation>SSID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="234"/>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="300"/>
<source>Password:</source>
<translation>Wachtwoord:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="200"/>
<source>Set username and password</source>
<translation>Gebruikersnaam en wachtwoord instellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="219"/>
<source>Username:</source>
<translation>Gebruikersnaam:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="295"/>
<source>Hidden SSID</source>
<translation>Verborgen SSID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="316"/>
<source>Show password</source>
<translation>Wachtwoord laten zien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="321"/>
<source>Wireless LAN country:</source>
<translation>Wifi land:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="332"/>
<source>Set locale settings</source>
<translation>Regio instellingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="342"/>
<source>Time zone:</source>
<translation>Tijdzone:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="352"/>
<source>Keyboard layout:</source>
<translation>Toetsenbord indeling:</translation>
</message>
<message>
<source>Skip first-run wizard</source>
<translation type="vanished">Eerste gebruik wizard overslaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="365"/>
<source>Persistent settings</source>
<translation>Permanente instellingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="373"/>
<source>Play sound when finished</source>
<translation>Geluid afspelen zodra voltooid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="377"/>
<source>Eject media when finished</source>
<translation>Media uitwerpen zodra voltooid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="381"/>
<source>Enable telemetry</source>
<translation>Telemetry inschakelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="394"/>
<source>SAVE</source>
<translation>OPSLAAN</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../linux/linuxdrivelist.cpp" line="111"/>
<source>Internal SD card reader</source>
<translation>Interne SD kaart lezer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UseSavedSettingsPopup</name>
<message>
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="72"/>
<source>Warning: advanced settings set</source>
<translation>Opgeslagen instellingen toepassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="86"/>
<source>Would you like to apply the image customization settings saved earlier?</source>
<translation>Wilt u de eerder opgeslagen image customization instellingen toepassen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="95"/>
<source>NO, CLEAR SETTINGS</source>
<translation>Nee, wis instellingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="105"/>
<source>YES</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="115"/>
<source>EDIT SETTINGS</source>
<translation>Instellingen aanpassen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<location filename="../main.qml" line="24"/>
<source>Raspberry Pi Imager v%1</source>
<translation>Raspberry Pi Imager v%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="862"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Weet u zeker dat u wilt afsluiten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="863"/>
<source>Raspberry Pi Imager is still busy.&lt;br&gt;Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Raspberry Pi Imager is nog niet klaar.&lt;br&gt;Weet u zeker dat u wilt afsluiten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="99"/>
<location filename="../main.qml" line="399"/>
<source>Operating System</source>
<translation>Besturingssysteem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="111"/>
<source>CHOOSE OS</source>
<translation>SELECTEER OS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="135"/>
<location filename="../main.qml" line="713"/>
<source>Storage</source>
<translation>Opslagapparaat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="147"/>
<location filename="../main.qml" line="1038"/>
<source>CHOOSE STORAGE</source>
<translation>KIES OPSLAGAPPARAAT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="173"/>
<source>WRITE</source>
<translation>SCHRIJF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="968"/>
<source>Writing... %1%</source>
<translation>Schrijven... %1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="218"/>
<source>CANCEL WRITE</source>
<translation>Annuleer schrijven</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="123"/>
<source>Select this button to change the operating system</source>
<translation>Kies deze knop om een besturingssysteem te kiezen</translation>
</message>
<message>
<source>Select this button to change the destination SD card</source>
<translation type="vanished">Kies deze knop om de SD kaart te kiezen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="177"/>
<source>Select this button to start writing the image</source>
<translation>Kies deze knop om te beginnen met het schrijven van de image</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="221"/>
<location filename="../main.qml" line="965"/>
<source>Cancelling...</source>
<translation>Annuleren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="229"/>
<source>CANCEL VERIFY</source>
<translation>ANNULEER VERIFICATIE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="232"/>
<location filename="../main.qml" line="988"/>
<location filename="../main.qml" line="1057"/>
<source>Finalizing...</source>
<translation>Afronden...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="247"/>
<source>Select this button to access advanced settings</source>
<translation>Klik op deze knop om de geadvanceerde instellingen te openen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="261"/>
<source>Using custom repository: %1</source>
<translation>Custom repository in gebruik: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="270"/>
<source>Keyboard navigation: &lt;tab&gt; navigate to next button &lt;space&gt; press button/select item &lt;arrow up/down&gt; go up/down in lists</source>
<translation>Toetsenbord navigatie: &lt;tab&gt; ga naar volgende knop &lt;spatie&gt; druk op knop/selecteer item &lt;pijltje omhoog/omlaag&gt; ga omhoog/omlaag in lijsten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="290"/>
<source>Language: </source>
<translation>Taal: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="313"/>
<source>Keyboard: </source>
<translation>Toetsenbord: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="505"/>
<location filename="../main.qml" line="1022"/>
<source>Erase</source>
<translation>Wissen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="506"/>
<source>Format card as FAT32</source>
<translation>Formatteer kaart als FAT32</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="515"/>
<source>Use custom</source>
<translation>Gebruik eigen bestand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="516"/>
<source>Select a custom .img from your computer</source>
<translation>Selecteer een eigen .img bestand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="640"/>
<source>Local file</source>
<translation>Lokaal bestand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="820"/>
<source>[WRITE PROTECTED]</source>
<translation>[ALLEEN LEZEN]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="874"/>
<source>Warning</source>
<translation>Waarschuwing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="882"/>
<source>Preparing to write...</source>
<translation>Voorbereiden...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="895"/>
<source>All existing data on &apos;%1&apos; will be erased.&lt;br&gt;Are you sure you want to continue?</source>
<translation>Alle bestaande gegevens op &apos;%1&apos; zullen verwijderd worden.&lt;br&gt;Weet u zeker dat u door wilt gaan?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="906"/>
<source>Update available</source>
<translation>Update beschikbaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="907"/>
<source>There is a newer version of Imager available.&lt;br&gt;Would you like to visit the website to download it?</source>
<translation>Er is een nieuwere versie van Imager beschikbaar.&lt;br&gt;Wilt u de website bezoeken om deze te downloaden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="998"/>
<source>Preparing to write... (%1)</source>
<translation>Voorbereiden... (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1023"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has been erased&lt;br&gt;&lt;br&gt;You can now remove the SD card from the reader</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is gewist&lt;br&gt;&lt;br&gt;U kunt nu de SD kaart uit de lezer halen</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has been written to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is geschreven naar &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1098"/>
<source>Error parsing os_list.json</source>
<translation>Fout bij parsen os_list.json</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1271"/>
<source>Connect an USB stick containing images first.&lt;br&gt;The images must be located in the root folder of the USB stick.</source>
<translation>Sluit eerst een USB stick met images aan.&lt;br&gt;De images moeten in de hoofdmap van de USB stick staan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1287"/>
<source>SD card is write protected.&lt;br&gt;Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again.</source>
<translation>SD kaart is tegen schrijven beveiligd.&lt;br&gt;Druk het schuifje aan de linkerkant van de SD kaart omhoog, en probeer nogmaals.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="461"/>
<source>Back</source>
<translation>Terug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="157"/>
<source>Select this button to change the destination storage device</source>
<translation>Klik op deze knop om het opslagapparaat te wijzigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="462"/>
<source>Go back to main menu</source>
<translation>Terug naar hoofdmenu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="628"/>
<source>Released: %1</source>
<translation>Release datum: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="638"/>
<source>Cached on your computer</source>
<translation>Opgeslagen op computer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="641"/>
<source>Online - %1 GB download</source>
<translation>Online %1 GB download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="766"/>
<location filename="../main.qml" line="818"/>
<location filename="../main.qml" line="824"/>
<source>Mounted as %1</source>
<translation>Mounted op %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="947"/>
<source>Error downloading OS list from Internet</source>
<translation>Fout bij downloaden van lijst met besturingssystemen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="991"/>
<source>Verifying... %1%</source>
<translation>Verifiëren... %1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1014"/>
<source>Error</source>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1021"/>
<source>Write Successful</source>
<translation>Klaar met schrijven</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has been written to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You can now remove the SD card from the reader</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is geschreven naar &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;U kunt nu de SD kaart uit de lezer halen</translation>
</message>
</context>
</TS>