mirror of
https://github.com/cmclark00/retro-imager.git
synced 2025-05-18 07:55:21 +01:00
This reverts commit 2fb58dc01c
.
The original commit included an unexpected deletion of _all_
translations in certain languages. This was unintented, and appears to
have been a merging artefact.
This change will be re-submitted as a separate PR.
801 lines
34 KiB
XML
801 lines
34 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="ko_KR">
|
|
<context>
|
|
<name>DownloadExtractThread</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadextractthread.cpp" line="196"/>
|
|
<location filename="../downloadextractthread.cpp" line="385"/>
|
|
<source>Error extracting archive: %1</source>
|
|
<translation>보관 파일 추출 오류: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadextractthread.cpp" line="261"/>
|
|
<source>Error mounting FAT32 partition</source>
|
|
<translation>FAT32 파티션 마운트 오류</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadextractthread.cpp" line="281"/>
|
|
<source>Operating system did not mount FAT32 partition</source>
|
|
<translation>운영 체제에서 FAT32 파티션을 마운트하지 않음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadextractthread.cpp" line="304"/>
|
|
<source>Error changing to directory '%1'</source>
|
|
<translation>디렉토리 변경 오류 '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error writing to storage</source>
|
|
<translation type="vanished">저장소에 쓰는 중 오류 발생</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DownloadThread</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="118"/>
|
|
<source>unmounting drive</source>
|
|
<translation>드라이브 마운트 해제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="138"/>
|
|
<source>opening drive</source>
|
|
<translation>드라이브 열기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Error running diskpart: %1</source>
|
|
<translation>디스크 파트를 실행하는 동안 오류 발생 : %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="187"/>
|
|
<source>Error removing existing partitions</source>
|
|
<translation>기존 파티션 제거 오류</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
|
|
<source>Authentication cancelled</source>
|
|
<translation>인증 취소됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
|
|
<source>Error running authopen to gain access to disk device '%1'</source>
|
|
<translation>디스크 디바이스에 대한 액세스 권한을 얻기 위해 authopen을 실행하는 중 오류 발생 '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
|
|
<source>Please verify if 'Raspberry Pi Imager' is allowed access to 'removable volumes' in privacy settings (under 'files and folders' or alternatively give it 'full disk access').</source>
|
|
<translation>'Raspberry Pi Imager'가 개인 정보 설정('파일 및 폴더'에서 또는 '전체 디스크 액세스'를 부여)에서 '제거 가능한 볼륨'에 액세스할 수 있는지 확인하세요.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
|
|
<source>Cannot open storage device '%1'.</source>
|
|
<translation>저장 장치를 열 수 없습니다 '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="281"/>
|
|
<source>discarding existing data on drive</source>
|
|
<translation>드라이브의 기존 데이터 삭제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="301"/>
|
|
<source>zeroing out first and last MB of drive</source>
|
|
<translation>드라이브의 처음과 마지막 MB를 비웁니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="307"/>
|
|
<source>Write error while zero'ing out MBR</source>
|
|
<translation>MBR을 zero'ing out 하는 동안 쓰기 오류 발생 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="319"/>
|
|
<source>Write error while trying to zero out last part of card.<br>Card could be advertising wrong capacity (possible counterfeit).</source>
|
|
<translation>SD card의 마지막 부분을 비워내는 동안 오류가 발생했습니다.<br>카드가 잘못된 용량을 표기하고 있을 수 있습니다(위조 품목).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="408"/>
|
|
<source>starting download</source>
|
|
<translation>다운로드 시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="466"/>
|
|
<source>Error downloading: %1</source>
|
|
<translation>다운로드 중 오류: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="663"/>
|
|
<source>Access denied error while writing file to disk.</source>
|
|
<translation>디스크에 파일을 쓰는 동안 액세스 거부 오류가 발생했습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="668"/>
|
|
<source>Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again.</source>
|
|
<translation>제어된 폴더 액세스가 설정된 것 같습니다. rpi-imager.exe 및 fat32format.exe를 허용된 앱 리스트에서 추가하고 다시 시도하십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="675"/>
|
|
<source>Error writing file to disk</source>
|
|
<translation>디스크에 파일 쓰기 오류</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="697"/>
|
|
<source>Download corrupt. Hash does not match</source>
|
|
<translation>다운로드가 손상되었습니다. 해시가 일치하지 않습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="709"/>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="761"/>
|
|
<source>Error writing to storage (while flushing)</source>
|
|
<translation>저장소에 쓰는 중 오류 발생(flushing..)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="716"/>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="768"/>
|
|
<source>Error writing to storage (while fsync)</source>
|
|
<translation>스토리지에 쓰는 중 오류 발생(fsync..)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="751"/>
|
|
<source>Error writing first block (partition table)</source>
|
|
<translation>첫 번째 블록을 쓰는 중 오류 발생 (파티션 테이블)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="826"/>
|
|
<source>Error reading from storage.<br>SD card may be broken.</source>
|
|
<translation>저장소에서 읽는 동안 오류가 발생했습니다.<br>SD 카드가 고장 났을 수 있습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="845"/>
|
|
<source>Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it.</source>
|
|
<translation>쓰기를 확인하지 못했습니다. SD카드 내용과 쓰인 내용이 다릅니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="898"/>
|
|
<source>Customizing image</source>
|
|
<translation>이미지 사용자 정의</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Waiting for FAT partition to be mounted</source>
|
|
<translation type="vanished">FAT 파티션이 마운트되기를 기다리는 중</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error mounting FAT32 partition</source>
|
|
<translation type="vanished">FAT32 파티션 마운트 오류</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Operating system did not mount FAT32 partition</source>
|
|
<translation type="vanished">운영 체제 FAT32 파티션이 마운트되지 않았습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to customize. File '%1' does not exist.</source>
|
|
<translation type="vanished">지정할 수 없습니다. 파일이 '%1' 존재하지 않습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating firstrun.sh on FAT partition</source>
|
|
<translation type="vanished">FAT 파티션에 firstrun.sh을 만드는 동안 오류 발생</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error writing to config.txt on FAT partition</source>
|
|
<translation type="vanished">FAT 파티션에 config.txt 쓰던 중 오류 발생</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating user-data cloudinit file on FAT partition</source>
|
|
<translation type="vanished">FAT 파티션에 사용자 데이터 cloudinit 파일을 만드는 중 오류 발생</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating network-config cloudinit file on FAT partition</source>
|
|
<translation type="vanished">FAT 파티션에 네트워크 구성 cloudinit 파일을 생성하는 중 오류 발생</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error writing to cmdline.txt on FAT partition</source>
|
|
<translation type="vanished">FAT 파티션에 cmdline.txt 쓰던 중 오류 발생</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DriveFormatThread</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="63"/>
|
|
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="124"/>
|
|
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="185"/>
|
|
<source>Error partitioning: %1</source>
|
|
<translation>분할 오류: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Error starting fat32format</source>
|
|
<translation>시작 오류 fat32format</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Error running fat32format: %1</source>
|
|
<translation>실행 중 오류 fat32format: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Error determining new drive letter</source>
|
|
<translation>새 드라이브 문자 확인 오류</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Invalid device: %1</source>
|
|
<translation>유효하지 않는 디바이스: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="146"/>
|
|
<source>Error formatting (through udisks2)</source>
|
|
<translation>포맷 오류 (udisks2 통해)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Error starting sfdisk</source>
|
|
<translation>시작 오류 sfdisk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="199"/>
|
|
<source>Partitioning did not create expected FAT partition %1</source>
|
|
<translation>FAT partition %1을 분할하여 생성하지 못했습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="208"/>
|
|
<source>Error starting mkfs.fat</source>
|
|
<translation>시작 오류 mkfs.fat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="218"/>
|
|
<source>Error running mkfs.fat: %1</source>
|
|
<translation>실행 오류 mkfs.fat: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Formatting not implemented for this platform</source>
|
|
<translation>이 플랫폼에 대해 포맷이 구현되지 않았습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImageWriter</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../imagewriter.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB.</source>
|
|
<translation>저장소 공간이 충분하지 않습니다.<br>최소 %1 GB 이상이어야 합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../imagewriter.cpp" line="254"/>
|
|
<source>Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes.</source>
|
|
<translation>입력 파일이 올바른 디스크 이미지가 아닙니다.<br>파일사이즈 %1 바이트가 512바이트의 배수가 아닙니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../imagewriter.cpp" line="442"/>
|
|
<source>Downloading and writing image</source>
|
|
<translation>이미지 다운로드 및 쓰기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../imagewriter.cpp" line="575"/>
|
|
<source>Select image</source>
|
|
<translation>이미지 선택하기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../imagewriter.cpp" line="896"/>
|
|
<source>Would you like to prefill the wifi password from the system keychain?</source>
|
|
<translation>wifi password를 미리 입력하시겠습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LocalFileExtractThread</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../localfileextractthread.cpp" line="34"/>
|
|
<source>opening image file</source>
|
|
<translation>이미지 파일 열기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../localfileextractthread.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Error opening image file</source>
|
|
<translation>이미지 파일 열기 오류</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MsgPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MsgPopup.qml" line="98"/>
|
|
<source>NO</source>
|
|
<translation>아니요</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MsgPopup.qml" line="109"/>
|
|
<source>YES</source>
|
|
<translation>예</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MsgPopup.qml" line="120"/>
|
|
<source>CONTINUE</source>
|
|
<translation>계속</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MsgPopup.qml" line="130"/>
|
|
<source>QUIT</source>
|
|
<translation>나가기</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OptionsPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="20"/>
|
|
<source>Advanced options</source>
|
|
<translation>고급 옵션</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="52"/>
|
|
<source>Image customization options</source>
|
|
<translation>이미지 사용자 정의 옵션</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="57"/>
|
|
<source>for this session only</source>
|
|
<translation>이 세션에 한하여</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="58"/>
|
|
<source>to always use</source>
|
|
<translation>항상 사용</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="71"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="79"/>
|
|
<source>Services</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="82"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="98"/>
|
|
<source>Set hostname:</source>
|
|
<translation>hostname 설정:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="120"/>
|
|
<source>Set username and password</source>
|
|
<translation>사용자 이름 및 비밀번호 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="142"/>
|
|
<source>Username:</source>
|
|
<translation>사용자 이름:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="158"/>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="219"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>비밀번호:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="186"/>
|
|
<source>Configure wireless LAN</source>
|
|
<translation>무선 LAN 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="205"/>
|
|
<source>SSID:</source>
|
|
<translation>SSID:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="238"/>
|
|
<source>Show password</source>
|
|
<translation>비밀번호 표시</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="244"/>
|
|
<source>Hidden SSID</source>
|
|
<translation>숨겨진 SSID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="250"/>
|
|
<source>Wireless LAN country:</source>
|
|
<translation>무선 LAN 국가:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="261"/>
|
|
<source>Set locale settings</source>
|
|
<translation>로케일 설정 지정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="271"/>
|
|
<source>Time zone:</source>
|
|
<translation>시간대:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="281"/>
|
|
<source>Keyboard layout:</source>
|
|
<translation>키보드 레이아웃:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="298"/>
|
|
<source>Enable SSH</source>
|
|
<translation>SSH 사용</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="317"/>
|
|
<source>Use password authentication</source>
|
|
<translation>비밀번호 인증 사용</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="327"/>
|
|
<source>Allow public-key authentication only</source>
|
|
<translation>공개 키만 인증 허용</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="345"/>
|
|
<source>Set authorized_keys for '%1':</source>
|
|
<translation>'%1' 인증키 설정:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="357"/>
|
|
<source>RUN SSH-KEYGEN</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="375"/>
|
|
<source>Play sound when finished</source>
|
|
<translation>완료되면 효과음으로 알림</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="379"/>
|
|
<source>Eject media when finished</source>
|
|
<translation>완료되면 미디어 꺼내기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="383"/>
|
|
<source>Enable telemetry</source>
|
|
<translation>이미지 다운로드 통계 관하여 정보 수집 허용</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="397"/>
|
|
<source>SAVE</source>
|
|
<translation>저장</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disable overscan</source>
|
|
<translation type="vanished">overscan 사용 안 함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Skip first-run wizard</source>
|
|
<translation type="vanished">초기 실행 마법사 건너뛰기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Persistent settings</source>
|
|
<translation type="vanished">영구적으로 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../linux/linuxdrivelist.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Internal SD card reader</source>
|
|
<translation>내장 SD 카드 리더기</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UseSavedSettingsPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="73"/>
|
|
<source>Use image customisation?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="87"/>
|
|
<source>Would you like to apply image customization settings?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="97"/>
|
|
<source>NO</source>
|
|
<translation>아니요</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="107"/>
|
|
<source>NO, CLEAR SETTINGS</source>
|
|
<translation>아니요, 설정 지우기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="117"/>
|
|
<source>YES</source>
|
|
<translation>예</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="127"/>
|
|
<source>EDIT SETTINGS</source>
|
|
<translation>설정을 편집하기</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>main</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="22"/>
|
|
<source>Raspberry Pi Imager v%1</source>
|
|
<translation>Raspberry Pi Imager v%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="114"/>
|
|
<location filename="../main.qml" line="467"/>
|
|
<source>Raspberry Pi Device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="126"/>
|
|
<source>CHOOSE DEVICE</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="138"/>
|
|
<source>Select this button to choose your target Raspberry Pi</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="97"/>
|
|
<location filename="../main.qml" line="413"/>
|
|
<source>Operating System</source>
|
|
<translation>운영체제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="109"/>
|
|
<source>CHOOSE OS</source>
|
|
<translation>운영체제 선택</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="121"/>
|
|
<source>Select this button to change the operating system</source>
|
|
<translation>운영 체제를 변경하려면 이 버튼을 선택합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="133"/>
|
|
<location filename="../main.qml" line="780"/>
|
|
<source>Storage</source>
|
|
<translation>저장소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="145"/>
|
|
<location filename="../main.qml" line="1108"/>
|
|
<source>CHOOSE STORAGE</source>
|
|
<translation>저장소 선택</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="171"/>
|
|
<source>WRITE</source>
|
|
<translation>쓰기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="155"/>
|
|
<source>Select this button to change the destination storage device</source>
|
|
<translation>저장 디바이스를 변경하려면 버튼을 선택합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="216"/>
|
|
<source>CANCEL WRITE</source>
|
|
<translation>쓰기 취소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="219"/>
|
|
<location filename="../main.qml" line="1035"/>
|
|
<source>Cancelling...</source>
|
|
<translation>취소 하는 중...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="227"/>
|
|
<source>CANCEL VERIFY</source>
|
|
<translation>확인 취소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="230"/>
|
|
<location filename="../main.qml" line="1058"/>
|
|
<location filename="../main.qml" line="1127"/>
|
|
<source>Finalizing...</source>
|
|
<translation>마무리 중...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="288"/>
|
|
<source>Next</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="175"/>
|
|
<source>Select this button to start writing the image</source>
|
|
<translation>이미지 쓰기를 시작하려면 버튼을 선택합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="245"/>
|
|
<source>Select this button to access advanced settings</source>
|
|
<translation>고급 설정에 액세스하려면 버튼을 선택합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="259"/>
|
|
<source>Using custom repository: %1</source>
|
|
<translation>사용자 지정 리포지토리 사용: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="268"/>
|
|
<source>Keyboard navigation: <tab> navigate to next button <space> press button/select item <arrow up/down> go up/down in lists</source>
|
|
<translation>키보드 탐색: <tab> 다음 버튼으로 이동 <space> 버튼 선택 및 항목 선택 <arrow up/down> 목록에서 위아래로 이동</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="289"/>
|
|
<source>Language: </source>
|
|
<translation>언어: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="312"/>
|
|
<source>Keyboard: </source>
|
|
<translation>키보드: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="437"/>
|
|
<source>Pi model:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="448"/>
|
|
<source>[ All ]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="528"/>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation>뒤로 가기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="529"/>
|
|
<source>Go back to main menu</source>
|
|
<translation>기본 메뉴로 돌아가기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="695"/>
|
|
<source>Released: %1</source>
|
|
<translation>릴리즈: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="705"/>
|
|
<source>Cached on your computer</source>
|
|
<translation>컴퓨터에 캐시됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="707"/>
|
|
<source>Local file</source>
|
|
<translation>로컬 파일</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="708"/>
|
|
<source>Online - %1 GB download</source>
|
|
<translation>온라인 - %1 GB 다운로드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="833"/>
|
|
<location filename="../main.qml" line="885"/>
|
|
<location filename="../main.qml" line="891"/>
|
|
<source>Mounted as %1</source>
|
|
<translation>%1로 마운트</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="887"/>
|
|
<source>[WRITE PROTECTED]</source>
|
|
<translation>[쓰기 보호됨]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="929"/>
|
|
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
|
<translation>정말 그만두시겠습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="930"/>
|
|
<source>Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit?</source>
|
|
<translation>Raspberry Pi Imager가 사용 중입니다.<br>정말 그만두시겠습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="941"/>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>주의</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="949"/>
|
|
<source>Preparing to write...</source>
|
|
<translation>쓰기 준비 중...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="962"/>
|
|
<source>All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue?</source>
|
|
<translation>'%1'에 존재하는 모든 데이터가 지워집니다.<br>계속하시겠습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="973"/>
|
|
<source>Update available</source>
|
|
<translation>업데이트 가능</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="974"/>
|
|
<source>There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it?</source>
|
|
<translation>Raspberry Pi Imager의 최신 버전을 사용할 수 있습니다.<br>다운받기 위해 웹사이트를 방문하시겠습니까??</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="1017"/>
|
|
<source>Error downloading OS list from Internet</source>
|
|
<translation>인터넷에서 OS 목록을 다운로드하는 중 오류 발생</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="1038"/>
|
|
<source>Writing... %1%</source>
|
|
<translation>쓰는 중... %1%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="1061"/>
|
|
<source>Verifying... %1%</source>
|
|
<translation>확인 중... %1%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="1068"/>
|
|
<source>Preparing to write... (%1)</source>
|
|
<translation>쓰기 준비 중... (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="1084"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>오류</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="1091"/>
|
|
<source>Write Successful</source>
|
|
<translation>쓰기 완료</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="572"/>
|
|
<location filename="../main.qml" line="1092"/>
|
|
<source>Erase</source>
|
|
<translation>삭제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="1093"/>
|
|
<source><b>%1</b> has been erased<br><br>You can now remove the SD card from the reader</source>
|
|
<translation><b>%1</b> 가 지워졌습니다.<br><br>이제 SD card를 제거할 수 있습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="1100"/>
|
|
<source><b>%1</b> has been written to <b>%2</b><br><br>You can now remove the SD card from the reader</source>
|
|
<translation><b>%1</b>가 <b>%2</b><br><br>에 쓰여졌습니다. 이제 SD card를 제거할 수 있습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="1202"/>
|
|
<source>Error parsing os_list.json</source>
|
|
<translation>구문 분석 오류 os_list.json</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="573"/>
|
|
<source>Format card as FAT32</source>
|
|
<translation>FAT32로 카드 형식 지정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="582"/>
|
|
<source>Use custom</source>
|
|
<translation>사용자 정의 사용</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="583"/>
|
|
<source>Select a custom .img from your computer</source>
|
|
<translation>컴퓨터에서 사용자 지정 .img를 선택합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="1391"/>
|
|
<source>Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick.</source>
|
|
<translation>먼저 이미지가 들어 있는 USB를 연결합니다.<br>이미지는 USB 루트 폴더에 있어야 합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.qml" line="1407"/>
|
|
<source>SD card is write protected.<br>Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again.</source>
|
|
<translation>쓰기 금지된 SD card<br>카드 왼쪽에 있는 잠금 스위치를 위쪽으로 누른 후 다시 시도하십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b>%1</b> has been written to <b>%2</b></source>
|
|
<translation type="vanished"><b>%1</b>가 <b>%2</b>에 쓰여졌습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|