retro-imager/src/i18n/rpi-imager_zh.ts

731 lines
30 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="zh_CN">
<context>
<name>DownloadExtractThread</name>
<message>
<location filename="../downloadextractthread.cpp" line="196"/>
<location filename="../downloadextractthread.cpp" line="385"/>
<source>Error extracting archive: %1</source>
<translation>解压至 %1 时发生错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadextractthread.cpp" line="261"/>
<source>Error mounting FAT32 partition</source>
<translation>FAT32 分区挂载错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadextractthread.cpp" line="281"/>
<source>Operating system did not mount FAT32 partition</source>
<translation>操作系统未能挂载 FAT32 分区</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadextractthread.cpp" line="304"/>
<source>Error changing to directory &apos;%1&apos;</source>
<translation>进入文件夹 “%1” 时发生错误</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="118"/>
<source>unmounting drive</source>
<translation>卸载存储设备</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="138"/>
<source>opening drive</source>
<translation>打开存储设备</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="166"/>
<source>Error running diskpart: %1</source>
<translation>运行 “diskpart” 命令时发生错误:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="187"/>
<source>Error removing existing partitions</source>
<translation>删除现有分区时发生错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
<source>Authentication cancelled</source>
<translation>验证已取消</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<source>Error running authopen to gain access to disk device &apos;%1&apos;</source>
<translation>在运行 authopen 以获取对磁盘设备 “%1” 的访问权限时发生错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
<source>Please verify if &apos;Raspberry Pi Imager&apos; is allowed access to &apos;removable volumes&apos; in privacy settings (under &apos;files and folders&apos; or alternatively give it &apos;full disk access&apos;).</source>
<translation>请检查在隐私设置中是否允许树莓派镜像烧录器Raspberry Pi Imager访问“可移除的宗卷”位于“文件和文件夹”下或为其授予“完全磁盘访问权限”。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
<source>Cannot open storage device &apos;%1&apos;.</source>
<translation>无法打开存储设备 “%1”。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="281"/>
<source>discarding existing data on drive</source>
<translation>清除存储设备上的已有数据</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="301"/>
<source>zeroing out first and last MB of drive</source>
<translation>将存储设备的首尾 1 M 清零</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="307"/>
<source>Write error while zero&apos;ing out MBR</source>
<translation>清零 MBR 时写入错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="319"/>
<source>Write error while trying to zero out last part of card.&lt;br&gt;Card could be advertising wrong capacity (possible counterfeit).</source>
<translation>在对设备尾部清零时写入错误&lt;br&gt;SD 卡标称的容量错误(可能是扩容卡)。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="408"/>
<source>starting download</source>
<translation>开始下载</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="468"/>
<source>Error downloading: %1</source>
<translation>下载错误,已下载:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="665"/>
<source>Access denied error while writing file to disk.</source>
<translation>将文件写入磁盘时被拒绝访问。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="670"/>
<source>Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again.</source>
<translation>似乎已启用受控文件夹访问权限。 请将 rpi-imager.exe 和 fat32format.exe 添加至允许的应用程序列表中,然后重试。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="677"/>
<source>Error writing file to disk</source>
<translation>将文件写入磁盘时发生错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="699"/>
<source>Download corrupt. Hash does not match</source>
<translation>下载的文件已损坏。校验值不匹配</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="711"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="763"/>
<source>Error writing to storage (while flushing)</source>
<translation>写入存储设备时发生错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="718"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="770"/>
<source>Error writing to storage (while fsync)</source>
<translation>在写入存储设备时fsync发生错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="753"/>
<source>Error writing first block (partition table)</source>
<translation>在写入第一个区块(分区表)时发生错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="828"/>
<source>Error reading from storage.&lt;br&gt;SD card may be broken.</source>
<translation>读取存储设备时发生错误。&lt;br&gt;SD 卡可能已损坏。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="847"/>
<source>Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it.</source>
<translation>写入校验失败。SD 卡与写入的内容不一致。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="900"/>
<source>Customizing image</source>
<translation>使用自定义镜像</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DriveFormatThread</name>
<message>
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="63"/>
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="124"/>
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="185"/>
<source>Error partitioning: %1</source>
<translation>分区时发生错误:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="84"/>
<source>Error starting fat32format</source>
<translation>fat32format 执行错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="94"/>
<source>Error running fat32format: %1</source>
<translation>运行 fat32format 时发生错误:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="104"/>
<source>Error determining new drive letter</source>
<translation>确定新驱动器号时发生错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="109"/>
<source>Invalid device: %1</source>
<translation>无效的设备:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="146"/>
<source>Error formatting (through udisks2)</source>
<translation>格式化时发生错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="174"/>
<source>Error starting sfdisk</source>
<translation>sfdisk 执行时发生错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="199"/>
<source>Partitioning did not create expected FAT partition %1</source>
<translation>分区操作未能按预期创建 FAT 分区 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="208"/>
<source>Error starting mkfs.fat</source>
<translation>执行 mkfs.fat 时发生错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="218"/>
<source>Error running mkfs.fat: %1</source>
<translation>运行 mkfs.fat 时发生错误:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="225"/>
<source>Formatting not implemented for this platform</source>
<translation>暂不支持在平台上进行格式化</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageWriter</name>
<message>
<location filename="../imagewriter.cpp" line="253"/>
<source>Storage capacity is not large enough.&lt;br&gt;Needs to be at least %1 GB.</source>
<translation>存储容量不足。&lt;br&gt;至少需要 %1 GB 的剩余空间.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../imagewriter.cpp" line="259"/>
<source>Input file is not a valid disk image.&lt;br&gt;File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes.</source>
<translation>所选文件是无效的磁盘镜像。&lt;br&gt;文件大小 %1 B 不是 512 B 的整倍数。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../imagewriter.cpp" line="654"/>
<source>Downloading and writing image</source>
<translation>下载和写入镜像</translation>
</message>
<message>
<location filename="../imagewriter.cpp" line="787"/>
<source>Select image</source>
<translation>选择镜像</translation>
</message>
<message>
<location filename="../imagewriter.cpp" line="962"/>
<source>Error synchronizing time. Trying again in 3 seconds</source>
<translation>时间同步错误。将在 3 秒后重试</translation>
</message>
<message>
<location filename="../imagewriter.cpp" line="974"/>
<source>STP is enabled on your Ethernet switch. Getting IP will take long time.</source>
<translation>您的以太网交换机启用了 STP。获取 IP 地址可能需要较长时间。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../imagewriter.cpp" line="1185"/>
<source>Would you like to prefill the wifi password from the system keychain?</source>
<translation>您想要通过系统钥匙串访问自动填充 WiFi 密码吗?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocalFileExtractThread</name>
<message>
<location filename="../localfileextractthread.cpp" line="34"/>
<source>opening image file</source>
<translation>打开镜像文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../localfileextractthread.cpp" line="39"/>
<source>Error opening image file</source>
<translation>读取镜像文件时发生错误</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MsgPopup</name>
<message>
<location filename="../MsgPopup.qml" line="98"/>
<source>NO</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MsgPopup.qml" line="107"/>
<source>YES</source>
<translation>确认</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MsgPopup.qml" line="116"/>
<source>CONTINUE</source>
<translation>继续</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MsgPopup.qml" line="124"/>
<source>QUIT</source>
<translation>退出</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsPopup</name>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="20"/>
<source>OS Customization</source>
<translation>自定义系统配置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="62"/>
<source>General</source>
<translation>通用</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="70"/>
<source>Services</source>
<translation>服务</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="73"/>
<source>Options</source>
<translation>可选配置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="89"/>
<source>Set hostname:</source>
<translation>设置主机名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="112"/>
<source>Set username and password</source>
<translation>设置用户名及密码</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="134"/>
<source>Username:</source>
<translation>用户名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="151"/>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="220"/>
<source>Password:</source>
<translation>密码:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="187"/>
<source>Configure wireless LAN</source>
<translation>配置 WLAN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="206"/>
<source>SSID:</source>
<translation>网络名称:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="239"/>
<source>Show password</source>
<translation>显示密码</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="245"/>
<source>Hidden SSID</source>
<translation>隐藏的网络</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="251"/>
<source>Wireless LAN country:</source>
<translation>WLAN 区域:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="262"/>
<source>Set locale settings</source>
<translation>本地化设置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="272"/>
<source>Time zone:</source>
<translation>时区:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="282"/>
<source>Keyboard layout:</source>
<translation>键盘布局:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="299"/>
<source>Enable SSH</source>
<translation>开启 SSH</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="318"/>
<source>Use password authentication</source>
<translation>使用密码登录</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="328"/>
<source>Allow public-key authentication only</source>
<translation>仅使用公匙登录</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="346"/>
<source>Set authorized_keys for &apos;%1&apos;:</source>
<translation>为用户 “%1” 设置登录密匙:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="358"/>
<source>RUN SSH-KEYGEN</source>
<translation>运行 SSH-KEYGEN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="376"/>
<source>Play sound when finished</source>
<translation>在完成后播放提示音</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="380"/>
<source>Eject media when finished</source>
<translation>在完成后卸载磁盘</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="384"/>
<source>Enable telemetry</source>
<translation>启用遥测</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="398"/>
<source>SAVE</source>
<translation>保存</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../linux/linuxdrivelist.cpp" line="119"/>
<source>Internal SD card reader</source>
<translation>内置 SD 卡读卡器</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UseSavedSettingsPopup</name>
<message>
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="77"/>
<source>Use OS customization?</source>
<translation>使用自定义系统配置?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="92"/>
<source>Would you like to apply OS customization settings?</source>
<translation>您想应用自定义系统配置吗?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="134"/>
<source>NO</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="115"/>
<source>NO, CLEAR SETTINGS</source>
<translation>否,并清空所有设置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="125"/>
<source>YES</source>
<translation>确认</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="102"/>
<source>EDIT SETTINGS</source>
<translation>编辑设置</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<location filename="../main.qml" line="22"/>
<source>Raspberry Pi Imager v%1</source>
<translation>树莓派镜像烧录器 v%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="119"/>
<location filename="../main.qml" line="481"/>
<source>Raspberry Pi Device</source>
<translation>树莓派设备</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="131"/>
<source>CHOOSE DEVICE</source>
<translation>选择设备</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="143"/>
<source>Select this button to choose your target Raspberry Pi</source>
<translation>点击此处选择您的树莓派型号</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="157"/>
<location filename="../main.qml" line="584"/>
<source>Operating System</source>
<translation>操作系统</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="168"/>
<location filename="../main.qml" line="1638"/>
<source>CHOOSE OS</source>
<translation>选择操作系统</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="180"/>
<source>Select this button to change the operating system</source>
<translation>点击此处更改操作系统</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="194"/>
<location filename="../main.qml" line="979"/>
<source>Storage</source>
<translation>储存设备</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="330"/>
<source>Network not ready yet</source>
<translation>网络不可用</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1007"/>
<source>No storage devices found</source>
<translation>找不到存储设备</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="205"/>
<location filename="../main.qml" line="1317"/>
<source>CHOOSE STORAGE</source>
<translation>选择储存设备</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="219"/>
<source>Select this button to change the destination storage device</source>
<translation>点击此处更改所选存储设备</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="265"/>
<source>CANCEL WRITE</source>
<translation>取消写入</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="268"/>
<location filename="../main.qml" line="1240"/>
<source>Cancelling...</source>
<translation>正在取消……</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="280"/>
<source>CANCEL VERIFY</source>
<translation>取消校验</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="283"/>
<location filename="../main.qml" line="1263"/>
<location filename="../main.qml" line="1336"/>
<source>Finalizing...</source>
<translation>正在完成...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="292"/>
<source>Next</source>
<translation>下一步</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="298"/>
<source>Select this button to start writing the image</source>
<translation>点击此处开始写入</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="320"/>
<source>Using custom repository: %1</source>
<translation>使用自定义存储库repository%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="339"/>
<source>Keyboard navigation: &lt;tab&gt; navigate to next button &lt;space&gt; press button/select item &lt;arrow up/down&gt; go up/down in lists</source>
<translation>键盘导航:&lt;tab&gt; 切换选项 &lt;space&gt; 确认/选择后使用 &lt;arrow up/down&gt; 可在列表中上下移动</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="360"/>
<source>Language: </source>
<translation>语言:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="383"/>
<source>Keyboard: </source>
<translation>键盘:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="500"/>
<source>[ All ]</source>
<translation>[ All ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="651"/>
<source>Back</source>
<translation>返回</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="652"/>
<source>Go back to main menu</source>
<translation>回到主菜单</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="894"/>
<source>Released: %1</source>
<translation>发布时间:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="904"/>
<source>Cached on your computer</source>
<translation>缓存到本地磁盘</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="906"/>
<source>Local file</source>
<translation>本地文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="907"/>
<source>Online - %1 GB download</source>
<translation>需要下载:%1 GB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1042"/>
<location filename="../main.qml" line="1094"/>
<location filename="../main.qml" line="1100"/>
<source>Mounted as %1</source>
<translation>已挂载为:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1096"/>
<source>[WRITE PROTECTED]</source>
<translation>[写保护]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1141"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>您确定要退出吗?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1142"/>
<source>Raspberry Pi Imager is still busy.&lt;br&gt;Are you sure you want to quit?</source>
<translation>树莓派镜像烧录器还未完成任务。&lt;br&gt;您确定要退出吗?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1153"/>
<source>Warning</source>
<translation>警告</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1162"/>
<source>Preparing to write...</source>
<translation>准备写入……</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1176"/>
<source>All existing data on &apos;%1&apos; will be erased.&lt;br&gt;Are you sure you want to continue?</source>
<translation>&apos;%1&apos; 上的已有数据都将被删除。&lt;br&gt;是否继续?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1191"/>
<source>Update available</source>
<translation>检测到更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1192"/>
<source>There is a newer version of Imager available.&lt;br&gt;Would you like to visit the website to download it?</source>
<translation>检测到新版树莓派镜像烧录器。&lt;br&gt; 是否转到网页进行下载?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1243"/>
<source>Writing... %1%</source>
<translation>正在写入…… %1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1266"/>
<source>Verifying... %1%</source>
<translation>正在校验…… %1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1273"/>
<source>Preparing to write... (%1)</source>
<translation>准备写入…… (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1293"/>
<source>Error</source>
<translation>错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1300"/>
<source>Write Successful</source>
<translation>烧录成功</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1301"/>
<location filename="../imagewriter.cpp" line="596"/>
<source>Erase</source>
<translation>格式化</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1302"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has been erased&lt;br&gt;&lt;br&gt;You can now remove the SD card from the reader</source>
<translation>&lt;b&gt;%1 &lt;/ b&gt; 已成功格式化&lt;br&gt; &lt;br&gt;您现在可以从读卡器上取下 SD 卡了</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1309"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has been written to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You can now remove the SD card from the reader</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 已成功烧录至 &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;,您现在可以从读卡器上取下 SD 卡了</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1463"/>
<source>Error parsing os_list.json</source>
<translation>os_list.json 解析错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../imagewriter.cpp" line="597"/>
<source>Format card as FAT32</source>
<translation>将 SD 卡格式化为 FAT32</translation>
</message>
<message>
<location filename="../imagewriter.cpp" line="603"/>
<source>Use custom</source>
<translation>使用自定义镜像</translation>
</message>
<message>
<location filename="../imagewriter.cpp" line="604"/>
<source>Select a custom .img from your computer</source>
<translation>选择本地已有的 .img 文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1712"/>
<source>Connect an USB stick containing images first.&lt;br&gt;The images must be located in the root folder of the USB stick.</source>
<translation>请先连接一个包含镜像的 USB 设备。&lt;br&gt;其镜像必须位于该设备的根路径下。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1728"/>
<source>SD card is write protected.&lt;br&gt;Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again.</source>
<translation>SD 卡写保护。&lt;br&gt;尝试向上推动 SD 卡左侧的锁定开关,然后重试。</translation>
</message>
</context>
</TS>