mirror of
https://github.com/cmclark00/retro-imager.git
synced 2025-05-18 16:05:21 +01:00
imagewriter: Use QCoreApplication::translate
tr() is not safe for strings that you move between contexts, as it fails to provide a mechanism for specifying the context of the string. Regenerate the translation files, and use QCoreApplication to locate the real translations. Additionally, bodge a race condition between translator replacement and OS list fetching, by marking the OS list as something to be re-calculated on a translator change. Fixes #799
This commit is contained in:
parent
1c9c641924
commit
38ea837ba7
18 changed files with 2272 additions and 2198 deletions
|
@ -97,59 +97,59 @@
|
|||
<translation>S'està iniciant la baixada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>Error downloading: %1</source>
|
||||
<translation>S'ha produït un error en la baixada: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="665"/>
|
||||
<source>Access denied error while writing file to disk.</source>
|
||||
<translation>S'ha produït un error d'accés denegat en escriure el fitxer al disc.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again.</source>
|
||||
<translation>L'opció «Controla l'accés de la carpeta» de la Seguretat del Windows sembla que està activada. Afegiu els executables «rpi-imager.exe» i «fat32format.exe» a la llista d'aplicacions permeses i torneu-ho a provar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="677"/>
|
||||
<source>Error writing file to disk</source>
|
||||
<translation>S'ha produït un error en escriure el fitxer al disc</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="699"/>
|
||||
<source>Download corrupt. Hash does not match</source>
|
||||
<translation>La baixada està corrompuda. El «hash» no coincideix</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="711"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="763"/>
|
||||
<source>Error writing to storage (while flushing)</source>
|
||||
<translation>S'ha produït un error en escriure a l'emmagatzematge (procés: Flushing)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="716"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>Error writing to storage (while fsync)</source>
|
||||
<translation>S'ha produït un error en escriure a l'emmagatzematge (procés: fsync)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Error writing first block (partition table)</source>
|
||||
<translation>S'ha produït un error en escriure el primer bloc (taula de particions)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="828"/>
|
||||
<source>Error reading from storage.<br>SD card may be broken.</source>
|
||||
<translation>S'ha produït un error en llegir l'emmagatzematge.<br>És possible que la targeta SD estigui malmesa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="845"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="847"/>
|
||||
<source>Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it.</source>
|
||||
<translation>Ha fallat la verificació de l'escriptura. El contingut de la targeta SD és diferent del que s'hi ha escrit.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="900"/>
|
||||
<source>Customizing image</source>
|
||||
<translation>S'està personalitzant la imatge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -217,27 +217,37 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>ImageWriter</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB.</source>
|
||||
<translation>La capacitat de l'emmagatzematge no és suficient.<br>Ha de ser de %1 GB com a mínim.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes.</source>
|
||||
<translation>El fitxer d'entrada no és una imatge de disc vàlida.<br>La mida del fitxer és de %1 bytes, que no és múltiple de 512 bytes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Downloading and writing image</source>
|
||||
<translation>S'està baixant i escrivint la imatge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="575"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Select image</source>
|
||||
<translation>Selecciona una imatge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Error synchronizing time. Trying again in 3 seconds</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>STP is enabled on your Ethernet switch. Getting IP will take long time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Would you like to prefill the wifi password from the system keychain?</source>
|
||||
<translation>Voleu emplenar la contrasenya del wifi des del clauer del sistema?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -263,17 +273,17 @@
|
|||
<translation>NO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="109"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="107"/>
|
||||
<source>YES</source>
|
||||
<translation>SÍ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="120"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="116"/>
|
||||
<source>CONTINUE</source>
|
||||
<translation>CONTINUA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="130"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="124"/>
|
||||
<source>QUIT</source>
|
||||
<translation>SURT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -286,138 +296,131 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="52"/>
|
||||
<source>OS customization options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="57"/>
|
||||
<source>for this session only</source>
|
||||
<translation>per a aquesta sessió només</translation>
|
||||
<translation type="vanished">per a aquesta sessió només</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="58"/>
|
||||
<source>to always use</source>
|
||||
<translation>per utilitzar sempre</translation>
|
||||
<translation type="vanished">per utilitzar sempre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="71"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="62"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="79"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="70"/>
|
||||
<source>Services</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="82"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="73"/>
|
||||
<source>Options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="98"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="89"/>
|
||||
<source>Set hostname:</source>
|
||||
<translation>Defineix un nom de la màquina (hostname):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="120"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="112"/>
|
||||
<source>Set username and password</source>
|
||||
<translation>Defineix el nom d'usuari i contrasenya</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="142"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="134"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Nom d'usuari:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="158"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="219"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="151"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="220"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Contrasenya:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="186"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="187"/>
|
||||
<source>Configure wireless LAN</source>
|
||||
<translation>Configura la wifi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="205"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="206"/>
|
||||
<source>SSID:</source>
|
||||
<translation>SSID:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="238"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="239"/>
|
||||
<source>Show password</source>
|
||||
<translation>Mostra la contrasenya</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="244"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="245"/>
|
||||
<source>Hidden SSID</source>
|
||||
<translation>SSID oculta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="250"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="251"/>
|
||||
<source>Wireless LAN country:</source>
|
||||
<translation>País del wifi:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="261"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="262"/>
|
||||
<source>Set locale settings</source>
|
||||
<translation>Estableix la configuració regional</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="271"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="272"/>
|
||||
<source>Time zone:</source>
|
||||
<translation>Fus horari:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="281"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="282"/>
|
||||
<source>Keyboard layout:</source>
|
||||
<translation>Disposició del teclat:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="298"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="299"/>
|
||||
<source>Enable SSH</source>
|
||||
<translation>Activa el protocol SSH</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="317"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="318"/>
|
||||
<source>Use password authentication</source>
|
||||
<translation>Utilitza l'autenticació de contrasenya</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="327"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="328"/>
|
||||
<source>Allow public-key authentication only</source>
|
||||
<translation>Permet només l'autenticació de claus públiques</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="345"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="346"/>
|
||||
<source>Set authorized_keys for '%1':</source>
|
||||
<translation>Establiu «authorized_keys» per a l'usuari «%1»:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="357"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="358"/>
|
||||
<source>RUN SSH-KEYGEN</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="375"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="376"/>
|
||||
<source>Play sound when finished</source>
|
||||
<translation>Fes un so quan acabi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="379"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="380"/>
|
||||
<source>Eject media when finished</source>
|
||||
<translation>Expulsa el mitjà quan acabi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="383"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="384"/>
|
||||
<source>Enable telemetry</source>
|
||||
<translation>Activa la telemetria</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="397"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="398"/>
|
||||
<source>SAVE</source>
|
||||
<translation>DESA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -437,32 +440,32 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>UseSavedSettingsPopup</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="73"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="77"/>
|
||||
<source>Use OS customization?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="87"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Would you like to apply OS customization settings?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="97"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="134"/>
|
||||
<source>NO</source>
|
||||
<translation>NO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="107"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="115"/>
|
||||
<source>NO, CLEAR SETTINGS</source>
|
||||
<translation>NO, ESBORRA LA CONFIGURACIÓ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="117"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="125"/>
|
||||
<source>YES</source>
|
||||
<translation>SÍ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="127"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="102"/>
|
||||
<source>EDIT SETTINGS</source>
|
||||
<translation>EDITA LA CONFIGURACIÓ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -475,282 +478,280 @@
|
|||
<translation>Raspberry Pi Imager v%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="114"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="467"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="119"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="481"/>
|
||||
<source>Raspberry Pi Device</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="126"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="131"/>
|
||||
<source>CHOOSE DEVICE</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="138"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="143"/>
|
||||
<source>Select this button to choose your target Raspberry Pi</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="413"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="157"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="584"/>
|
||||
<source>Operating System</source>
|
||||
<translation>Sistema operatiu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="109"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="168"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1638"/>
|
||||
<source>CHOOSE OS</source>
|
||||
<translation>ESCULL SO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="121"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="180"/>
|
||||
<source>Select this button to change the operating system</source>
|
||||
<translation>Seleccioneu aquest botó si voleu canviar el sistema operatiu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="133"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="780"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="194"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="979"/>
|
||||
<source>Storage</source>
|
||||
<translation>Emmagatzematge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="330"/>
|
||||
<source>Network not ready yet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1007"/>
|
||||
<source>No storage devices found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="145"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1108"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="205"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1317"/>
|
||||
<source>CHOOSE STORAGE</source>
|
||||
<translation>ESCULL L'EMMAGATZEMATGE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="171"/>
|
||||
<source>WRITE</source>
|
||||
<translation>ESCRIU</translation>
|
||||
<translation type="vanished">ESCRIU</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="155"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="219"/>
|
||||
<source>Select this button to change the destination storage device</source>
|
||||
<translation>Seleccioneu aquest botó per a canviar la destinació del dispositiu d'emmagatzematge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="216"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="265"/>
|
||||
<source>CANCEL WRITE</source>
|
||||
<translation>CANCEL·LA L'ESCRIPTURA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="219"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="268"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1240"/>
|
||||
<source>Cancelling...</source>
|
||||
<translation>S'està cancel·lant...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="227"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="280"/>
|
||||
<source>CANCEL VERIFY</source>
|
||||
<translation>CANCEL·LA LA VERIFICACIÓ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="230"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1058"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1127"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="283"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1336"/>
|
||||
<source>Finalizing...</source>
|
||||
<translation>S'està finalitzant...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="288"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="292"/>
|
||||
<source>Next</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="175"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="298"/>
|
||||
<source>Select this button to start writing the image</source>
|
||||
<translation>Seleccioneu aquest botó per a començar l'escriptura de la imatge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="245"/>
|
||||
<source>Select this button to access advanced settings</source>
|
||||
<translation>Seleccioneu aquest botó per accedir a la configuració avançada</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Seleccioneu aquest botó per accedir a la configuració avançada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="259"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="320"/>
|
||||
<source>Using custom repository: %1</source>
|
||||
<translation>S'està usant el repositori personalitzat: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="268"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="339"/>
|
||||
<source>Keyboard navigation: <tab> navigate to next button <space> press button/select item <arrow up/down> go up/down in lists</source>
|
||||
<translation>Navegació per teclat: <tab> navega al botó següent <espai> prem el botó o selecciona l'element <fletxa amunt o avall> desplaçament per les llistes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="289"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="360"/>
|
||||
<source>Language: </source>
|
||||
<translation>Idioma: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="312"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="383"/>
|
||||
<source>Keyboard: </source>
|
||||
<translation>Teclat: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="437"/>
|
||||
<source>Pi model:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="448"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="500"/>
|
||||
<source>[ All ]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="528"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="651"/>
|
||||
<source>Back</source>
|
||||
<translation>Enrere</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="529"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="652"/>
|
||||
<source>Go back to main menu</source>
|
||||
<translation>Torna al menú principal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="695"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="894"/>
|
||||
<source>Released: %1</source>
|
||||
<translation>Llançat el: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="705"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="904"/>
|
||||
<source>Cached on your computer</source>
|
||||
<translation>A la memòria cau de l'ordinador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="707"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="906"/>
|
||||
<source>Local file</source>
|
||||
<translation>Fitxer local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="708"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="907"/>
|
||||
<source>Online - %1 GB download</source>
|
||||
<translation>Disponible en línia (%1 GB)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="833"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="885"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="891"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1042"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1100"/>
|
||||
<source>Mounted as %1</source>
|
||||
<translation>Muntat com a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="887"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1096"/>
|
||||
<source>[WRITE PROTECTED]</source>
|
||||
<translation>[PROTEGIT CONTRA ESCRIPTURA]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="929"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1141"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>N'esteu segur que voleu sortir?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="930"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1142"/>
|
||||
<source>Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>El Raspberry Pi Imager està ocupat.<br>N'esteu segur que voleu sortir?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="941"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1153"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Avís</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="949"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1162"/>
|
||||
<source>Preparing to write...</source>
|
||||
<translation>S'està preparant per a escriure...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="962"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1176"/>
|
||||
<source>All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue?</source>
|
||||
<translation>Totes les dades existents a «%1» s'esborraran.<br>Segur que voleu continuar?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="973"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1191"/>
|
||||
<source>Update available</source>
|
||||
<translation>Hi ha una actualització disponible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="974"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1192"/>
|
||||
<source>There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it?</source>
|
||||
<translation>Hi ha una nova versió de l'Imager disponible.<br>Voleu visitar el lloc web per baixar-la?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1017"/>
|
||||
<source>Error downloading OS list from Internet</source>
|
||||
<translation>S'ha produït un error en baixar la llista dels SO d'internet</translation>
|
||||
<translation type="vanished">S'ha produït un error en baixar la llista dels SO d'internet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1243"/>
|
||||
<source>Writing... %1%</source>
|
||||
<translation>S'està escrivint... %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1061"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1266"/>
|
||||
<source>Verifying... %1%</source>
|
||||
<translation>S'està verificant... %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1273"/>
|
||||
<source>Preparing to write... (%1)</source>
|
||||
<translation>S'està preparant per escriure... (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1293"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>S'ha produït un error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1300"/>
|
||||
<source>Write Successful</source>
|
||||
<translation>S'ha escrit amb èxit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="572"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1092"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1301"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="596"/>
|
||||
<source>Erase</source>
|
||||
<translation>Esborra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1302"/>
|
||||
<source><b>%1</b> has been erased<br><br>You can now remove the SD card from the reader</source>
|
||||
<translation>S'ha esborrat <b>%1</b><br><br>Ja podeu retirar la targeta SD del lector</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1309"/>
|
||||
<source><b>%1</b> has been written to <b>%2</b><br><br>You can now remove the SD card from the reader</source>
|
||||
<translation>S'ha escrit el «<b>%1</b>» a <b>%2</b><br><br>Ja podeu retirar la targeta SD del lector</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1202"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1463"/>
|
||||
<source>Error parsing os_list.json</source>
|
||||
<translation>S'ha produït un error en analitzar os_lists.json</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="573"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="597"/>
|
||||
<source>Format card as FAT32</source>
|
||||
<translation>Formata la targeta com a FAT32</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="582"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>Use custom</source>
|
||||
<translation>Utilitza una personalitzada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="583"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>Select a custom .img from your computer</source>
|
||||
<translation>Selecciona una imatge .img personalitzada de l'ordinador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1391"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1712"/>
|
||||
<source>Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick.</source>
|
||||
<translation>Connecteu una memòria USB que contingui primer imatges.<br>Les imatges s'han de trobar a la carpeta arrel de la memòria.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1407"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1728"/>
|
||||
<source>SD card is write protected.<br>Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again.</source>
|
||||
<translation>La targeta SD està protegida contra escriptura.<br>Accioneu l'interruptor del costat esquerre de la targeta SD per tal que quedi posicionat a la part superior i torneu-ho a provar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -98,59 +98,59 @@
|
|||
<translation>Download wird gestartet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>Error downloading: %1</source>
|
||||
<translation>Fehler beim Herunterladen: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="665"/>
|
||||
<source>Access denied error while writing file to disk.</source>
|
||||
<translation>Zugriff verweigert-Fehler beim Schreiben auf den Datenträger.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again.</source>
|
||||
<translation>"Überwachter Ordnerzugriff" scheint aktiviert zu sein. Bitte fügen Sie sowohl rpi-imager.exe als auch fat32format.exe zur Liste der erlaubten Apps hinzu und versuchen sie es erneut.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="677"/>
|
||||
<source>Error writing file to disk</source>
|
||||
<translation>Fehler beim Schreiben der Datei auf den Speicher</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="699"/>
|
||||
<source>Download corrupt. Hash does not match</source>
|
||||
<translation>Download beschädigt. Prüfsumme stimmt nicht überein</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="711"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="763"/>
|
||||
<source>Error writing to storage (while flushing)</source>
|
||||
<translation>Fehler beim Schreiben auf den Speicher (während flushing)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="716"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>Error writing to storage (while fsync)</source>
|
||||
<translation>Fehler beim Schreiben auf den Speicher (während fsync)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Error writing first block (partition table)</source>
|
||||
<translation>Fehler beim Schreiben des ersten Blocks (Partitionstabelle)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="828"/>
|
||||
<source>Error reading from storage.<br>SD card may be broken.</source>
|
||||
<translation>Fehler beim Lesen vom Speicher.<br>Die SD-Karte könnte defekt sein.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="845"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="847"/>
|
||||
<source>Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it.</source>
|
||||
<translation>Verifizierung fehlgeschlagen. Der Inhalt der SD-Karte weicht von dem Inhalt ab, der geschrieben werden sollte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="900"/>
|
||||
<source>Customizing image</source>
|
||||
<translation>Image modifizieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -254,27 +254,37 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>ImageWriter</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB.</source>
|
||||
<translation>Die Speicherkapazität ist nicht groß genug.<br>Sie muss mindestens %1 GB betragen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes.</source>
|
||||
<translation>Die Eingabedatei ist kein gültiges Disk-Image.<br>Die Dateigröße%1 Bytes ist kein Vielfaches von 512 Bytes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Downloading and writing image</source>
|
||||
<translation>Image herunterladen und schreiben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="575"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Select image</source>
|
||||
<translation>Image wählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Error synchronizing time. Trying again in 3 seconds</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>STP is enabled on your Ethernet switch. Getting IP will take long time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Would you like to prefill the wifi password from the system keychain?</source>
|
||||
<translation>Möchten Sie das Wifi-Passwort aus dem System-Schlüsselbund vorab ausfüllen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -300,17 +310,17 @@
|
|||
<translation>NEIN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="109"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="107"/>
|
||||
<source>YES</source>
|
||||
<translation>JA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="120"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="116"/>
|
||||
<source>CONTINUE</source>
|
||||
<translation>WEITER</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="130"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="124"/>
|
||||
<source>QUIT</source>
|
||||
<translation>BEENDEN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -323,138 +333,135 @@
|
|||
<translation>OS Anpassungen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="52"/>
|
||||
<source>OS customization options</source>
|
||||
<translation>OS Anpassungen Optionen</translation>
|
||||
<translation type="vanished">OS Anpassungen Optionen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="57"/>
|
||||
<source>for this session only</source>
|
||||
<translation>nur für diese Sitzung</translation>
|
||||
<translation type="vanished">nur für diese Sitzung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="58"/>
|
||||
<source>to always use</source>
|
||||
<translation>immer verwenden</translation>
|
||||
<translation type="vanished">immer verwenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="71"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="62"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Allgemein</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="79"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="70"/>
|
||||
<source>Services</source>
|
||||
<translation>Dienste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="82"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="73"/>
|
||||
<source>Options</source>
|
||||
<translation>Optionen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="98"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="89"/>
|
||||
<source>Set hostname:</source>
|
||||
<translation>Hostname:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="120"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="112"/>
|
||||
<source>Set username and password</source>
|
||||
<translation>Benutzername und Passwort festlegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="142"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="134"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Benutzername:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="158"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="219"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="151"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="220"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Passwort:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="186"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="187"/>
|
||||
<source>Configure wireless LAN</source>
|
||||
<translation>Wifi einrichten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="205"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="206"/>
|
||||
<source>SSID:</source>
|
||||
<translation>SSID:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="238"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="239"/>
|
||||
<source>Show password</source>
|
||||
<translation>Passwort anzeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="244"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="245"/>
|
||||
<source>Hidden SSID</source>
|
||||
<translation>Verborgene SSID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="250"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="251"/>
|
||||
<source>Wireless LAN country:</source>
|
||||
<translation>Wifi-Land:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="261"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="262"/>
|
||||
<source>Set locale settings</source>
|
||||
<translation>Spracheinstellungen festlegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="271"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="272"/>
|
||||
<source>Time zone:</source>
|
||||
<translation>Zeitzone:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="281"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="282"/>
|
||||
<source>Keyboard layout:</source>
|
||||
<translation>Tastaturlayout:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="298"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="299"/>
|
||||
<source>Enable SSH</source>
|
||||
<translation>SSH aktivieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="317"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="318"/>
|
||||
<source>Use password authentication</source>
|
||||
<translation>Passwort zur Authentifizierung verwenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="327"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="328"/>
|
||||
<source>Allow public-key authentication only</source>
|
||||
<translation>Authentifizierung via Public-Key</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="345"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="346"/>
|
||||
<source>Set authorized_keys for '%1':</source>
|
||||
<translation>authorized_keys für '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="357"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="358"/>
|
||||
<source>RUN SSH-KEYGEN</source>
|
||||
<translation>SSH-KEYGEN ausführen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="375"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="376"/>
|
||||
<source>Play sound when finished</source>
|
||||
<translation>Tonsignal nach Beenden abspielen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="379"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="380"/>
|
||||
<source>Eject media when finished</source>
|
||||
<translation>Medien nach Beenden auswerfen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="383"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="384"/>
|
||||
<source>Enable telemetry</source>
|
||||
<translation>Telemetrie aktivieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="397"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="398"/>
|
||||
<source>SAVE</source>
|
||||
<translation>SPEICHERN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -486,32 +493,32 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>UseSavedSettingsPopup</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="73"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="77"/>
|
||||
<source>Use OS customization?</source>
|
||||
<translation>OS Anpassungen anwenden?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="87"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Would you like to apply OS customization settings?</source>
|
||||
<translation>Möchten Sie die vorher festgelegten OS Anpassungen anwenden?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="97"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="134"/>
|
||||
<source>NO</source>
|
||||
<translation>NEIN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="107"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="115"/>
|
||||
<source>NO, CLEAR SETTINGS</source>
|
||||
<translation>NEIN, EINSTELLUNGEN LÖSCHEN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="117"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="125"/>
|
||||
<source>YES</source>
|
||||
<translation>JA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="127"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="102"/>
|
||||
<source>EDIT SETTINGS</source>
|
||||
<translation>EINSTELLUNGEN BEARBEITEN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -524,282 +531,284 @@
|
|||
<translation>Raspberry Pi Imager v%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="114"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="467"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="119"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="481"/>
|
||||
<source>Raspberry Pi Device</source>
|
||||
<translation>Raspberry Pi Modell</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="126"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="131"/>
|
||||
<source>CHOOSE DEVICE</source>
|
||||
<translation>MODELL WÄHLEN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="138"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="143"/>
|
||||
<source>Select this button to choose your target Raspberry Pi</source>
|
||||
<translation>Klicken Sie auf diesen Knopf, um den gewünschten Raspberry Pi auszuwählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="413"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="157"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="584"/>
|
||||
<source>Operating System</source>
|
||||
<translation>Betriebssystem (OS)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="109"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="168"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1638"/>
|
||||
<source>CHOOSE OS</source>
|
||||
<translation>OS WÄHLEN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="121"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="180"/>
|
||||
<source>Select this button to change the operating system</source>
|
||||
<translation>Klicken Sie auf diesen Knopf, um das Betriebssystem zu ändern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="133"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="780"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="194"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="979"/>
|
||||
<source>Storage</source>
|
||||
<translation>SD-Karte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="330"/>
|
||||
<source>Network not ready yet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1007"/>
|
||||
<source>No storage devices found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="145"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1108"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="205"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1317"/>
|
||||
<source>CHOOSE STORAGE</source>
|
||||
<translation>SD-KARTE WÄHLEN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="171"/>
|
||||
<source>WRITE</source>
|
||||
<translation>SCHREIBEN</translation>
|
||||
<translation type="vanished">SCHREIBEN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="155"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="219"/>
|
||||
<source>Select this button to change the destination storage device</source>
|
||||
<translation>Klicken Sie auf diesen Knopf, um das Ziel-Speichermedium zu ändern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="216"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="265"/>
|
||||
<source>CANCEL WRITE</source>
|
||||
<translation>SCHREIBEN ABBRECHEN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="219"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="268"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1240"/>
|
||||
<source>Cancelling...</source>
|
||||
<translation>Abbrechen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="227"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="280"/>
|
||||
<source>CANCEL VERIFY</source>
|
||||
<translation>VERIFIZIERUNG ABBRECHEN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="230"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1058"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1127"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="283"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1336"/>
|
||||
<source>Finalizing...</source>
|
||||
<translation>Finalisieren...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="288"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="292"/>
|
||||
<source>Next</source>
|
||||
<translation>Weiter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="175"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="298"/>
|
||||
<source>Select this button to start writing the image</source>
|
||||
<translation>Klicken Sie auf diesen Knopf, um mit dem Schreiben zu beginnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="245"/>
|
||||
<source>Select this button to access advanced settings</source>
|
||||
<translation>Klicken Sie auf diesen Knopf, um zu den erweiterten Einstellungen zu gelangen.</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Klicken Sie auf diesen Knopf, um zu den erweiterten Einstellungen zu gelangen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="259"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="320"/>
|
||||
<source>Using custom repository: %1</source>
|
||||
<translation>Verwende benutzerdefiniertes Repository: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="268"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="339"/>
|
||||
<source>Keyboard navigation: <tab> navigate to next button <space> press button/select item <arrow up/down> go up/down in lists</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="289"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="360"/>
|
||||
<source>Language: </source>
|
||||
<translation>Sprache: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="312"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="383"/>
|
||||
<source>Keyboard: </source>
|
||||
<translation>Tastatur: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="437"/>
|
||||
<source>Pi model:</source>
|
||||
<translation>Pi Modell:</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Pi Modell:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="448"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="500"/>
|
||||
<source>[ All ]</source>
|
||||
<translation>[ Alle ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="528"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="651"/>
|
||||
<source>Back</source>
|
||||
<translation>Zurück</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="529"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="652"/>
|
||||
<source>Go back to main menu</source>
|
||||
<translation>Zurück zum Hauptmenü</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="695"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="894"/>
|
||||
<source>Released: %1</source>
|
||||
<translation>Veröffentlicht: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="705"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="904"/>
|
||||
<source>Cached on your computer</source>
|
||||
<translation>Auf Ihrem Computer zwischengespeichert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="707"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="906"/>
|
||||
<source>Local file</source>
|
||||
<translation>Lokale Datei</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="708"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="907"/>
|
||||
<source>Online - %1 GB download</source>
|
||||
<translation>Online - %1 GB Download</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="833"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="885"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="891"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1042"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1100"/>
|
||||
<source>Mounted as %1</source>
|
||||
<translation>Als %1 eingebunden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="887"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1096"/>
|
||||
<source>[WRITE PROTECTED]</source>
|
||||
<translation>[SCHREIBGESCHÜTZT]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="929"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1141"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Sind Sie sicher, dass Sie beenden möchten?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="930"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1142"/>
|
||||
<source>Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Der Raspberry Pi Imager ist noch beschäftigt. <br>Möchten Sie wirklich beenden?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="941"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1153"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Warnung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="949"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1162"/>
|
||||
<source>Preparing to write...</source>
|
||||
<translation>Schreiben wird vorbereitet...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="962"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1176"/>
|
||||
<source>All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue?</source>
|
||||
<translation>Alle vorhandenen Daten auf '%1' werden gelöscht.<br>Möchten Sie wirklich fortfahren?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="973"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1191"/>
|
||||
<source>Update available</source>
|
||||
<translation>Update verfügbar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="974"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1192"/>
|
||||
<source>There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it?</source>
|
||||
<translation>Eine neuere Version von Imager ist verfügbar.<br>Möchten Sie die Webseite besuchen, um das Update herunterzuladen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1017"/>
|
||||
<source>Error downloading OS list from Internet</source>
|
||||
<translation>Fehler beim Herunterladen der Betriebssystemsliste aus dem Internet</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Fehler beim Herunterladen der Betriebssystemsliste aus dem Internet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1243"/>
|
||||
<source>Writing... %1%</source>
|
||||
<translation>Schreiben... %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1061"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1266"/>
|
||||
<source>Verifying... %1%</source>
|
||||
<translation>Verifizieren... %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1273"/>
|
||||
<source>Preparing to write... (%1)</source>
|
||||
<translation>Schreiben wird vorbereitet... (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1293"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Fehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1300"/>
|
||||
<source>Write Successful</source>
|
||||
<translation>Schreiben erfolgreich</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="572"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1092"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1301"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="596"/>
|
||||
<source>Erase</source>
|
||||
<translation>Löschen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1302"/>
|
||||
<source><b>%1</b> has been erased<br><br>You can now remove the SD card from the reader</source>
|
||||
<translation><b>%1</b> wurde geleert<br><br>Sie können die SD-Karte nun aus dem Lesegerät entfernen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1309"/>
|
||||
<source><b>%1</b> has been written to <b>%2</b><br><br>You can now remove the SD card from the reader</source>
|
||||
<translation><b>%1</b> wurde auf <b>%2</b> geschrieben<br><br>Sie können die SD-Karte nun aus dem Lesegerät entfernen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1202"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1463"/>
|
||||
<source>Error parsing os_list.json</source>
|
||||
<translation>Fehler beim Parsen von os_list.json</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="573"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="597"/>
|
||||
<source>Format card as FAT32</source>
|
||||
<translation>Karte als FAT32 formatieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="582"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>Use custom</source>
|
||||
<translation>Eigenes Image</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="583"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>Select a custom .img from your computer</source>
|
||||
<translation>Wählen Sie eine eigene .img-Datei von Ihrem Computer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1391"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1712"/>
|
||||
<source>Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick.</source>
|
||||
<translation>Verbinden Sie zuerst einen USB-Stick mit Images.<br>Die Images müssen sich im Wurzelverzeichnes des USB-Sticks befinden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1407"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1728"/>
|
||||
<source>SD card is write protected.<br>Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again.</source>
|
||||
<translation>Die Speicherkarte ist schreibgeschützt.<br>Schieben Sie den Schutzschalter auf der linken Seite nach oben, und versuchen Sie es erneut.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -93,59 +93,59 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>Error downloading: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="665"/>
|
||||
<source>Access denied error while writing file to disk.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="677"/>
|
||||
<source>Error writing file to disk</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="699"/>
|
||||
<source>Download corrupt. Hash does not match</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="711"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="763"/>
|
||||
<source>Error writing to storage (while flushing)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="716"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>Error writing to storage (while fsync)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Error writing first block (partition table)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="828"/>
|
||||
<source>Error reading from storage.<br>SD card may be broken.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="845"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="847"/>
|
||||
<source>Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="900"/>
|
||||
<source>Customizing image</source>
|
||||
<translation>Customising OS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -213,27 +213,37 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>ImageWriter</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Downloading and writing image</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="575"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Select image</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Error synchronizing time. Trying again in 3 seconds</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>STP is enabled on your Ethernet switch. Getting IP will take long time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Would you like to prefill the wifi password from the system keychain?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,17 +269,17 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="109"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="107"/>
|
||||
<source>YES</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="120"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="116"/>
|
||||
<source>CONTINUE</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="130"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="124"/>
|
||||
<source>QUIT</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -282,138 +292,127 @@
|
|||
<translation>OS Customisation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="52"/>
|
||||
<source>OS customization options</source>
|
||||
<translation>OS customisation options</translation>
|
||||
<translation type="vanished">OS customisation options</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="57"/>
|
||||
<source>for this session only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="58"/>
|
||||
<source>to always use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="71"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="62"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="79"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="70"/>
|
||||
<source>Services</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="82"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="73"/>
|
||||
<source>Options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="98"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="89"/>
|
||||
<source>Set hostname:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="120"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="112"/>
|
||||
<source>Set username and password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="142"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="134"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="158"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="219"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="151"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="220"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="186"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="187"/>
|
||||
<source>Configure wireless LAN</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="205"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="206"/>
|
||||
<source>SSID:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="238"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="239"/>
|
||||
<source>Show password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="244"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="245"/>
|
||||
<source>Hidden SSID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="250"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="251"/>
|
||||
<source>Wireless LAN country:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="261"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="262"/>
|
||||
<source>Set locale settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="271"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="272"/>
|
||||
<source>Time zone:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="281"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="282"/>
|
||||
<source>Keyboard layout:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="298"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="299"/>
|
||||
<source>Enable SSH</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="317"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="318"/>
|
||||
<source>Use password authentication</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="327"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="328"/>
|
||||
<source>Allow public-key authentication only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="345"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="346"/>
|
||||
<source>Set authorized_keys for '%1':</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="357"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="358"/>
|
||||
<source>RUN SSH-KEYGEN</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="375"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="376"/>
|
||||
<source>Play sound when finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="379"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="380"/>
|
||||
<source>Eject media when finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="383"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="384"/>
|
||||
<source>Enable telemetry</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="397"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="398"/>
|
||||
<source>SAVE</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -429,32 +428,32 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>UseSavedSettingsPopup</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="73"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="77"/>
|
||||
<source>Use OS customization?</source>
|
||||
<translation>Use OS customisation?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="87"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Would you like to apply OS customization settings?</source>
|
||||
<translation>Would you like to apply OS customisation settings?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="97"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="134"/>
|
||||
<source>NO</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="107"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="115"/>
|
||||
<source>NO, CLEAR SETTINGS</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="117"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="125"/>
|
||||
<source>YES</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="127"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="102"/>
|
||||
<source>EDIT SETTINGS</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -467,282 +466,268 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="114"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="467"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="119"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="481"/>
|
||||
<source>Raspberry Pi Device</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="109"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="131"/>
|
||||
<source>CHOOSE DEVICE</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="120"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="143"/>
|
||||
<source>Select this button to choose your target Raspberry Pi</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="132"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="413"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="157"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="584"/>
|
||||
<source>Operating System</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="144"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="168"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1638"/>
|
||||
<source>CHOOSE OS</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="156"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="180"/>
|
||||
<source>Select this button to change the operating system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="133"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="780"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="194"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="979"/>
|
||||
<source>Storage</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="330"/>
|
||||
<source>Network not ready yet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1007"/>
|
||||
<source>No storage devices found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="145"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1108"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="205"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1317"/>
|
||||
<source>CHOOSE STORAGE</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="171"/>
|
||||
<source>WRITE</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="155"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="219"/>
|
||||
<source>Select this button to change the destination storage device</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="216"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="265"/>
|
||||
<source>CANCEL WRITE</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="219"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="268"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1240"/>
|
||||
<source>Cancelling...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="227"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="280"/>
|
||||
<source>CANCEL VERIFY</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="230"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1058"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1127"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="283"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1336"/>
|
||||
<source>Finalizing...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="288"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="292"/>
|
||||
<source>Next</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="175"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="298"/>
|
||||
<source>Select this button to start writing the image</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="245"/>
|
||||
<source>Select this button to access advanced settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="259"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="320"/>
|
||||
<source>Using custom repository: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="268"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="339"/>
|
||||
<source>Keyboard navigation: <tab> navigate to next button <space> press button/select item <arrow up/down> go up/down in lists</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="289"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="360"/>
|
||||
<source>Language: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="312"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="383"/>
|
||||
<source>Keyboard: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="437"/>
|
||||
<source>Pi model:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="448"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="500"/>
|
||||
<source>[ All ]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="528"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="651"/>
|
||||
<source>Back</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="529"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="652"/>
|
||||
<source>Go back to main menu</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="695"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="894"/>
|
||||
<source>Released: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="705"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="904"/>
|
||||
<source>Cached on your computer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="707"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="906"/>
|
||||
<source>Local file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="708"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="907"/>
|
||||
<source>Online - %1 GB download</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="833"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="885"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="891"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1042"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1100"/>
|
||||
<source>Mounted as %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="887"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1096"/>
|
||||
<source>[WRITE PROTECTED]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="929"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1141"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="930"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1142"/>
|
||||
<source>Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="941"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1153"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="949"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1162"/>
|
||||
<source>Preparing to write...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="962"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1176"/>
|
||||
<source>All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="973"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1191"/>
|
||||
<source>Update available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="974"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1192"/>
|
||||
<source>There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1017"/>
|
||||
<source>Error downloading OS list from Internet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1243"/>
|
||||
<source>Writing... %1%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1061"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1266"/>
|
||||
<source>Verifying... %1%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1273"/>
|
||||
<source>Preparing to write... (%1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1293"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1300"/>
|
||||
<source>Write Successful</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="572"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1092"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1301"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="596"/>
|
||||
<source>Erase</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1302"/>
|
||||
<source><b>%1</b> has been erased<br><br>You can now remove the SD card from the reader</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1309"/>
|
||||
<source><b>%1</b> has been written to <b>%2</b><br><br>You can now remove the SD card from the reader</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1202"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1463"/>
|
||||
<source>Error parsing os_list.json</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="573"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="597"/>
|
||||
<source>Format card as FAT32</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="582"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>Use custom</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="583"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>Select a custom .img from your computer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1391"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1712"/>
|
||||
<source>Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1407"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1728"/>
|
||||
<source>SD card is write protected.<br>Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -97,59 +97,59 @@
|
|||
<translation>iniciando descarga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>Error downloading: %1</source>
|
||||
<translation>Error descargando: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="665"/>
|
||||
<source>Access denied error while writing file to disk.</source>
|
||||
<translation>Error de acceso denegado escribiendo el archivo en el disco.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again.</source>
|
||||
<translation>El acceso controlado a carpetas parece estar activado. Añada rpi-imager.exe y fat32format.exe a la lista de aplicaciones permitidas y vuelva a intentarlo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="677"/>
|
||||
<source>Error writing file to disk</source>
|
||||
<translation>Error escribiendo el archivo en el disco</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="699"/>
|
||||
<source>Download corrupt. Hash does not match</source>
|
||||
<translation>Descarga corrupta. El hash no coincide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="711"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="763"/>
|
||||
<source>Error writing to storage (while flushing)</source>
|
||||
<translation>Error escribiendo en la memoria (durante la limpieza)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="716"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>Error writing to storage (while fsync)</source>
|
||||
<translation>Error escribiendo en el almacenamiento (mientras fsync)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Error writing first block (partition table)</source>
|
||||
<translation>Error escribiendo el primer bloque (tabla de particiones)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="828"/>
|
||||
<source>Error reading from storage.<br>SD card may be broken.</source>
|
||||
<translation>Error leyendo del almacenamiento.<br>La tarjeta SD puede estar rota.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="845"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="847"/>
|
||||
<source>Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it.</source>
|
||||
<translation>Error verificando la escritura. El contenido de la tarjeta SD es diferente del que se escribió en ella.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="900"/>
|
||||
<source>Customizing image</source>
|
||||
<translation>Personalizando imagen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -217,27 +217,37 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>ImageWriter</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB.</source>
|
||||
<translation>La capacidad de almacenamiento no es lo suficientemente grande.<br>Necesita ser de al menos %1 GB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes.</source>
|
||||
<translation>El archivo de entrada no es una imagen de disco válida.<br>El tamaño del archivo %1 bytes no es múltiplo de 512 bytes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Downloading and writing image</source>
|
||||
<translation>Descargando y escribiendo imagen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="575"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Select image</source>
|
||||
<translation>Seleccionar imagen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Error synchronizing time. Trying again in 3 seconds</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>STP is enabled on your Ethernet switch. Getting IP will take long time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Would you like to prefill the wifi password from the system keychain?</source>
|
||||
<translation>¿Desea rellenar previamente la contraseña wifi desde el llavero del sistema?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -263,17 +273,17 @@
|
|||
<translation>NO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="109"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="107"/>
|
||||
<source>YES</source>
|
||||
<translation>SÍ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="120"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="116"/>
|
||||
<source>CONTINUE</source>
|
||||
<translation>CONTINUAR</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="130"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="124"/>
|
||||
<source>QUIT</source>
|
||||
<translation>SALIR</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -286,138 +296,135 @@
|
|||
<translation>Personalización del SO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="52"/>
|
||||
<source>OS customization options</source>
|
||||
<translation>Opciones de personalización del SO</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Opciones de personalización del SO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="57"/>
|
||||
<source>for this session only</source>
|
||||
<translation>solo para esta sesión</translation>
|
||||
<translation type="vanished">solo para esta sesión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="58"/>
|
||||
<source>to always use</source>
|
||||
<translation>para usar siempre</translation>
|
||||
<translation type="vanished">para usar siempre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="71"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="62"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>General</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="79"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="70"/>
|
||||
<source>Services</source>
|
||||
<translation>Servicios</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="82"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="73"/>
|
||||
<source>Options</source>
|
||||
<translation>Opciones</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="98"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="89"/>
|
||||
<source>Set hostname:</source>
|
||||
<translation>Establecer nombre de anfitrión:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="120"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="112"/>
|
||||
<source>Set username and password</source>
|
||||
<translation>Establecer nombre de usuario y contraseña</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="142"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="134"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Nombre de usuario:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="158"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="219"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="151"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="220"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Contraseña:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="186"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="187"/>
|
||||
<source>Configure wireless LAN</source>
|
||||
<translation>Configurar LAN inalámbrica</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="205"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="206"/>
|
||||
<source>SSID:</source>
|
||||
<translation>SSID:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="238"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="239"/>
|
||||
<source>Show password</source>
|
||||
<translation>Mostrar contraseña</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="244"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="245"/>
|
||||
<source>Hidden SSID</source>
|
||||
<translation>SSID oculta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="250"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="251"/>
|
||||
<source>Wireless LAN country:</source>
|
||||
<translation>País de LAN inalámbrica:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="261"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="262"/>
|
||||
<source>Set locale settings</source>
|
||||
<translation>Establecer ajustes regionales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="271"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="272"/>
|
||||
<source>Time zone:</source>
|
||||
<translation>Zona horaria:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="281"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="282"/>
|
||||
<source>Keyboard layout:</source>
|
||||
<translation>Distribución del teclado:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="298"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="299"/>
|
||||
<source>Enable SSH</source>
|
||||
<translation>Activar SSH</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="317"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="318"/>
|
||||
<source>Use password authentication</source>
|
||||
<translation>Usar autenticación por contraseña</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="327"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="328"/>
|
||||
<source>Allow public-key authentication only</source>
|
||||
<translation>Permitir solo la autenticación de clave pública</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="345"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="346"/>
|
||||
<source>Set authorized_keys for '%1':</source>
|
||||
<translation>Establecer authorized_keys para '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="357"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="358"/>
|
||||
<source>RUN SSH-KEYGEN</source>
|
||||
<translation>EJECUTAR SSH-KEYGEN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="375"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="376"/>
|
||||
<source>Play sound when finished</source>
|
||||
<translation>Reproducir sonido al finalizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="379"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="380"/>
|
||||
<source>Eject media when finished</source>
|
||||
<translation>Expulsar soporte al finalizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="383"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="384"/>
|
||||
<source>Enable telemetry</source>
|
||||
<translation>Activar telemetría</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="397"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="398"/>
|
||||
<source>SAVE</source>
|
||||
<translation>GUARDAR</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -447,22 +454,22 @@
|
|||
<translation>¿Desea aplicar los ajustes de personalización del SO?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="97"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="134"/>
|
||||
<source>NO</source>
|
||||
<translation>NO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="107"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="115"/>
|
||||
<source>NO, CLEAR SETTINGS</source>
|
||||
<translation>NO, BORRAR AJUSTES</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="117"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="125"/>
|
||||
<source>YES</source>
|
||||
<translation>SÍ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="127"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="102"/>
|
||||
<source>EDIT SETTINGS</source>
|
||||
<translation>EDITAR AJUSTES</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -475,282 +482,284 @@
|
|||
<translation>Raspberry Pi Imager v%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="114"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="467"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="119"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="481"/>
|
||||
<source>Raspberry Pi Device</source>
|
||||
<translation>Dispositivo Raspberry Pi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="126"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="131"/>
|
||||
<source>CHOOSE DEVICE</source>
|
||||
<translation>ELEGIR DISPOSITIVO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="138"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="143"/>
|
||||
<source>Select this button to choose your target Raspberry Pi</source>
|
||||
<translation>Seleccione este botón para elegir su Raspberry Pi objetivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="413"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="157"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="584"/>
|
||||
<source>Operating System</source>
|
||||
<translation>Sistema operativo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="109"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="168"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1638"/>
|
||||
<source>CHOOSE OS</source>
|
||||
<translation>ELEGIR SO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="121"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="180"/>
|
||||
<source>Select this button to change the operating system</source>
|
||||
<translation>Seleccione este botón para cambiar el sistema operativo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="133"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="780"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="194"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="979"/>
|
||||
<source>Storage</source>
|
||||
<translation>Almacenamiento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="330"/>
|
||||
<source>Network not ready yet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1007"/>
|
||||
<source>No storage devices found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="145"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1108"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="205"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1317"/>
|
||||
<source>CHOOSE STORAGE</source>
|
||||
<translation>ELEGIR ALMACENAMIENTO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="171"/>
|
||||
<source>WRITE</source>
|
||||
<translation>ESCRIBIR</translation>
|
||||
<translation type="vanished">ESCRIBIR</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="155"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="219"/>
|
||||
<source>Select this button to change the destination storage device</source>
|
||||
<translation>Seleccione este botón para cambiar el dispositivo de almacenamiento de destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="216"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="265"/>
|
||||
<source>CANCEL WRITE</source>
|
||||
<translation>CANCELAR ESCRITURA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="219"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="268"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1240"/>
|
||||
<source>Cancelling...</source>
|
||||
<translation>Cancelando...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="227"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="280"/>
|
||||
<source>CANCEL VERIFY</source>
|
||||
<translation>CANCELAR VERIFICACIÓN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="230"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1058"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1127"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="283"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1336"/>
|
||||
<source>Finalizing...</source>
|
||||
<translation>Finalizando...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="288"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="292"/>
|
||||
<source>Next</source>
|
||||
<translation>Siguiente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="175"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="298"/>
|
||||
<source>Select this button to start writing the image</source>
|
||||
<translation>Seleccione este botón para empezar a escribir la imagen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="245"/>
|
||||
<source>Select this button to access advanced settings</source>
|
||||
<translation>Seleccione este botón para acceder a los ajustes avanzados</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Seleccione este botón para acceder a los ajustes avanzados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="259"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="320"/>
|
||||
<source>Using custom repository: %1</source>
|
||||
<translation>Usando repositorio personalizado: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="268"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="339"/>
|
||||
<source>Keyboard navigation: <tab> navigate to next button <space> press button/select item <arrow up/down> go up/down in lists</source>
|
||||
<translation>Navegación por teclado: <tab> navegar al botón siguiente <space> pulsar botón/seleccionar elemento <arrow up/down> subir/bajar en listas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="289"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="360"/>
|
||||
<source>Language: </source>
|
||||
<translation>Idioma: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="312"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="383"/>
|
||||
<source>Keyboard: </source>
|
||||
<translation>Teclado: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="437"/>
|
||||
<source>Pi model:</source>
|
||||
<translation>Modelo Pi:</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Modelo Pi:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="448"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="500"/>
|
||||
<source>[ All ]</source>
|
||||
<translation>[ Todos ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="528"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="651"/>
|
||||
<source>Back</source>
|
||||
<translation>Volver</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="529"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="652"/>
|
||||
<source>Go back to main menu</source>
|
||||
<translation>Volver al menú principal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="695"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="894"/>
|
||||
<source>Released: %1</source>
|
||||
<translation>Publicado: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="705"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="904"/>
|
||||
<source>Cached on your computer</source>
|
||||
<translation>En caché en su ordenador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="707"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="906"/>
|
||||
<source>Local file</source>
|
||||
<translation>Archivo local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="708"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="907"/>
|
||||
<source>Online - %1 GB download</source>
|
||||
<translation>En línea - %1 GB descarga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="833"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="885"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="891"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1042"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1100"/>
|
||||
<source>Mounted as %1</source>
|
||||
<translation>Montado como %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="887"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1096"/>
|
||||
<source>[WRITE PROTECTED]</source>
|
||||
<translation>[PROTEGIDO CONTRA ESCRITURA]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="929"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1141"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>¿Está seguro de que quiere salir?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="930"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1142"/>
|
||||
<source>Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Raspberry Pi Imager sigue ocupado.<br>¿Está seguro de que quiere salir?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="941"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1153"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Advertencia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="949"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1162"/>
|
||||
<source>Preparing to write...</source>
|
||||
<translation>Preparando para escribir...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="962"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1176"/>
|
||||
<source>All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue?</source>
|
||||
<translation>Se borrarán todos los datos existentes en '%1'.<br>¿Está seguro de que desea continuar?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="973"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1191"/>
|
||||
<source>Update available</source>
|
||||
<translation>Actualización disponible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="974"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1192"/>
|
||||
<source>There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it?</source>
|
||||
<translation>Hay una versión más reciente de Imager disponible.<br>¿Desea visitar el sitio web para descargarla?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1017"/>
|
||||
<source>Error downloading OS list from Internet</source>
|
||||
<translation>Error al descargar la lista de SO de Internet</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Error al descargar la lista de SO de Internet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1243"/>
|
||||
<source>Writing... %1%</source>
|
||||
<translation>Escribiendo... %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1061"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1266"/>
|
||||
<source>Verifying... %1%</source>
|
||||
<translation>Verificando... %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1273"/>
|
||||
<source>Preparing to write... (%1)</source>
|
||||
<translation>Preparando para escribir... (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1293"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1300"/>
|
||||
<source>Write Successful</source>
|
||||
<translation>Escritura exitosa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="572"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1092"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1301"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="596"/>
|
||||
<source>Erase</source>
|
||||
<translation>Borrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1302"/>
|
||||
<source><b>%1</b> has been erased<br><br>You can now remove the SD card from the reader</source>
|
||||
<translation><b>%1</b> se ha borrado<br><br>Ya puede retirar la tarjeta SD del lector</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1309"/>
|
||||
<source><b>%1</b> has been written to <b>%2</b><br><br>You can now remove the SD card from the reader</source>
|
||||
<translation><b>%1</b> se ha escrito en <b>%2</b><br><br>Ya puede retirar la tarjeta SD del lector</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1202"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1463"/>
|
||||
<source>Error parsing os_list.json</source>
|
||||
<translation>Error al parsear os_list.json</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="573"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="597"/>
|
||||
<source>Format card as FAT32</source>
|
||||
<translation>Formatear tarjeta como FAT32</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="582"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>Use custom</source>
|
||||
<translation>Usar personalizado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="583"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>Select a custom .img from your computer</source>
|
||||
<translation>Seleccione un .img personalizado de su ordenador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1391"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1712"/>
|
||||
<source>Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick.</source>
|
||||
<translation>Conecte primero una memoria USB que contenga imágenes.<br>Las imágenes deben estar ubicadas en la carpeta raíz de la memoria USB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1407"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1728"/>
|
||||
<source>SD card is write protected.<br>Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again.</source>
|
||||
<translation>La tarjeta SD está protegida contra escritura.<br>Pulse hacia arriba el interruptor de bloqueo situado en el lado izquierdo de la tarjeta y vuelva a intentarlo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -97,59 +97,59 @@
|
|||
<translation>début du téléchargement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>Error downloading: %1</source>
|
||||
<translation>Erreur de téléchargement : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="665"/>
|
||||
<source>Access denied error while writing file to disk.</source>
|
||||
<translation>Accès refusé lors de l'écriture d'un fichier sur le disque.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again.</source>
|
||||
<translation>L'accès contrôlé aux dossiers semble être activé. Veuillez ajouter rpi-imager.exe et fat32format.exe à la liste des applications autorisées et réessayez.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="677"/>
|
||||
<source>Error writing file to disk</source>
|
||||
<translation>Erreur d'écriture de fichier sur le disque</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="699"/>
|
||||
<source>Download corrupt. Hash does not match</source>
|
||||
<translation>Téléchargement corrompu. La signature ne correspond pas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="711"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="763"/>
|
||||
<source>Error writing to storage (while flushing)</source>
|
||||
<translation>Erreur d'écriture dans le stockage (lors du formatage)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="716"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>Error writing to storage (while fsync)</source>
|
||||
<translation>Erreur d'écriture dans le stockage (pendant l'exécution de fsync)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Error writing first block (partition table)</source>
|
||||
<translation>Erreur lors de l'écriture du premier bloc (table de partition)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="828"/>
|
||||
<source>Error reading from storage.<br>SD card may be broken.</source>
|
||||
<translation>Erreur de lecture du stockage.<br>La carte SD est peut-être défectueuse.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="845"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="847"/>
|
||||
<source>Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it.</source>
|
||||
<translation>La vérification de l'écriture à échoué. Le contenu de la carte SD est différent de ce qui y a été écrit.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="900"/>
|
||||
<source>Customizing image</source>
|
||||
<translation>Personnalisation de l'image</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -253,27 +253,37 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>ImageWriter</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB.</source>
|
||||
<translation>La capacité de stockage n'est pas assez grande.<br>Elle doit être d'au moins %1 Go.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes.</source>
|
||||
<translation>Le fichier source n'est pas une image disque valide.<br>La taille du fichier (d'%1 octets) n'est pas un multiple de 512 octets.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Downloading and writing image</source>
|
||||
<translation>Téléchargement et écriture de l'image</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="575"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Select image</source>
|
||||
<translation>Sélectionner l'image</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Error synchronizing time. Trying again in 3 seconds</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>STP is enabled on your Ethernet switch. Getting IP will take long time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Would you like to prefill the wifi password from the system keychain?</source>
|
||||
<translation>Voulez-vous pré-remplir le mot de passe Wi-Fi à partir du trousseau du système ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -299,17 +309,17 @@
|
|||
<translation>NON</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="109"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="107"/>
|
||||
<source>YES</source>
|
||||
<translation>OUI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="120"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="116"/>
|
||||
<source>CONTINUE</source>
|
||||
<translation>CONTINUER</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="130"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="124"/>
|
||||
<source>QUIT</source>
|
||||
<translation>QUITTER</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -322,138 +332,135 @@
|
|||
<translation>Personnalisation de l'OS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="52"/>
|
||||
<source>OS customization options</source>
|
||||
<translation>Options de personnalisation de l'OS</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Options de personnalisation de l'OS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="57"/>
|
||||
<source>for this session only</source>
|
||||
<translation>pour cette session uniquement</translation>
|
||||
<translation type="vanished">pour cette session uniquement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="58"/>
|
||||
<source>to always use</source>
|
||||
<translation>pour toutes les sessions</translation>
|
||||
<translation type="vanished">pour toutes les sessions</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="71"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="62"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Général</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="79"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="70"/>
|
||||
<source>Services</source>
|
||||
<translation>Services</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="82"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="73"/>
|
||||
<source>Options</source>
|
||||
<translation>Options</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="98"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="89"/>
|
||||
<source>Set hostname:</source>
|
||||
<translation>Nom d'hôte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="120"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="112"/>
|
||||
<source>Set username and password</source>
|
||||
<translation>Définir nom d'utilisateur et mot de passe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="142"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="134"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Nom d'utilisateur :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="158"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="219"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="151"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="220"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Mot de passe :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="186"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="187"/>
|
||||
<source>Configure wireless LAN</source>
|
||||
<translation>Configurer le Wi-Fi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="205"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="206"/>
|
||||
<source>SSID:</source>
|
||||
<translation>SSID :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="238"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="239"/>
|
||||
<source>Show password</source>
|
||||
<translation>Afficher le mot de passe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="244"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="245"/>
|
||||
<source>Hidden SSID</source>
|
||||
<translation>SSID caché</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="250"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="251"/>
|
||||
<source>Wireless LAN country:</source>
|
||||
<translation>Pays Wi-Fi :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="261"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="262"/>
|
||||
<source>Set locale settings</source>
|
||||
<translation>Définir les réglages locaux</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="271"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="272"/>
|
||||
<source>Time zone:</source>
|
||||
<translation>Fuseau horaire :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="281"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="282"/>
|
||||
<source>Keyboard layout:</source>
|
||||
<translation>Type de clavier :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="298"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="299"/>
|
||||
<source>Enable SSH</source>
|
||||
<translation>Activer SSH</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="317"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="318"/>
|
||||
<source>Use password authentication</source>
|
||||
<translation>Utiliser un mot de passe pour l'authentification</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="327"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="328"/>
|
||||
<source>Allow public-key authentication only</source>
|
||||
<translation>Authentification via clef publique</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="345"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="346"/>
|
||||
<source>Set authorized_keys for '%1':</source>
|
||||
<translation>Définir authorized_keys pour '%1' :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="357"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="358"/>
|
||||
<source>RUN SSH-KEYGEN</source>
|
||||
<translation>LANCER SSH-KEYGEN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="375"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="376"/>
|
||||
<source>Play sound when finished</source>
|
||||
<translation>Jouer un son quand terminé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="379"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="380"/>
|
||||
<source>Eject media when finished</source>
|
||||
<translation>Éjecter le média quand terminé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="383"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="384"/>
|
||||
<source>Enable telemetry</source>
|
||||
<translation>Activer la télémétrie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="397"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="398"/>
|
||||
<source>SAVE</source>
|
||||
<translation>ENREGISTRER</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -473,32 +480,32 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>UseSavedSettingsPopup</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="73"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="77"/>
|
||||
<source>Use OS customization?</source>
|
||||
<translation>Utiliser la personnalisation de l'OS ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="87"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Would you like to apply OS customization settings?</source>
|
||||
<translation>Voulez-vous appliquer les réglages de personnalisation de l'OS ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="97"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="134"/>
|
||||
<source>NO</source>
|
||||
<translation>NON</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="107"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="115"/>
|
||||
<source>NO, CLEAR SETTINGS</source>
|
||||
<translation>NON, EFFACER LES RÉGLAGES</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="117"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="125"/>
|
||||
<source>YES</source>
|
||||
<translation>OUI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="127"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="102"/>
|
||||
<source>EDIT SETTINGS</source>
|
||||
<translation>MODIFIER RÉGLAGES</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -511,282 +518,284 @@
|
|||
<translation>Raspberry Pi Imager v%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="114"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="467"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="119"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="481"/>
|
||||
<source>Raspberry Pi Device</source>
|
||||
<translation>Modèle de Raspberry Pi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="126"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="131"/>
|
||||
<source>CHOOSE DEVICE</source>
|
||||
<translation>CHOISIR LE MODÈLE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="138"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="143"/>
|
||||
<source>Select this button to choose your target Raspberry Pi</source>
|
||||
<translation>Sélectionner ce bouton pour choisir le modèle de votre Raspberry Pi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="413"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="157"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="584"/>
|
||||
<source>Operating System</source>
|
||||
<translation>Système d'exploitation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="109"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="168"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1638"/>
|
||||
<source>CHOOSE OS</source>
|
||||
<translation>CHOISIR L'OS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="121"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="180"/>
|
||||
<source>Select this button to change the operating system</source>
|
||||
<translation>Sélectionner ce bouton pour changer le système d'exploitation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="133"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="780"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="194"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="979"/>
|
||||
<source>Storage</source>
|
||||
<translation>Stockage</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="330"/>
|
||||
<source>Network not ready yet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1007"/>
|
||||
<source>No storage devices found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="145"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1108"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="205"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1317"/>
|
||||
<source>CHOOSE STORAGE</source>
|
||||
<translation>CHOISIR LE STOCKAGE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="171"/>
|
||||
<source>WRITE</source>
|
||||
<translation>ÉCRIRE</translation>
|
||||
<translation type="vanished">ÉCRIRE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="155"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="219"/>
|
||||
<source>Select this button to change the destination storage device</source>
|
||||
<translation>Sélectionner ce bouton pour modifier le périphérique de stockage de destination</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="216"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="265"/>
|
||||
<source>CANCEL WRITE</source>
|
||||
<translation>ANNULER L'ÉCRITURE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="219"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="268"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1240"/>
|
||||
<source>Cancelling...</source>
|
||||
<translation>Annulation...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="227"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="280"/>
|
||||
<source>CANCEL VERIFY</source>
|
||||
<translation>ANNULER LA VÉRIFICATION</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="230"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1058"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1127"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="283"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1336"/>
|
||||
<source>Finalizing...</source>
|
||||
<translation>Finalisation...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="288"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="292"/>
|
||||
<source>Next</source>
|
||||
<translation>Suivant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="175"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="298"/>
|
||||
<source>Select this button to start writing the image</source>
|
||||
<translation>Sélectionner ce bouton pour commencer l'écriture de l'image</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="245"/>
|
||||
<source>Select this button to access advanced settings</source>
|
||||
<translation>Sélectionner ce bouton pour accéder aux réglages avancés</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Sélectionner ce bouton pour accéder aux réglages avancés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="259"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="320"/>
|
||||
<source>Using custom repository: %1</source>
|
||||
<translation>Utilisation d'un dépôt personnalisé : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="268"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="339"/>
|
||||
<source>Keyboard navigation: <tab> navigate to next button <space> press button/select item <arrow up/down> go up/down in lists</source>
|
||||
<translation>Navigation au clavier : <tab> passer au bouton suivant <espace> presser un bouton/sélectionner un élément <flèche haut/bas> monter/descendre dans les listes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="289"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="360"/>
|
||||
<source>Language: </source>
|
||||
<translation>Langue : </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="312"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="383"/>
|
||||
<source>Keyboard: </source>
|
||||
<translation>Clavier : </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="437"/>
|
||||
<source>Pi model:</source>
|
||||
<translation>Modèle RPi :</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Modèle RPi :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="448"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="500"/>
|
||||
<source>[ All ]</source>
|
||||
<translation>[ Tous ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="528"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="651"/>
|
||||
<source>Back</source>
|
||||
<translation>Retour</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="529"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="652"/>
|
||||
<source>Go back to main menu</source>
|
||||
<translation>Retour au menu principal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="695"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="894"/>
|
||||
<source>Released: %1</source>
|
||||
<translation>Publié le : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="705"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="904"/>
|
||||
<source>Cached on your computer</source>
|
||||
<translation>Mis en cache sur votre ordinateur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="707"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="906"/>
|
||||
<source>Local file</source>
|
||||
<translation>Fichier local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="708"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="907"/>
|
||||
<source>Online - %1 GB download</source>
|
||||
<translation>En ligne - %1 GO à télécharger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="833"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="885"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="891"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1042"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1100"/>
|
||||
<source>Mounted as %1</source>
|
||||
<translation>Monté sur %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="887"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1096"/>
|
||||
<source>[WRITE PROTECTED]</source>
|
||||
<translation>[PROTÉGÉ EN ÉCRITURE]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="929"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1141"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Voulez-vous vraiment quitter ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="930"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1142"/>
|
||||
<source>Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Raspberry Pi Imager est encore occupé.<br>Voulez-vous vraiment quitter ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="941"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1153"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Attention</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="949"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1162"/>
|
||||
<source>Preparing to write...</source>
|
||||
<translation>Préparation de l'écriture...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="962"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1176"/>
|
||||
<source>All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue?</source>
|
||||
<translation>Toutes les données sur le périphérique de stockage '%1' vont être supprimées.<br>Voulez-vous vraiment continuer ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="973"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1191"/>
|
||||
<source>Update available</source>
|
||||
<translation>Mise à jour disponible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="974"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1192"/>
|
||||
<source>There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it?</source>
|
||||
<translation>Une version plus récente d'Imager est disponible.<br>Voulez-vous accéder au site web pour la télécharger ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1017"/>
|
||||
<source>Error downloading OS list from Internet</source>
|
||||
<translation>Erreur lors du téléchargement de la liste des systèmes d'exploitation à partir d'Internet</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Erreur lors du téléchargement de la liste des systèmes d'exploitation à partir d'Internet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1243"/>
|
||||
<source>Writing... %1%</source>
|
||||
<translation>Écriture... %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1061"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1266"/>
|
||||
<source>Verifying... %1%</source>
|
||||
<translation>Vérification... %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1273"/>
|
||||
<source>Preparing to write... (%1)</source>
|
||||
<translation>Préparation de l'écriture... (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1293"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Erreur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1300"/>
|
||||
<source>Write Successful</source>
|
||||
<translation>Écriture réussie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="572"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1092"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1301"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="596"/>
|
||||
<source>Erase</source>
|
||||
<translation>Effacer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1302"/>
|
||||
<source><b>%1</b> has been erased<br><br>You can now remove the SD card from the reader</source>
|
||||
<translation><b>%1</b> a bien été effacé<br><br>Vous pouvez retirer la carte SD du lecteur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1309"/>
|
||||
<source><b>%1</b> has been written to <b>%2</b><br><br>You can now remove the SD card from the reader</source>
|
||||
<translation><b>%1</b> a bien été écrit sur <b>%2</b><br><br>Vous pouvez retirer la carte SD du lecteur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1202"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1463"/>
|
||||
<source>Error parsing os_list.json</source>
|
||||
<translation>Erreur de lecture du fichier os_list.json</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="573"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="597"/>
|
||||
<source>Format card as FAT32</source>
|
||||
<translation>Formater la carte SD en FAT32</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="582"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>Use custom</source>
|
||||
<translation>Utiliser image personnalisée</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="583"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>Select a custom .img from your computer</source>
|
||||
<translation>Sélectionner une image disque personnalisée (.img) sur votre ordinateur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1391"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1712"/>
|
||||
<source>Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick.</source>
|
||||
<translation>Connecter d'abord une clé USB contenant les images.<br>Les images doivent se trouver dans le dossier racine de la clé USB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1407"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1728"/>
|
||||
<source>SD card is write protected.<br>Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again.</source>
|
||||
<translation>La carte SD est protégée en écriture.<br>Poussez vers le haut le commutateur de verrouillage sur le côté gauche de la carte et essayez à nouveau.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -93,60 +93,60 @@
|
|||
<translation>avvio download</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>Error downloading: %1</source>
|
||||
<translation>Errore download: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="665"/>
|
||||
<source>Access denied error while writing file to disk.</source>
|
||||
<translation>Errore accesso negato durante la scrittura del file su disco.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again.</source>
|
||||
<translation>Sembra sia abilitato l'accesso controllato alle cartelle.
|
||||
Aggiungi sia 'rpi-imager.exe' che 'fat32format.exe' all'elenco delle app consentite e riprova.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="677"/>
|
||||
<source>Error writing file to disk</source>
|
||||
<translation>Errore scrittura file su disco</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="699"/>
|
||||
<source>Download corrupt. Hash does not match</source>
|
||||
<translation>Download corrotto.<br>L'hash non corrisponde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="711"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="763"/>
|
||||
<source>Error writing to storage (while flushing)</source>
|
||||
<translation>Errore scrittura nello storage (durante flushing)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="716"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>Error writing to storage (while fsync)</source>
|
||||
<translation>Errore scrittura nello storage (durante fsync)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Error writing first block (partition table)</source>
|
||||
<translation>Errore scrittura primo blocco (tabella partizione)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="828"/>
|
||||
<source>Error reading from storage.<br>SD card may be broken.</source>
|
||||
<translation>Errore lettura dallo storage.<br>La scheda SD potrebbe essere danneggiata.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="845"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="847"/>
|
||||
<source>Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it.</source>
|
||||
<translation>Verifica scrittura fallita.<br>Il contenuto della SD è differente da quello che vi è stato scritto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="900"/>
|
||||
<source>Customizing image</source>
|
||||
<translation>Personalizza immagine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -214,27 +214,37 @@ Aggiungi sia 'rpi-imager.exe' che 'fat32format.exe' all&apos
|
|||
<context>
|
||||
<name>ImageWriter</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB.</source>
|
||||
<translation>La capacità dello storage non è sufficiente.<br>Sono necessari almeno %1 GB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes.</source>
|
||||
<translation>Il file sorgente non è un'immagine disco valida.<br>La dimensione file %1 non è un multiplo di 512 byte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Downloading and writing image</source>
|
||||
<translation>Download e scrittura file immagine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="575"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Select image</source>
|
||||
<translation>Seleziona file immagine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Error synchronizing time. Trying again in 3 seconds</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>STP is enabled on your Ethernet switch. Getting IP will take long time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Would you like to prefill the wifi password from the system keychain?</source>
|
||||
<translation>Vuoi precompilare la password WiFi usando il portachiavi di sistema?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -260,17 +270,17 @@ Aggiungi sia 'rpi-imager.exe' che 'fat32format.exe' all&apos
|
|||
<translation>NO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="109"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="107"/>
|
||||
<source>YES</source>
|
||||
<translation>SI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="120"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="116"/>
|
||||
<source>CONTINUE</source>
|
||||
<translation>CONTINUA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="130"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="124"/>
|
||||
<source>QUIT</source>
|
||||
<translation>ESCI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -283,138 +293,135 @@ Aggiungi sia 'rpi-imager.exe' che 'fat32format.exe' all&apos
|
|||
<translation>Personalizzazione SO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="52"/>
|
||||
<source>OS customization options</source>
|
||||
<translation>Opzioni personalizzazione SO</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Opzioni personalizzazione SO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="57"/>
|
||||
<source>for this session only</source>
|
||||
<translation>solo per questa sessione</translation>
|
||||
<translation type="vanished">solo per questa sessione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="58"/>
|
||||
<source>to always use</source>
|
||||
<translation>da usare sempre</translation>
|
||||
<translation type="vanished">da usare sempre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="71"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="62"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Generale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="79"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="70"/>
|
||||
<source>Services</source>
|
||||
<translation>Servizi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="82"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="73"/>
|
||||
<source>Options</source>
|
||||
<translation>Opzioni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="98"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="89"/>
|
||||
<source>Set hostname:</source>
|
||||
<translation>Imposta nome host:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="120"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="112"/>
|
||||
<source>Set username and password</source>
|
||||
<translation>Imposta nome utente e password</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="142"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="134"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Nome utente:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="158"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="219"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="151"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="220"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Password:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="186"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="187"/>
|
||||
<source>Configure wireless LAN</source>
|
||||
<translation>Configura WiFi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="205"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="206"/>
|
||||
<source>SSID:</source>
|
||||
<translation>SSID:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="238"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="239"/>
|
||||
<source>Show password</source>
|
||||
<translation>Visualizza password</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="244"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="245"/>
|
||||
<source>Hidden SSID</source>
|
||||
<translation>SSID nascosto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="250"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="251"/>
|
||||
<source>Wireless LAN country:</source>
|
||||
<translation>Nazione WiFi:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="261"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="262"/>
|
||||
<source>Set locale settings</source>
|
||||
<translation>Imposta configurazioni locali</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="271"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="272"/>
|
||||
<source>Time zone:</source>
|
||||
<translation>Fuso orario:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="281"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="282"/>
|
||||
<source>Keyboard layout:</source>
|
||||
<translation>Layout tastiera:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="298"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="299"/>
|
||||
<source>Enable SSH</source>
|
||||
<translation>Abilita SSH</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="317"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="318"/>
|
||||
<source>Use password authentication</source>
|
||||
<translation>Usa password autenticazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="327"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="328"/>
|
||||
<source>Allow public-key authentication only</source>
|
||||
<translation>Permetti solo autenticazione con chiave pubblica</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="345"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="346"/>
|
||||
<source>Set authorized_keys for '%1':</source>
|
||||
<translation>Imposta authorized_keys per '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="357"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="358"/>
|
||||
<source>RUN SSH-KEYGEN</source>
|
||||
<translation>ESEGUI SSH-KEYGEN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="375"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="376"/>
|
||||
<source>Play sound when finished</source>
|
||||
<translation>Riproduci suono quando completato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="379"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="380"/>
|
||||
<source>Eject media when finished</source>
|
||||
<translation>Espelli media quando completato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="383"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="384"/>
|
||||
<source>Enable telemetry</source>
|
||||
<translation>Abilita telemetria</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="397"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="398"/>
|
||||
<source>SAVE</source>
|
||||
<translation>SALVA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -430,32 +437,32 @@ Aggiungi sia 'rpi-imager.exe' che 'fat32format.exe' all&apos
|
|||
<context>
|
||||
<name>UseSavedSettingsPopup</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="73"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="77"/>
|
||||
<source>Use OS customization?</source>
|
||||
<translation>Vuoi usare la personalizzaizone SO?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="87"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Would you like to apply OS customization settings?</source>
|
||||
<translation>Vuoi applicare le impostazioni personalizzazione sistema operativo?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="97"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="134"/>
|
||||
<source>NO</source>
|
||||
<translation>NO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="107"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="115"/>
|
||||
<source>NO, CLEAR SETTINGS</source>
|
||||
<translation>NO, AZZERA IMPOSTAZIONI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="117"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="125"/>
|
||||
<source>YES</source>
|
||||
<translation>SI'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="127"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="102"/>
|
||||
<source>EDIT SETTINGS</source>
|
||||
<translation>MODIFICA IMPOSTAZIONI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -468,282 +475,284 @@ Aggiungi sia 'rpi-imager.exe' che 'fat32format.exe' all&apos
|
|||
<translation>Raspberry Pi Imager v. %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="114"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="467"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="119"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="481"/>
|
||||
<source>Raspberry Pi Device</source>
|
||||
<translation>Dispositivo Raspberry Pi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="126"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="131"/>
|
||||
<source>CHOOSE DEVICE</source>
|
||||
<translation>SCEGLI DISPOSITIVO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="138"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="143"/>
|
||||
<source>Select this button to choose your target Raspberry Pi</source>
|
||||
<translation>Seleziona questo pulsante per scegliere il Raspberry Pi destinazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="413"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="157"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="584"/>
|
||||
<source>Operating System</source>
|
||||
<translation>Sistema operativo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="109"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="168"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1638"/>
|
||||
<source>CHOOSE OS</source>
|
||||
<translation>SCEGLI S.O.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="121"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="180"/>
|
||||
<source>Select this button to change the operating system</source>
|
||||
<translation>Seleziona questo pulsante per modificare il sistema operativo scelto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="133"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="780"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="194"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="979"/>
|
||||
<source>Storage</source>
|
||||
<translation>Scheda SD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="330"/>
|
||||
<source>Network not ready yet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1007"/>
|
||||
<source>No storage devices found</source>
|
||||
<translation>Nessun dispositivo archiviazione trovato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="145"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1108"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="205"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1317"/>
|
||||
<source>CHOOSE STORAGE</source>
|
||||
<translation>SCEGLI SCHEDA SD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="171"/>
|
||||
<source>WRITE</source>
|
||||
<translation>SCRIVI</translation>
|
||||
<translation type="vanished">SCRIVI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="155"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="219"/>
|
||||
<source>Select this button to change the destination storage device</source>
|
||||
<translation>Seleziona questo pulsante per modificare il dispositivo archiviazione destinazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="216"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="265"/>
|
||||
<source>CANCEL WRITE</source>
|
||||
<translation>ANNULLA SCRITTURA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="219"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="268"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1240"/>
|
||||
<source>Cancelling...</source>
|
||||
<translation>Annullamento...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="227"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="280"/>
|
||||
<source>CANCEL VERIFY</source>
|
||||
<translation>ANNULLA VERIFICA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="230"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1058"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1127"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="283"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1336"/>
|
||||
<source>Finalizing...</source>
|
||||
<translation>Finalizzazione...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="288"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="292"/>
|
||||
<source>Next</source>
|
||||
<translation>Avanti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="175"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="298"/>
|
||||
<source>Select this button to start writing the image</source>
|
||||
<translation>Seleziona questo pulsante per avviare la scrittura del file immagine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="245"/>
|
||||
<source>Select this button to access advanced settings</source>
|
||||
<translation>Seleziona questo pulsante per accedere alle impostazioni avanzate</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Seleziona questo pulsante per accedere alle impostazioni avanzate</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="259"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="320"/>
|
||||
<source>Using custom repository: %1</source>
|
||||
<translation>Usa repository personalizzato: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="268"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="339"/>
|
||||
<source>Keyboard navigation: <tab> navigate to next button <space> press button/select item <arrow up/down> go up/down in lists</source>
|
||||
<translation>Navigazione da tastiera: <tab> vai al prossimo pulsante <spazio> premi il pulsante/seleziona la voce <freccia su/giù> vai su/giù negli elenchi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="289"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="360"/>
|
||||
<source>Language: </source>
|
||||
<translation>Lingua: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="312"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="383"/>
|
||||
<source>Keyboard: </source>
|
||||
<translation>Tastiera: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="437"/>
|
||||
<source>Pi model:</source>
|
||||
<translation>Modello Pi:</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Modello Pi:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="448"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="500"/>
|
||||
<source>[ All ]</source>
|
||||
<translation>[ Tutti ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="528"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="651"/>
|
||||
<source>Back</source>
|
||||
<translation>Indietro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="529"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="652"/>
|
||||
<source>Go back to main menu</source>
|
||||
<translation>Torna al menu principale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="695"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="894"/>
|
||||
<source>Released: %1</source>
|
||||
<translation>Rilasciato: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="705"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="904"/>
|
||||
<source>Cached on your computer</source>
|
||||
<translation>Memorizzato temporaneamente nel computer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="707"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="906"/>
|
||||
<source>Local file</source>
|
||||
<translation>File locale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="708"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="907"/>
|
||||
<source>Online - %1 GB download</source>
|
||||
<translation>Online - Download %1 GB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="833"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="885"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="891"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1042"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1100"/>
|
||||
<source>Mounted as %1</source>
|
||||
<translation>Montato come %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="887"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1096"/>
|
||||
<source>[WRITE PROTECTED]</source>
|
||||
<translation>[PROTETTA DA SCRITTURA]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="929"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1141"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Sei sicuro di voler uscire?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="930"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1142"/>
|
||||
<source>Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Raspberry Pi Image è occupato.<br>Sei sicuro di voler uscire?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="941"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1153"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Attenzione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="949"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1162"/>
|
||||
<source>Preparing to write...</source>
|
||||
<translation>Preparazione scrittura...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="962"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1176"/>
|
||||
<source>All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue?</source>
|
||||
<translation>Tutti i dati esistenti in '%1' verranno eliminati.<br>Sei sicuro di voler continuare?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="973"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1191"/>
|
||||
<source>Update available</source>
|
||||
<translation>Aggiornamento disponibile</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="974"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1192"/>
|
||||
<source>There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it?</source>
|
||||
<translation>È disponibile una nuova versione di Imager.<br>Vuoi visitare il sito web per scaricare la nuova versione?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1017"/>
|
||||
<source>Error downloading OS list from Internet</source>
|
||||
<translation>Errore durante download elenco SO da internet</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Errore durante download elenco SO da internet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1243"/>
|
||||
<source>Writing... %1%</source>
|
||||
<translation>Scrittura...%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1061"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1266"/>
|
||||
<source>Verifying... %1%</source>
|
||||
<translation>Verifica...%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1273"/>
|
||||
<source>Preparing to write... (%1)</source>
|
||||
<translation>Preparazione scrittura... (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1293"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Errore</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1300"/>
|
||||
<source>Write Successful</source>
|
||||
<translation>Scrittura completata senza errori</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="572"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1092"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1301"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="596"/>
|
||||
<source>Erase</source>
|
||||
<translation>Cancella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1302"/>
|
||||
<source><b>%1</b> has been erased<br><br>You can now remove the SD card from the reader</source>
|
||||
<translation>Azzeramento di <b>%1</b> completato<br><br>Ora puoi rimuovere la scheda SD dal lettore</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1309"/>
|
||||
<source><b>%1</b> has been written to <b>%2</b><br><br>You can now remove the SD card from the reader</source>
|
||||
<translation>Scrittura di <b>%1</b> in <b>%2</b> completata<br><br>Ora puoi rimuovere la scheda SD dal lettore</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1202"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1463"/>
|
||||
<source>Error parsing os_list.json</source>
|
||||
<translation>Errore durante analisi file os_list.json</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="573"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="597"/>
|
||||
<source>Format card as FAT32</source>
|
||||
<translation>Formatta scheda come FAT32</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="582"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>Use custom</source>
|
||||
<translation>Usa immagine personalizzata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="583"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>Select a custom .img from your computer</source>
|
||||
<translation>Seleziona un file immagine .img personalizzato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1391"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1712"/>
|
||||
<source>Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick.</source>
|
||||
<translation>Prima collega una chiavetta USB contenente il file immagine.<br>Il file immagine deve essere presente nella cartella principale della chiavetta USB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1407"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1728"/>
|
||||
<source>SD card is write protected.<br>Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again.</source>
|
||||
<translation>La scheda SD è protetta da scrittura.<br>Sposta verso l'alto l'interruttore LOCK sul lato sinistro della scheda SD e riprova.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -97,59 +97,59 @@
|
|||
<translation>ダウンロードを開始中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>Error downloading: %1</source>
|
||||
<translation>%1をダウンロードする際エラーが発生しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="665"/>
|
||||
<source>Access denied error while writing file to disk.</source>
|
||||
<translation>ディスクにファイルを書き込む際にアクセスが拒否されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again.</source>
|
||||
<translation>フォルダーへのアクセスが制限されています。許可されたアプリにrpi-imager.exeとfat32format.exeを入れてもう一度お試しください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="677"/>
|
||||
<source>Error writing file to disk</source>
|
||||
<translation>ファイルをディスクに書き込んでいる際にエラーが発生しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="699"/>
|
||||
<source>Download corrupt. Hash does not match</source>
|
||||
<translation>ダウンロードに失敗しました。ハッシュ値が一致していません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="711"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="763"/>
|
||||
<source>Error writing to storage (while flushing)</source>
|
||||
<translation>ストレージへの書き込み中にエラーが発生しました (フラッシング中)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="716"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>Error writing to storage (while fsync)</source>
|
||||
<translation>ストレージへの書き込み中にエラーが発生しました(fsync中)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Error writing first block (partition table)</source>
|
||||
<translation>最初のブロック(パーティションテーブル)を書き込み中にエラーが発生しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="828"/>
|
||||
<source>Error reading from storage.<br>SD card may be broken.</source>
|
||||
<translation>ストレージを読むのに失敗しました。SDカードが壊れている可能性があります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="845"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="847"/>
|
||||
<source>Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it.</source>
|
||||
<translation>確認中にエラーが発生しました。書き込んだはずのデータが実際にSDカードに記録されたデータと一致していません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="900"/>
|
||||
<source>Customizing image</source>
|
||||
<translation>イメージをカスタマイズしています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -253,27 +253,37 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>ImageWriter</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB.</source>
|
||||
<translation>ストレージの容量が足りません。少なくとも%1GBは必要です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes.</source>
|
||||
<translation>入力されたファイルは適切なディスクイメージファイルではありません。ファイルサイズの%1は512バイトの倍数ではありません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Downloading and writing image</source>
|
||||
<translation>イメージをダウンロードして書き込んでいます</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="575"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Select image</source>
|
||||
<translation>イメージを選ぶ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Error synchronizing time. Trying again in 3 seconds</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>STP is enabled on your Ethernet switch. Getting IP will take long time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Would you like to prefill the wifi password from the system keychain?</source>
|
||||
<translation>Wifiのパスワードをシステムのキーチェーンから読み取って設定しますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -299,17 +309,17 @@
|
|||
<translation>いいえ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="109"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="107"/>
|
||||
<source>YES</source>
|
||||
<translation>はい</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="120"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="116"/>
|
||||
<source>CONTINUE</source>
|
||||
<translation>続ける</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="130"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="124"/>
|
||||
<source>QUIT</source>
|
||||
<translation>やめる</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -322,138 +332,131 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="52"/>
|
||||
<source>OS customization options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="57"/>
|
||||
<source>for this session only</source>
|
||||
<translation>このセッションでのみ有効にする</translation>
|
||||
<translation type="vanished">このセッションでのみ有効にする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="58"/>
|
||||
<source>to always use</source>
|
||||
<translation>いつも使う設定にする</translation>
|
||||
<translation type="vanished">いつも使う設定にする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="71"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="62"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>一般</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="79"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="70"/>
|
||||
<source>Services</source>
|
||||
<translation>サービス</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="82"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="73"/>
|
||||
<source>Options</source>
|
||||
<translation>オプション</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="98"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="89"/>
|
||||
<source>Set hostname:</source>
|
||||
<translation>ホスト名:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="120"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="112"/>
|
||||
<source>Set username and password</source>
|
||||
<translation>ユーザー名とパスワードを設定する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="142"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="134"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>ユーザー名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="158"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="219"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="151"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="220"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>パスワード:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="186"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="187"/>
|
||||
<source>Configure wireless LAN</source>
|
||||
<translation>Wi-Fiを設定する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="205"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="206"/>
|
||||
<source>SSID:</source>
|
||||
<translation>SSID:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="238"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="239"/>
|
||||
<source>Show password</source>
|
||||
<translation>パスワードを見る</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="244"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="245"/>
|
||||
<source>Hidden SSID</source>
|
||||
<translation>ステルスSSID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="250"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="251"/>
|
||||
<source>Wireless LAN country:</source>
|
||||
<translation>Wifiを使う国:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="261"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="262"/>
|
||||
<source>Set locale settings</source>
|
||||
<translation>ロケール設定をする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="271"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="272"/>
|
||||
<source>Time zone:</source>
|
||||
<translation>タイムゾーン:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="281"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="282"/>
|
||||
<source>Keyboard layout:</source>
|
||||
<translation>キーボードレイアウト:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="298"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="299"/>
|
||||
<source>Enable SSH</source>
|
||||
<translation>SSHを有効化する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="317"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="318"/>
|
||||
<source>Use password authentication</source>
|
||||
<translation>パスワード認証を使う</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="327"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="328"/>
|
||||
<source>Allow public-key authentication only</source>
|
||||
<translation>公開鍵認証のみを許可する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="345"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="346"/>
|
||||
<source>Set authorized_keys for '%1':</source>
|
||||
<translation>ユーザー%1のためのauthorized_keys</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="357"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="358"/>
|
||||
<source>RUN SSH-KEYGEN</source>
|
||||
<translation>ssh-keygenを実行する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="375"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="376"/>
|
||||
<source>Play sound when finished</source>
|
||||
<translation>終わったときに音を鳴らす</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="379"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="380"/>
|
||||
<source>Eject media when finished</source>
|
||||
<translation>終わったときにメディアを取り出す</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="383"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="384"/>
|
||||
<source>Enable telemetry</source>
|
||||
<translation>テレメトリーを有効化</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="397"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="398"/>
|
||||
<source>SAVE</source>
|
||||
<translation>保存</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -481,32 +484,32 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>UseSavedSettingsPopup</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="73"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="77"/>
|
||||
<source>Use OS customization?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="87"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Would you like to apply OS customization settings?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="97"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="134"/>
|
||||
<source>NO</source>
|
||||
<translation>いいえ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="107"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="115"/>
|
||||
<source>NO, CLEAR SETTINGS</source>
|
||||
<translation>いいえ、設定をクリアする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="117"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="125"/>
|
||||
<source>YES</source>
|
||||
<translation>はい</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="127"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="102"/>
|
||||
<source>EDIT SETTINGS</source>
|
||||
<translation>設定を編集する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -519,282 +522,284 @@
|
|||
<translation>Raspberry Pi Imager v%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="114"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="467"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="119"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="481"/>
|
||||
<source>Raspberry Pi Device</source>
|
||||
<translation>Raspberry Piデバイス</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="126"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="131"/>
|
||||
<source>CHOOSE DEVICE</source>
|
||||
<translation>デバイスを選択</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="138"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="143"/>
|
||||
<source>Select this button to choose your target Raspberry Pi</source>
|
||||
<translation>対象のRaspberry Piを選択するには、このボタンを押してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="413"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="157"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="584"/>
|
||||
<source>Operating System</source>
|
||||
<translation>OS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="109"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="168"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1638"/>
|
||||
<source>CHOOSE OS</source>
|
||||
<translation>OSを選択</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="121"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="180"/>
|
||||
<source>Select this button to change the operating system</source>
|
||||
<translation>OSを変更するにはこのボタンを押してください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="133"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="780"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="194"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="979"/>
|
||||
<source>Storage</source>
|
||||
<translation>ストレージ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="330"/>
|
||||
<source>Network not ready yet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1007"/>
|
||||
<source>No storage devices found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="145"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1108"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="205"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1317"/>
|
||||
<source>CHOOSE STORAGE</source>
|
||||
<translation>ストレージを選択</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="171"/>
|
||||
<source>WRITE</source>
|
||||
<translation>書き込む</translation>
|
||||
<translation type="vanished">書き込む</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="155"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="219"/>
|
||||
<source>Select this button to change the destination storage device</source>
|
||||
<translation>書き込み先のストレージデバイスを選択するにはこのボタンを押してください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="216"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="265"/>
|
||||
<source>CANCEL WRITE</source>
|
||||
<translation>書き込みをキャンセル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="219"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="268"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1240"/>
|
||||
<source>Cancelling...</source>
|
||||
<translation>キャンセル中です...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="227"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="280"/>
|
||||
<source>CANCEL VERIFY</source>
|
||||
<translation>確認をやめる</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="230"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1058"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1127"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="283"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1336"/>
|
||||
<source>Finalizing...</source>
|
||||
<translation>最終処理をしています...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="288"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="292"/>
|
||||
<source>Next</source>
|
||||
<translation>次へ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="175"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="298"/>
|
||||
<source>Select this button to start writing the image</source>
|
||||
<translation>書き込みをスタートさせるにはこのボタンを押してください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="245"/>
|
||||
<source>Select this button to access advanced settings</source>
|
||||
<translation>詳細な設定を変更するのならこのボタンを押してください</translation>
|
||||
<translation type="vanished">詳細な設定を変更するのならこのボタンを押してください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="259"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="320"/>
|
||||
<source>Using custom repository: %1</source>
|
||||
<translation>カスタムレポジトリを使います: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="268"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="339"/>
|
||||
<source>Keyboard navigation: <tab> navigate to next button <space> press button/select item <arrow up/down> go up/down in lists</source>
|
||||
<translation>キーボードの操作: 次のボタンに移動する→Tabキー ボタンを押す/選択する→Spaceキー 上に行く/下に行く→矢印キー(上下)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="289"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="360"/>
|
||||
<source>Language: </source>
|
||||
<translation>言語: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="312"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="383"/>
|
||||
<source>Keyboard: </source>
|
||||
<translation>キーボード: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="437"/>
|
||||
<source>Pi model:</source>
|
||||
<translation>Raspberry Pi モデル:</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Raspberry Pi モデル:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="448"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="500"/>
|
||||
<source>[ All ]</source>
|
||||
<translation>[すべて]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="528"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="651"/>
|
||||
<source>Back</source>
|
||||
<translation>戻る</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="529"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="652"/>
|
||||
<source>Go back to main menu</source>
|
||||
<translation>メインメニューへ戻る</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="695"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="894"/>
|
||||
<source>Released: %1</source>
|
||||
<translation>リリース日時: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="705"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="904"/>
|
||||
<source>Cached on your computer</source>
|
||||
<translation>コンピュータにキャッシュされたファイル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="707"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="906"/>
|
||||
<source>Local file</source>
|
||||
<translation>ローカルファイル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="708"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="907"/>
|
||||
<source>Online - %1 GB download</source>
|
||||
<translation>インターネットからダウンロード - %1 GB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="833"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="885"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="891"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1042"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1100"/>
|
||||
<source>Mounted as %1</source>
|
||||
<translation>%1 としてマウントされています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="887"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1096"/>
|
||||
<source>[WRITE PROTECTED]</source>
|
||||
<translation>[書き込み禁止]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="929"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1141"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>本当にやめますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="930"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1142"/>
|
||||
<source>Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Raspberry Pi Imagerは現在まだ処理中です。<bt>本当にやめますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="941"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1153"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>警告</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="949"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1162"/>
|
||||
<source>Preparing to write...</source>
|
||||
<translation>書き込み準備中...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="962"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1176"/>
|
||||
<source>All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue?</source>
|
||||
<translation>%1 に存在するすべてのデータは完全に削除されます。本当に続けますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="973"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1191"/>
|
||||
<source>Update available</source>
|
||||
<translation>アップデートがあります</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="974"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1192"/>
|
||||
<source>There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it?</source>
|
||||
<translation>新しいバージョンのImagerがあります。<br>ダウンロードするためにウェブサイトを開きますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1017"/>
|
||||
<source>Error downloading OS list from Internet</source>
|
||||
<translation>OSのリストをダウンロードする際にエラーが発生しました。</translation>
|
||||
<translation type="vanished">OSのリストをダウンロードする際にエラーが発生しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1243"/>
|
||||
<source>Writing... %1%</source>
|
||||
<translation>書き込み中... %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1061"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1266"/>
|
||||
<source>Verifying... %1%</source>
|
||||
<translation>確認中... %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1273"/>
|
||||
<source>Preparing to write... (%1)</source>
|
||||
<translation>書き込み準備中... (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1293"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>エラー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1300"/>
|
||||
<source>Write Successful</source>
|
||||
<translation>書き込みが正常に終了しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="572"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1092"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1301"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="596"/>
|
||||
<source>Erase</source>
|
||||
<translation>削除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1302"/>
|
||||
<source><b>%1</b> has been erased<br><br>You can now remove the SD card from the reader</source>
|
||||
<translation><b%gt;%1</b> は削除されました。<br><bt>SDカードをSDカードリーダーから取り出すことができます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1309"/>
|
||||
<source><b>%1</b> has been written to <b>%2</b><br><br>You can now remove the SD card from the reader</source>
|
||||
<translation><b>%1</b> は<b>%2</b>に書き込まれました。<br><br>SDカードをSDカードリーダーから取り出すことができます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1202"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1463"/>
|
||||
<source>Error parsing os_list.json</source>
|
||||
<translation>os_list.jsonの処理中にエラーが発生しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="573"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="597"/>
|
||||
<source>Format card as FAT32</source>
|
||||
<translation>カードをFAT32でフォーマットする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="582"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>Use custom</source>
|
||||
<translation>カスタムイメージを使う</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="583"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>Select a custom .img from your computer</source>
|
||||
<translation>自分で用意したイメージファイルを使う</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1391"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1712"/>
|
||||
<source>Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick.</source>
|
||||
<translation>最初にイメージファイルがあるUSBメモリを接続してください。<br>イメージファイルはUSBメモリの一番上(ルートフォルダー)に入れてください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1407"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1728"/>
|
||||
<source>SD card is write protected.<br>Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again.</source>
|
||||
<translation>SDカードへの書き込みが制限されています。<br>カードの左上にあるロックスイッチを上げてロックを解除し、もう一度お試しください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -97,59 +97,59 @@
|
|||
<translation>다운로드 시작</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>Error downloading: %1</source>
|
||||
<translation>다운로드 중 오류: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="665"/>
|
||||
<source>Access denied error while writing file to disk.</source>
|
||||
<translation>디스크에 파일을 쓰는 동안 액세스 거부 오류가 발생했습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again.</source>
|
||||
<translation>제어된 폴더 액세스가 설정된 것 같습니다. rpi-imager.exe 및 fat32format.exe를 허용된 앱 리스트에서 추가하고 다시 시도하십시오.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="677"/>
|
||||
<source>Error writing file to disk</source>
|
||||
<translation>디스크에 파일 쓰기 오류</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="699"/>
|
||||
<source>Download corrupt. Hash does not match</source>
|
||||
<translation>다운로드가 손상되었습니다. 해시가 일치하지 않습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="711"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="763"/>
|
||||
<source>Error writing to storage (while flushing)</source>
|
||||
<translation>저장소에 쓰는 중 오류 발생(flushing..)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="716"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>Error writing to storage (while fsync)</source>
|
||||
<translation>스토리지에 쓰는 중 오류 발생(fsync..)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Error writing first block (partition table)</source>
|
||||
<translation>첫 번째 블록을 쓰는 중 오류 발생 (파티션 테이블)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="828"/>
|
||||
<source>Error reading from storage.<br>SD card may be broken.</source>
|
||||
<translation>저장소에서 읽는 동안 오류가 발생했습니다.<br>SD 카드가 고장 났을 수 있습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="845"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="847"/>
|
||||
<source>Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it.</source>
|
||||
<translation>쓰기를 확인하지 못했습니다. SD카드 내용과 쓰인 내용이 다릅니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="900"/>
|
||||
<source>Customizing image</source>
|
||||
<translation>이미지 사용자 정의</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -253,27 +253,37 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>ImageWriter</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB.</source>
|
||||
<translation>저장소 공간이 충분하지 않습니다.<br>최소 %1 GB 이상이어야 합니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes.</source>
|
||||
<translation>입력 파일이 올바른 디스크 이미지가 아닙니다.<br>파일사이즈 %1 바이트가 512바이트의 배수가 아닙니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Downloading and writing image</source>
|
||||
<translation>이미지 다운로드 및 쓰기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="575"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Select image</source>
|
||||
<translation>이미지 선택하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Error synchronizing time. Trying again in 3 seconds</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>STP is enabled on your Ethernet switch. Getting IP will take long time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Would you like to prefill the wifi password from the system keychain?</source>
|
||||
<translation>wifi password를 미리 입력하시겠습니까?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -299,17 +309,17 @@
|
|||
<translation>아니요</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="109"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="107"/>
|
||||
<source>YES</source>
|
||||
<translation>예</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="120"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="116"/>
|
||||
<source>CONTINUE</source>
|
||||
<translation>계속</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="130"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="124"/>
|
||||
<source>QUIT</source>
|
||||
<translation>나가기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -322,138 +332,135 @@
|
|||
<translation>OS 커스터마이징</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="52"/>
|
||||
<source>OS customization options</source>
|
||||
<translation>OS 커스터마이징 옵션</translation>
|
||||
<translation type="vanished">OS 커스터마이징 옵션</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="57"/>
|
||||
<source>for this session only</source>
|
||||
<translation>이 세션에 한하여</translation>
|
||||
<translation type="vanished">이 세션에 한하여</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="58"/>
|
||||
<source>to always use</source>
|
||||
<translation>항상 사용</translation>
|
||||
<translation type="vanished">항상 사용</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="71"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="62"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>일반</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="79"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="70"/>
|
||||
<source>Services</source>
|
||||
<translation>서비스</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="82"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="73"/>
|
||||
<source>Options</source>
|
||||
<translation>옵션</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="98"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="89"/>
|
||||
<source>Set hostname:</source>
|
||||
<translation>hostname 설정:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="120"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="112"/>
|
||||
<source>Set username and password</source>
|
||||
<translation>사용자 이름 및 비밀번호 설정</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="142"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="134"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>사용자 이름:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="158"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="219"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="151"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="220"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>비밀번호:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="186"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="187"/>
|
||||
<source>Configure wireless LAN</source>
|
||||
<translation>무선 LAN 설정</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="205"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="206"/>
|
||||
<source>SSID:</source>
|
||||
<translation>SSID:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="238"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="239"/>
|
||||
<source>Show password</source>
|
||||
<translation>비밀번호 표시</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="244"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="245"/>
|
||||
<source>Hidden SSID</source>
|
||||
<translation>숨겨진 SSID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="250"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="251"/>
|
||||
<source>Wireless LAN country:</source>
|
||||
<translation>무선 LAN 국가:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="261"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="262"/>
|
||||
<source>Set locale settings</source>
|
||||
<translation>로케일 설정 지정</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="271"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="272"/>
|
||||
<source>Time zone:</source>
|
||||
<translation>시간대:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="281"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="282"/>
|
||||
<source>Keyboard layout:</source>
|
||||
<translation>키보드 레이아웃:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="298"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="299"/>
|
||||
<source>Enable SSH</source>
|
||||
<translation>SSH 사용</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="317"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="318"/>
|
||||
<source>Use password authentication</source>
|
||||
<translation>비밀번호 인증 사용</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="327"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="328"/>
|
||||
<source>Allow public-key authentication only</source>
|
||||
<translation>공개 키만 인증 허용</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="345"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="346"/>
|
||||
<source>Set authorized_keys for '%1':</source>
|
||||
<translation>'%1' 인증키 설정:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="357"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="358"/>
|
||||
<source>RUN SSH-KEYGEN</source>
|
||||
<translation>SSH-KEYGEN 실행</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="375"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="376"/>
|
||||
<source>Play sound when finished</source>
|
||||
<translation>완료되면 효과음으로 알림</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="379"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="380"/>
|
||||
<source>Eject media when finished</source>
|
||||
<translation>완료되면 미디어 꺼내기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="383"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="384"/>
|
||||
<source>Enable telemetry</source>
|
||||
<translation>이미지 다운로드 통계 관하여 정보 수집 허용</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="397"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="398"/>
|
||||
<source>SAVE</source>
|
||||
<translation>저장</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -481,32 +488,32 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>UseSavedSettingsPopup</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="73"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="77"/>
|
||||
<source>Use OS customization?</source>
|
||||
<translation>OS 커스터마이징을 사용하십니까?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="87"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Would you like to apply OS customization settings?</source>
|
||||
<translation>OS 커스터마이징 설정을 적용하시겠습니까?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="97"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="134"/>
|
||||
<source>NO</source>
|
||||
<translation>아니요</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="107"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="115"/>
|
||||
<source>NO, CLEAR SETTINGS</source>
|
||||
<translation>아니요, 설정 지우기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="117"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="125"/>
|
||||
<source>YES</source>
|
||||
<translation>예</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="127"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="102"/>
|
||||
<source>EDIT SETTINGS</source>
|
||||
<translation>설정을 편집하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -519,282 +526,284 @@
|
|||
<translation>Raspberry Pi Imager v%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="114"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="467"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="119"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="481"/>
|
||||
<source>Raspberry Pi Device</source>
|
||||
<translation>라즈베리파이(Raspberry Pi) 디바이스</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="126"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="131"/>
|
||||
<source>CHOOSE DEVICE</source>
|
||||
<translation>장치 선택</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="138"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="143"/>
|
||||
<source>Select this button to choose your target Raspberry Pi</source>
|
||||
<translation>이 버튼을 선택하면 타켓 Raspberry Pi 를 선택할 수 있습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="413"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="157"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="584"/>
|
||||
<source>Operating System</source>
|
||||
<translation>운영체제</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="109"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="168"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1638"/>
|
||||
<source>CHOOSE OS</source>
|
||||
<translation>운영체제 선택</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="121"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="180"/>
|
||||
<source>Select this button to change the operating system</source>
|
||||
<translation>운영 체제를 변경하려면 이 버튼을 선택합니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="133"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="780"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="194"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="979"/>
|
||||
<source>Storage</source>
|
||||
<translation>저장소</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="330"/>
|
||||
<source>Network not ready yet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1007"/>
|
||||
<source>No storage devices found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="145"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1108"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="205"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1317"/>
|
||||
<source>CHOOSE STORAGE</source>
|
||||
<translation>저장소 선택</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="171"/>
|
||||
<source>WRITE</source>
|
||||
<translation>쓰기</translation>
|
||||
<translation type="vanished">쓰기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="155"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="219"/>
|
||||
<source>Select this button to change the destination storage device</source>
|
||||
<translation>저장 디바이스를 변경하려면 버튼을 선택합니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="216"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="265"/>
|
||||
<source>CANCEL WRITE</source>
|
||||
<translation>쓰기 취소</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="219"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="268"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1240"/>
|
||||
<source>Cancelling...</source>
|
||||
<translation>취소 하는 중...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="227"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="280"/>
|
||||
<source>CANCEL VERIFY</source>
|
||||
<translation>확인 취소</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="230"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1058"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1127"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="283"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1336"/>
|
||||
<source>Finalizing...</source>
|
||||
<translation>마무리 중...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="288"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="292"/>
|
||||
<source>Next</source>
|
||||
<translation>다음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="175"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="298"/>
|
||||
<source>Select this button to start writing the image</source>
|
||||
<translation>이미지 쓰기를 시작하려면 버튼을 선택합니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="245"/>
|
||||
<source>Select this button to access advanced settings</source>
|
||||
<translation>고급 설정에 액세스하려면 버튼을 선택합니다.</translation>
|
||||
<translation type="vanished">고급 설정에 액세스하려면 버튼을 선택합니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="259"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="320"/>
|
||||
<source>Using custom repository: %1</source>
|
||||
<translation>사용자 지정 리포지토리 사용: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="268"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="339"/>
|
||||
<source>Keyboard navigation: <tab> navigate to next button <space> press button/select item <arrow up/down> go up/down in lists</source>
|
||||
<translation>키보드 탐색: <tab> 다음 버튼으로 이동 <space> 버튼 선택 및 항목 선택 <arrow up/down> 목록에서 위아래로 이동</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="289"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="360"/>
|
||||
<source>Language: </source>
|
||||
<translation>언어: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="312"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="383"/>
|
||||
<source>Keyboard: </source>
|
||||
<translation>키보드: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="437"/>
|
||||
<source>Pi model:</source>
|
||||
<translation>파이 모델</translation>
|
||||
<translation type="vanished">파이 모델</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="448"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="500"/>
|
||||
<source>[ All ]</source>
|
||||
<translation>[ 전체 ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="528"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="651"/>
|
||||
<source>Back</source>
|
||||
<translation>뒤로 가기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="529"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="652"/>
|
||||
<source>Go back to main menu</source>
|
||||
<translation>기본 메뉴로 돌아가기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="695"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="894"/>
|
||||
<source>Released: %1</source>
|
||||
<translation>릴리즈: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="705"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="904"/>
|
||||
<source>Cached on your computer</source>
|
||||
<translation>컴퓨터에 캐시됨</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="707"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="906"/>
|
||||
<source>Local file</source>
|
||||
<translation>로컬 파일</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="708"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="907"/>
|
||||
<source>Online - %1 GB download</source>
|
||||
<translation>온라인 - %1 GB 다운로드</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="833"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="885"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="891"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1042"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1100"/>
|
||||
<source>Mounted as %1</source>
|
||||
<translation>%1로 마운트</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="887"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1096"/>
|
||||
<source>[WRITE PROTECTED]</source>
|
||||
<translation>[쓰기 보호됨]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="929"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1141"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>정말 그만두시겠습니까?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="930"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1142"/>
|
||||
<source>Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Raspberry Pi Imager가 사용 중입니다.<br>정말 그만두시겠습니까?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="941"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1153"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>주의</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="949"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1162"/>
|
||||
<source>Preparing to write...</source>
|
||||
<translation>쓰기 준비 중...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="962"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1176"/>
|
||||
<source>All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue?</source>
|
||||
<translation>'%1'에 존재하는 모든 데이터가 지워집니다.<br>계속하시겠습니까?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="973"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1191"/>
|
||||
<source>Update available</source>
|
||||
<translation>업데이트 가능</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="974"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1192"/>
|
||||
<source>There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it?</source>
|
||||
<translation>Raspberry Pi Imager의 최신 버전을 사용할 수 있습니다.<br>다운받기 위해 웹사이트를 방문하시겠습니까??</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1017"/>
|
||||
<source>Error downloading OS list from Internet</source>
|
||||
<translation>인터넷에서 OS 목록을 다운로드하는 중 오류 발생</translation>
|
||||
<translation type="vanished">인터넷에서 OS 목록을 다운로드하는 중 오류 발생</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1243"/>
|
||||
<source>Writing... %1%</source>
|
||||
<translation>쓰는 중... %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1061"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1266"/>
|
||||
<source>Verifying... %1%</source>
|
||||
<translation>확인 중... %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1273"/>
|
||||
<source>Preparing to write... (%1)</source>
|
||||
<translation>쓰기 준비 중... (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1293"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>오류</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1300"/>
|
||||
<source>Write Successful</source>
|
||||
<translation>쓰기 완료</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="572"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1092"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1301"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="596"/>
|
||||
<source>Erase</source>
|
||||
<translation>삭제</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1302"/>
|
||||
<source><b>%1</b> has been erased<br><br>You can now remove the SD card from the reader</source>
|
||||
<translation><b>%1</b> 가 지워졌습니다.<br><br>이제 SD card를 제거할 수 있습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1309"/>
|
||||
<source><b>%1</b> has been written to <b>%2</b><br><br>You can now remove the SD card from the reader</source>
|
||||
<translation><b>%1</b>가 <b>%2</b><br><br>에 쓰여졌습니다. 이제 SD card를 제거할 수 있습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1202"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1463"/>
|
||||
<source>Error parsing os_list.json</source>
|
||||
<translation>구문 분석 오류 os_list.json</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="573"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="597"/>
|
||||
<source>Format card as FAT32</source>
|
||||
<translation>FAT32로 카드 형식 지정</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="582"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>Use custom</source>
|
||||
<translation>사용자 정의 사용</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="583"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>Select a custom .img from your computer</source>
|
||||
<translation>컴퓨터에서 사용자 지정 .img를 선택합니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1391"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1712"/>
|
||||
<source>Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick.</source>
|
||||
<translation>먼저 이미지가 들어 있는 USB를 연결합니다.<br>이미지는 USB 루트 폴더에 있어야 합니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1407"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1728"/>
|
||||
<source>SD card is write protected.<br>Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again.</source>
|
||||
<translation>쓰기 금지된 SD card<br>카드 왼쪽에 있는 잠금 스위치를 위쪽으로 누른 후 다시 시도하십시오.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -97,59 +97,59 @@
|
|||
<translation>beginnen met downloaden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>Error downloading: %1</source>
|
||||
<translation>Fout bij downloaden: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="665"/>
|
||||
<source>Access denied error while writing file to disk.</source>
|
||||
<translation>Toegang geweigerd bij het schrijven naar opslag.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again.</source>
|
||||
<translation>Controller Folder Access lijkt aan te staan. Gelieve zowel rpi-imager.exe als fat32format.exe toe te voegen aan de lijst met uitsluitingen en het nogmaals te proberen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="677"/>
|
||||
<source>Error writing file to disk</source>
|
||||
<translation>Fout bij schrijven naar opslag</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="699"/>
|
||||
<source>Download corrupt. Hash does not match</source>
|
||||
<translation>Download corrupt. Hash komt niet overeen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="711"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="763"/>
|
||||
<source>Error writing to storage (while flushing)</source>
|
||||
<translation>Fout bij schrijven naar opslag (tijdens flushen)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="716"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>Error writing to storage (while fsync)</source>
|
||||
<translation>Fout bij schrijven naar opslag (tijdens fsync)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Error writing first block (partition table)</source>
|
||||
<translation>Fout bij schrijven naar eerste deel van kaart (partitie tabel)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="828"/>
|
||||
<source>Error reading from storage.<br>SD card may be broken.</source>
|
||||
<translation>Fout bij lezen van SD kaart.<br>Kaart is mogelijk defect.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="845"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="847"/>
|
||||
<source>Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it.</source>
|
||||
<translation>Verificatie mislukt. De gegevens die op de SD kaart staan wijken af van wat er naar geschreven is.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="900"/>
|
||||
<source>Customizing image</source>
|
||||
<translation>Bezig met aanpassen besturingssysteem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -253,27 +253,37 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>ImageWriter</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB.</source>
|
||||
<translation>Opslagcapaciteit niet groot genoeg.<br>Deze dient minimaal %1 GB te zijn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes.</source>
|
||||
<translation>Invoerbestand is geen disk image.<br>Bestandsgrootte %1 bytes is geen veelvoud van 512 bytes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Downloading and writing image</source>
|
||||
<translation>Downloaden en schrijven van image</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="575"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Select image</source>
|
||||
<translation>Selecteer image</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Error synchronizing time. Trying again in 3 seconds</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>STP is enabled on your Ethernet switch. Getting IP will take long time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Would you like to prefill the wifi password from the system keychain?</source>
|
||||
<translation>Wilt u het wifi wachtwoord van het systeem overnemen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -299,17 +309,17 @@
|
|||
<translation>Nee</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="109"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="107"/>
|
||||
<source>YES</source>
|
||||
<translation>Ja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="120"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="116"/>
|
||||
<source>CONTINUE</source>
|
||||
<translation>VERDER GAAN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="130"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="124"/>
|
||||
<source>QUIT</source>
|
||||
<translation>AFSLUITEN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -322,138 +332,135 @@
|
|||
<translation>OS aanpassen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="52"/>
|
||||
<source>OS customization options</source>
|
||||
<translation>OS aanpassingen</translation>
|
||||
<translation type="vanished">OS aanpassingen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="57"/>
|
||||
<source>for this session only</source>
|
||||
<translation>alleen voor deze sessie</translation>
|
||||
<translation type="vanished">alleen voor deze sessie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="58"/>
|
||||
<source>to always use</source>
|
||||
<translation>om altijd te gebruiken</translation>
|
||||
<translation type="vanished">om altijd te gebruiken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="71"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="62"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Algemeen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="79"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="70"/>
|
||||
<source>Services</source>
|
||||
<translation>Services</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="82"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="73"/>
|
||||
<source>Options</source>
|
||||
<translation>Opties</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="98"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="89"/>
|
||||
<source>Set hostname:</source>
|
||||
<translation>Hostnaam:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="120"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="112"/>
|
||||
<source>Set username and password</source>
|
||||
<translation>Gebruikersnaam en wachtwoord instellen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="142"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="134"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Gebruikersnaam:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="158"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="219"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="151"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="220"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Wachtwoord:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="186"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="187"/>
|
||||
<source>Configure wireless LAN</source>
|
||||
<translation>Wifi instellen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="205"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="206"/>
|
||||
<source>SSID:</source>
|
||||
<translation>SSID:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="238"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="239"/>
|
||||
<source>Show password</source>
|
||||
<translation>Wachtwoord laten zien</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="244"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="245"/>
|
||||
<source>Hidden SSID</source>
|
||||
<translation>Verborgen SSID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="250"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="251"/>
|
||||
<source>Wireless LAN country:</source>
|
||||
<translation>Wifi land:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="261"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="262"/>
|
||||
<source>Set locale settings</source>
|
||||
<translation>Regio instellingen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="271"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="272"/>
|
||||
<source>Time zone:</source>
|
||||
<translation>Tijdzone:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="281"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="282"/>
|
||||
<source>Keyboard layout:</source>
|
||||
<translation>Toetsenbord indeling:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="298"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="299"/>
|
||||
<source>Enable SSH</source>
|
||||
<translation>SSH inschakelen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="317"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="318"/>
|
||||
<source>Use password authentication</source>
|
||||
<translation>Gebruik wachtwoord authenticatie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="327"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="328"/>
|
||||
<source>Allow public-key authentication only</source>
|
||||
<translation>Gebruik uitsluitend public-key authenticatie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="345"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="346"/>
|
||||
<source>Set authorized_keys for '%1':</source>
|
||||
<translation>authorized_keys voor '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="357"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="358"/>
|
||||
<source>RUN SSH-KEYGEN</source>
|
||||
<translation>START SSH-KEYGEN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="375"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="376"/>
|
||||
<source>Play sound when finished</source>
|
||||
<translation>Geluid afspelen zodra voltooid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="379"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="380"/>
|
||||
<source>Eject media when finished</source>
|
||||
<translation>Media uitwerpen zodra voltooid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="383"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="384"/>
|
||||
<source>Enable telemetry</source>
|
||||
<translation>Telemetry inschakelen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="397"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="398"/>
|
||||
<source>SAVE</source>
|
||||
<translation>OPSLAAN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -489,32 +496,32 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>UseSavedSettingsPopup</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="73"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="77"/>
|
||||
<source>Use OS customization?</source>
|
||||
<translation>OS aanpassen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="87"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Would you like to apply OS customization settings?</source>
|
||||
<translation>Wilt u uw eigen instellingen op het OS toepassen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="97"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="134"/>
|
||||
<source>NO</source>
|
||||
<translation>Nee</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="107"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="115"/>
|
||||
<source>NO, CLEAR SETTINGS</source>
|
||||
<translation>Nee, wis instellingen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="117"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="125"/>
|
||||
<source>YES</source>
|
||||
<translation>Ja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="127"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="102"/>
|
||||
<source>EDIT SETTINGS</source>
|
||||
<translation>Aanpassen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -527,282 +534,284 @@
|
|||
<translation>Raspberry Pi Imager v%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="114"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="467"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="119"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="481"/>
|
||||
<source>Raspberry Pi Device</source>
|
||||
<translation>Raspberry Pi Model</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="126"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="131"/>
|
||||
<source>CHOOSE DEVICE</source>
|
||||
<translation>KIES MODEL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="138"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="143"/>
|
||||
<source>Select this button to choose your target Raspberry Pi</source>
|
||||
<translation>Kies deze knop om het Raspberry Pi model te selecteren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="413"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="157"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="584"/>
|
||||
<source>Operating System</source>
|
||||
<translation>Besturingssysteem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="109"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="168"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1638"/>
|
||||
<source>CHOOSE OS</source>
|
||||
<translation>KIES OS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="121"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="180"/>
|
||||
<source>Select this button to change the operating system</source>
|
||||
<translation>Kies deze knop om een besturingssysteem te kiezen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="133"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="780"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="194"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="979"/>
|
||||
<source>Storage</source>
|
||||
<translation>Opslagapparaat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="330"/>
|
||||
<source>Network not ready yet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1007"/>
|
||||
<source>No storage devices found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="145"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1108"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="205"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1317"/>
|
||||
<source>CHOOSE STORAGE</source>
|
||||
<translation>KIES OPSLAG</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="171"/>
|
||||
<source>WRITE</source>
|
||||
<translation>SCHRIJF</translation>
|
||||
<translation type="vanished">SCHRIJF</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="155"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="219"/>
|
||||
<source>Select this button to change the destination storage device</source>
|
||||
<translation>Klik op deze knop om het opslagapparaat te wijzigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="216"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="265"/>
|
||||
<source>CANCEL WRITE</source>
|
||||
<translation>Annuleer schrijven</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="219"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="268"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1240"/>
|
||||
<source>Cancelling...</source>
|
||||
<translation>Annuleren...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="227"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="280"/>
|
||||
<source>CANCEL VERIFY</source>
|
||||
<translation>ANNULEER VERIFICATIE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="230"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1058"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1127"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="283"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1336"/>
|
||||
<source>Finalizing...</source>
|
||||
<translation>Afronden...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="288"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="292"/>
|
||||
<source>Next</source>
|
||||
<translation>Volgende</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="175"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="298"/>
|
||||
<source>Select this button to start writing the image</source>
|
||||
<translation>Kies deze knop om te beginnen met het schrijven van de image</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="245"/>
|
||||
<source>Select this button to access advanced settings</source>
|
||||
<translation>Klik op deze knop om de geadvanceerde instellingen te openen</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Klik op deze knop om de geadvanceerde instellingen te openen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="259"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="320"/>
|
||||
<source>Using custom repository: %1</source>
|
||||
<translation>Custom repository in gebruik: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="268"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="339"/>
|
||||
<source>Keyboard navigation: <tab> navigate to next button <space> press button/select item <arrow up/down> go up/down in lists</source>
|
||||
<translation>Toetsenbord navigatie: <tab> ga naar volgende knop <spatie> druk op knop/selecteer item <pijltje omhoog/omlaag> ga omhoog/omlaag in lijsten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="289"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="360"/>
|
||||
<source>Language: </source>
|
||||
<translation>Taal: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="312"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="383"/>
|
||||
<source>Keyboard: </source>
|
||||
<translation>Toetsenbord: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="437"/>
|
||||
<source>Pi model:</source>
|
||||
<translation>Pi model:</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Pi model:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="448"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="500"/>
|
||||
<source>[ All ]</source>
|
||||
<translation>[ Alle modellen ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="528"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="651"/>
|
||||
<source>Back</source>
|
||||
<translation>Terug</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="529"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="652"/>
|
||||
<source>Go back to main menu</source>
|
||||
<translation>Terug naar hoofdmenu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="695"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="894"/>
|
||||
<source>Released: %1</source>
|
||||
<translation>Release datum: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="705"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="904"/>
|
||||
<source>Cached on your computer</source>
|
||||
<translation>Opgeslagen op computer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="707"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="906"/>
|
||||
<source>Local file</source>
|
||||
<translation>Lokaal bestand</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="708"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="907"/>
|
||||
<source>Online - %1 GB download</source>
|
||||
<translation>Online %1 GB download</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="833"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="885"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="891"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1042"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1100"/>
|
||||
<source>Mounted as %1</source>
|
||||
<translation>Mounted op %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="887"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1096"/>
|
||||
<source>[WRITE PROTECTED]</source>
|
||||
<translation>[ALLEEN LEZEN]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="929"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1141"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Weet u zeker dat u wilt afsluiten?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="930"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1142"/>
|
||||
<source>Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Raspberry Pi Imager is nog niet klaar.<br>Weet u zeker dat u wilt afsluiten?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="941"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1153"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Waarschuwing</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="949"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1162"/>
|
||||
<source>Preparing to write...</source>
|
||||
<translation>Voorbereiden...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="962"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1176"/>
|
||||
<source>All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue?</source>
|
||||
<translation>Alle bestaande gegevens op '%1' zullen verwijderd worden.<br>Weet u zeker dat u door wilt gaan?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="973"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1191"/>
|
||||
<source>Update available</source>
|
||||
<translation>Update beschikbaar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="974"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1192"/>
|
||||
<source>There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it?</source>
|
||||
<translation>Er is een nieuwere versie van Imager beschikbaar.<br>Wilt u de website bezoeken om deze te downloaden?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1017"/>
|
||||
<source>Error downloading OS list from Internet</source>
|
||||
<translation>Fout bij downloaden van lijst met besturingssystemen</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Fout bij downloaden van lijst met besturingssystemen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1243"/>
|
||||
<source>Writing... %1%</source>
|
||||
<translation>Schrijven... %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1061"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1266"/>
|
||||
<source>Verifying... %1%</source>
|
||||
<translation>Verifiëren... %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1273"/>
|
||||
<source>Preparing to write... (%1)</source>
|
||||
<translation>Voorbereiden... (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1293"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Fout</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1300"/>
|
||||
<source>Write Successful</source>
|
||||
<translation>Klaar met schrijven</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="572"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1092"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1301"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="596"/>
|
||||
<source>Erase</source>
|
||||
<translation>Wissen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1302"/>
|
||||
<source><b>%1</b> has been erased<br><br>You can now remove the SD card from the reader</source>
|
||||
<translation><b>%1</b> is gewist<br><br>U kunt nu de SD kaart uit de lezer halen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1309"/>
|
||||
<source><b>%1</b> has been written to <b>%2</b><br><br>You can now remove the SD card from the reader</source>
|
||||
<translation><b>%1</b> is geschreven naar <b>%2</b><br><br>U kunt nu de SD kaart uit de lezer halen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1202"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1463"/>
|
||||
<source>Error parsing os_list.json</source>
|
||||
<translation>Fout bij parsen os_list.json</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="573"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="597"/>
|
||||
<source>Format card as FAT32</source>
|
||||
<translation>Formatteer kaart als FAT32</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="582"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>Use custom</source>
|
||||
<translation>Gebruik eigen bestand</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="583"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>Select a custom .img from your computer</source>
|
||||
<translation>Selecteer een eigen .img bestand</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1391"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1712"/>
|
||||
<source>Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick.</source>
|
||||
<translation>Sluit eerst een USB stick met images aan.<br>De images moeten in de hoofdmap van de USB stick staan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1407"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1728"/>
|
||||
<source>SD card is write protected.<br>Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again.</source>
|
||||
<translation>SD kaart is tegen schrijven beveiligd.<br>Druk het schuifje aan de linkerkant van de SD kaart omhoog, en probeer nogmaals.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -98,59 +98,59 @@
|
|||
<translation>rozpoczęcie pobierania</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>Error downloading: %1</source>
|
||||
<translation>Błąd pobierania: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="665"/>
|
||||
<source>Access denied error while writing file to disk.</source>
|
||||
<translation>Odmowa dostępu podczas próby zapisu pliku na dysk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again.</source>
|
||||
<translation>Dostęp do "Folderów Kontrolowanych" wydaje się być włączony. Dodaj rpi-imager.exe i fat32format.exe do listy dozwolonych aplikacji i spróbuj ponownie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="677"/>
|
||||
<source>Error writing file to disk</source>
|
||||
<translation>Błąd zapisu pliku na dysk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="699"/>
|
||||
<source>Download corrupt. Hash does not match</source>
|
||||
<translation>Pobrany plik jest uszkodzony. Nie zgadza się hash</translation>
|
||||
<translation>Pobrany plik jest uszkodzony. Nie zgadza się hash</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="711"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="763"/>
|
||||
<source>Error writing to storage (while flushing)</source>
|
||||
<translation>Błąd zapisu podczas wykonywania: flushing</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="716"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>Error writing to storage (while fsync)</source>
|
||||
<translation>Błąd zapisu podczas wykonywania: fsync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Error writing first block (partition table)</source>
|
||||
<translation>Błąd zapisu pierwszego bloku (tablica partycji)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="828"/>
|
||||
<source>Error reading from storage.<br>SD card may be broken.</source>
|
||||
<translation>Błąd odczytu z pamięci masowej.<br>Karta SD może być uszkodzona</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="845"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="847"/>
|
||||
<source>Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it.</source>
|
||||
<translation>Weryfikacja zapisu nie powiodła się. Zawartość karty SD różni się od tego, co zostało na niej zapisane.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="900"/>
|
||||
<source>Customizing image</source>
|
||||
<translation>Dostosowywanie obrazu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -254,27 +254,37 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>ImageWriter</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB.</source>
|
||||
<translation>Pojemność pamięci nie jest wystarczająco duża.<br>Musi wynosić co najmniej %1 GB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes.</source>
|
||||
<translation>Plik wejściowy nie jest prawidłowym obrazem dysku.<br>Rozmiar pliku %1 bajtów nie jest wielokrotnością 512 bajtów.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Downloading and writing image</source>
|
||||
<translation>Pobieranie i zapisywanie obrazu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="575"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Select image</source>
|
||||
<translation>Wybierz obraz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Error synchronizing time. Trying again in 3 seconds</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>STP is enabled on your Ethernet switch. Getting IP will take long time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Would you like to prefill the wifi password from the system keychain?</source>
|
||||
<translation>Czy chcesz wstępnie wypełnić hasło Wi-Fi z pęku kluczy systemu?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -300,17 +310,17 @@
|
|||
<translation>NIE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="109"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="107"/>
|
||||
<source>YES</source>
|
||||
<translation>TAK</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="120"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="116"/>
|
||||
<source>CONTINUE</source>
|
||||
<translation>KONTYNUUJ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="130"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="124"/>
|
||||
<source>QUIT</source>
|
||||
<translation>ZAMKNIJ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -323,138 +333,135 @@
|
|||
<translation>Konfiguracja systemu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="52"/>
|
||||
<source>OS customization options</source>
|
||||
<translation>Opcje konfiguracji systemu</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Opcje konfiguracji systemu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="57"/>
|
||||
<source>for this session only</source>
|
||||
<translation>tylko dla tej sesji</translation>
|
||||
<translation type="vanished">tylko dla tej sesji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="58"/>
|
||||
<source>to always use</source>
|
||||
<translation>do użycia na zawsze</translation>
|
||||
<translation type="vanished">do użycia na zawsze</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="71"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="62"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Ogólne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="79"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="70"/>
|
||||
<source>Services</source>
|
||||
<translation>Usługi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="82"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="73"/>
|
||||
<source>Options</source>
|
||||
<translation>Opcje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="98"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="89"/>
|
||||
<source>Set hostname:</source>
|
||||
<translation>ustaw hostname:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="120"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="112"/>
|
||||
<source>Set username and password</source>
|
||||
<translation>Ustaw login i hasło</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="142"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="134"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Login:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="158"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="219"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="151"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="220"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Hasło:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="186"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="187"/>
|
||||
<source>Configure wireless LAN</source>
|
||||
<translation>Skonfiguruj sieć Wi-Fi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="205"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="206"/>
|
||||
<source>SSID:</source>
|
||||
<translation>SSID:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="238"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="239"/>
|
||||
<source>Show password</source>
|
||||
<translation>Pokaż hasło</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="244"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="245"/>
|
||||
<source>Hidden SSID</source>
|
||||
<translation>Ukryte SSID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="250"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="251"/>
|
||||
<source>Wireless LAN country:</source>
|
||||
<translation>Kraj Wi-Fi:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="261"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="262"/>
|
||||
<source>Set locale settings</source>
|
||||
<translation>Ustawienia lokalizacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="271"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="272"/>
|
||||
<source>Time zone:</source>
|
||||
<translation>Strefa czasowa:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="281"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="282"/>
|
||||
<source>Keyboard layout:</source>
|
||||
<translation>Układ klawiatury:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="298"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="299"/>
|
||||
<source>Enable SSH</source>
|
||||
<translation>Włącz SSH</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="317"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="318"/>
|
||||
<source>Use password authentication</source>
|
||||
<translation>Używaj uwierzytelniania hasłem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="327"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="328"/>
|
||||
<source>Allow public-key authentication only</source>
|
||||
<translation>Pozwól tylko na uwierzytelnianie kluczem publiczym</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="345"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="346"/>
|
||||
<source>Set authorized_keys for '%1':</source>
|
||||
<translation>Ustaw authorized_keys dla '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="357"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="358"/>
|
||||
<source>RUN SSH-KEYGEN</source>
|
||||
<translation>Uruchom SSH-KEYGEN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="375"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="376"/>
|
||||
<source>Play sound when finished</source>
|
||||
<translation>Odegraj dźwięk po zakończeniu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="379"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="380"/>
|
||||
<source>Eject media when finished</source>
|
||||
<translation>Wysuń nośnik po zakończeniu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="383"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="384"/>
|
||||
<source>Enable telemetry</source>
|
||||
<translation>Włącz telemetrię</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="397"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="398"/>
|
||||
<source>SAVE</source>
|
||||
<translation>ZAPISZ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -486,32 +493,32 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>UseSavedSettingsPopup</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="73"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="77"/>
|
||||
<source>Use OS customization?</source>
|
||||
<translation>Zastosować ustawienia systemu operacyjnego?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="87"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Would you like to apply OS customization settings?</source>
|
||||
<translation>Czy chcesz zastosować ustawienia personalizacji systemu operacyjnego?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="97"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="134"/>
|
||||
<source>NO</source>
|
||||
<translation>NIE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="107"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="115"/>
|
||||
<source>NO, CLEAR SETTINGS</source>
|
||||
<translation>NIE, WYCZYŚĆ USTAWIENIA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="117"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="125"/>
|
||||
<source>YES</source>
|
||||
<translation>TAK</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="127"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="102"/>
|
||||
<source>EDIT SETTINGS</source>
|
||||
<translation>EDYTUJ USTAWIENIA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -524,282 +531,284 @@
|
|||
<translation>Raspberry Pi Imager v%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="114"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="467"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="119"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="481"/>
|
||||
<source>Raspberry Pi Device</source>
|
||||
<translation>Model Raspberry Pi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="126"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="131"/>
|
||||
<source>CHOOSE DEVICE</source>
|
||||
<translation>WYBIERZ MODEL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="138"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="143"/>
|
||||
<source>Select this button to choose your target Raspberry Pi</source>
|
||||
<translation>Wybierz ten przycisk, aby wybrać docelowy model Raspberry Pi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="413"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="157"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="584"/>
|
||||
<source>Operating System</source>
|
||||
<translation>System Operacyjny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="109"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="168"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1638"/>
|
||||
<source>CHOOSE OS</source>
|
||||
<translation>WYBIERZ OS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="121"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="180"/>
|
||||
<source>Select this button to change the operating system</source>
|
||||
<translation>Wybierz ten przycisk, aby zmienić system operacyjny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="133"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="780"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="194"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="979"/>
|
||||
<source>Storage</source>
|
||||
<translation>Dysk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="330"/>
|
||||
<source>Network not ready yet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1007"/>
|
||||
<source>No storage devices found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="145"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1108"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="205"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1317"/>
|
||||
<source>CHOOSE STORAGE</source>
|
||||
<translation>WYBIERZ DYSK</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="171"/>
|
||||
<source>WRITE</source>
|
||||
<translation>ZAPISZ</translation>
|
||||
<translation type="vanished">ZAPISZ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="155"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="219"/>
|
||||
<source>Select this button to change the destination storage device</source>
|
||||
<translation>Wybierz ten przycisk, aby zmienić docelowe urządzenie pamięci masowej</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="216"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="265"/>
|
||||
<source>CANCEL WRITE</source>
|
||||
<translation>ANULUJ ZAPIS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="219"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="268"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1240"/>
|
||||
<source>Cancelling...</source>
|
||||
<translation>Anulowanie...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="227"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="280"/>
|
||||
<source>CANCEL VERIFY</source>
|
||||
<translation>ANULUJ WERYFIKACJE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="230"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1058"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1127"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="283"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1336"/>
|
||||
<source>Finalizing...</source>
|
||||
<translation>Finalizowanie...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="288"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="292"/>
|
||||
<source>Next</source>
|
||||
<translation>Kontynuuj</translation>
|
||||
<translation>Kontynuuj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="175"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="298"/>
|
||||
<source>Select this button to start writing the image</source>
|
||||
<translation>Wybierz ten przycisk, aby rozpocząć zapisywanie obrazu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="245"/>
|
||||
<source>Select this button to access advanced settings</source>
|
||||
<translation>Wybierz ten przycisk, aby uzyskać dostęp do ustawień zaawansowanych</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Wybierz ten przycisk, aby uzyskać dostęp do ustawień zaawansowanych</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="259"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="320"/>
|
||||
<source>Using custom repository: %1</source>
|
||||
<translation>Używanie niestandardowego repozytorium: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="268"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="339"/>
|
||||
<source>Keyboard navigation: <tab> navigate to next button <space> press button/select item <arrow up/down> go up/down in lists</source>
|
||||
<translation>Nawigacja za pomocą klawiatury: <tab> przejdź do następnego przycisku <spacja> naciśnij przycisk/wybierz element <strzałka w górę/w dół> przejdź w górę/w dół na listach</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="289"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="360"/>
|
||||
<source>Language: </source>
|
||||
<translation>Język: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="312"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="383"/>
|
||||
<source>Keyboard: </source>
|
||||
<translation>Klawiatura: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="437"/>
|
||||
<source>Pi model:</source>
|
||||
<translation>Model Pi:</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Model Pi:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="448"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="500"/>
|
||||
<source>[ All ]</source>
|
||||
<translation>[ Wszystko ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="528"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="651"/>
|
||||
<source>Back</source>
|
||||
<translation>Cofnij</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="529"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="652"/>
|
||||
<source>Go back to main menu</source>
|
||||
<translation>Cofnij do głównego menu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="695"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="894"/>
|
||||
<source>Released: %1</source>
|
||||
<translation>Wydany: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="705"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="904"/>
|
||||
<source>Cached on your computer</source>
|
||||
<translation>W pamięci cache komputera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="707"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="906"/>
|
||||
<source>Local file</source>
|
||||
<translation>Plik lokalny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="708"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="907"/>
|
||||
<source>Online - %1 GB download</source>
|
||||
<translation>Online - Pobrano %1 GB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="833"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="885"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="891"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1042"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1100"/>
|
||||
<source>Mounted as %1</source>
|
||||
<translation>Zamontowany jako %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="887"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1096"/>
|
||||
<source>[WRITE PROTECTED]</source>
|
||||
<translation>[ZABEZPIECZONY PRZED ZAPISEM]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="929"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1141"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Czy na pewno chcesz zakończyć?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="930"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1142"/>
|
||||
<source>Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Raspberry Pi Imager jest wciąż zajęty.<br>Czy na pewno chcesz zakończyć??</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="941"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1153"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Uwaga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="949"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1162"/>
|
||||
<source>Preparing to write...</source>
|
||||
<translation>Przygotowanie do zapisu...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="962"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1176"/>
|
||||
<source>All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue?</source>
|
||||
<translation>Wszystkie istniejące dane na '%1' zostaną usunięte.<br>Czy na pewno chcesz kontynuować?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="973"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1191"/>
|
||||
<source>Update available</source>
|
||||
<translation>Dostępna aktualizacja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="974"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1192"/>
|
||||
<source>There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it?</source>
|
||||
<translation>Dostępna jest nowsza wersja Raspberry Pi Imager.<br>Czy chcesz otworzyć stronę, aby go ściągnąć?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1017"/>
|
||||
<source>Error downloading OS list from Internet</source>
|
||||
<translation>Błąd pobierania listy OS'ów z internetu</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Błąd pobierania listy OS'ów z internetu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1243"/>
|
||||
<source>Writing... %1%</source>
|
||||
<translation>Zapisywanie... %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1061"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1266"/>
|
||||
<source>Verifying... %1%</source>
|
||||
<translation>Weryfikacja... %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1273"/>
|
||||
<source>Preparing to write... (%1)</source>
|
||||
<translation>Przygotowanie do zapisu... (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1293"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Błąd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1300"/>
|
||||
<source>Write Successful</source>
|
||||
<translation>Zapis zakończony sukcesem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="572"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1092"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1301"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="596"/>
|
||||
<source>Erase</source>
|
||||
<translation>Usuń</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1302"/>
|
||||
<source><b>%1</b> has been erased<br><br>You can now remove the SD card from the reader</source>
|
||||
<translation><b>%1</b> został skasowany<br><br> Możesz teraz wyjąć kartę SD z czytnika.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1309"/>
|
||||
<source><b>%1</b> has been written to <b>%2</b><br><br>You can now remove the SD card from the reader</source>
|
||||
<translation><b>%1</b> został zapisany na <b>%2</b><br><br> Możesz teraz wyjąć kartę SD z czytnika.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1202"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1463"/>
|
||||
<source>Error parsing os_list.json</source>
|
||||
<translation>Błąd parsowania os_list.json</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="573"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="597"/>
|
||||
<source>Format card as FAT32</source>
|
||||
<translation>Sformatuj kartę jako FAT32</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="582"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>Use custom</source>
|
||||
<translation>Użyj innego obrazu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="583"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>Select a custom .img from your computer</source>
|
||||
<translation>Wybierz plik .img z komputera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1391"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1712"/>
|
||||
<source>Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick.</source>
|
||||
<translation>Najpierw podłącz pamięć USB zawierającą obrazy.<br>Obrazy muszą znajdować się w folderze głównym pamięci USB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1407"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1728"/>
|
||||
<source>SD card is write protected.<br>Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again.</source>
|
||||
<translation>arta SD jest zabezpieczona przed zapisem.<br>Przesuń przełącznik blokady po lewej stronie karty do góry i spróbuj ponownie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -97,59 +97,59 @@
|
|||
<translation>начало загрузки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>Error downloading: %1</source>
|
||||
<translation>Ошибка загрузки: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="665"/>
|
||||
<source>Access denied error while writing file to disk.</source>
|
||||
<translation>Ошибка доступа при записи файла на диск.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again.</source>
|
||||
<translation>Похоже, что включён контролируемый доступ к папкам (Controlled Folder Access). Добавьте rpi-imager.exe и fat32format.exe в список разрешённых программ и попробуйте снова.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="677"/>
|
||||
<source>Error writing file to disk</source>
|
||||
<translation>Ошибка записи файла на диск</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="699"/>
|
||||
<source>Download corrupt. Hash does not match</source>
|
||||
<translation>Загруженные данные повреждены. Хэш не совпадает</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="711"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="763"/>
|
||||
<source>Error writing to storage (while flushing)</source>
|
||||
<translation>Ошибка записи на запоминающее устройство (при сбросе)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="716"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>Error writing to storage (while fsync)</source>
|
||||
<translation>Ошибка записи на запоминающее устройство (при выполнении fsync)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Error writing first block (partition table)</source>
|
||||
<translation>Ошибка записи первого блока (таблица разделов)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="828"/>
|
||||
<source>Error reading from storage.<br>SD card may be broken.</source>
|
||||
<translation>Ошибка чтения с запоминающего устройства.<br>SD-карта может быть повреждена.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="845"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="847"/>
|
||||
<source>Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it.</source>
|
||||
<translation>Ошибка по результатам проверки записи. Содержимое SD-карты отличается от того, что было на неё записано.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="900"/>
|
||||
<source>Customizing image</source>
|
||||
<translation>Настройка образа</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -253,27 +253,37 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>ImageWriter</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB.</source>
|
||||
<translation>Недостаточная ёмкость запоминающего устройства.<br>Требуется не менее %1 ГБ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes.</source>
|
||||
<translation>Входной файл не представляет собой корректный образ диска.<br>Размер файла %1 не кратен 512 байтам.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Downloading and writing image</source>
|
||||
<translation>Загрузка и запись образа</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="575"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Select image</source>
|
||||
<translation>Выбор образа</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Error synchronizing time. Trying again in 3 seconds</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>STP is enabled on your Ethernet switch. Getting IP will take long time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Would you like to prefill the wifi password from the system keychain?</source>
|
||||
<translation>Указать пароль от WiFi автоматически (взяв его из системной цепочки ключей)?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -299,17 +309,17 @@
|
|||
<translation>НЕТ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="109"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="107"/>
|
||||
<source>YES</source>
|
||||
<translation>ДА</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="120"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="116"/>
|
||||
<source>CONTINUE</source>
|
||||
<translation>ПРОДОЛЖИТЬ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="130"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="124"/>
|
||||
<source>QUIT</source>
|
||||
<translation>ВЫЙТИ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -322,138 +332,131 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="52"/>
|
||||
<source>OS customization options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="57"/>
|
||||
<source>for this session only</source>
|
||||
<translation>только для этого сеанса</translation>
|
||||
<translation type="vanished">только для этого сеанса</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="58"/>
|
||||
<source>to always use</source>
|
||||
<translation>для постоянного использования</translation>
|
||||
<translation type="vanished">для постоянного использования</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="71"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="62"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Общие</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="79"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="70"/>
|
||||
<source>Services</source>
|
||||
<translation>Службы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="82"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="73"/>
|
||||
<source>Options</source>
|
||||
<translation>Параметры</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="98"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="89"/>
|
||||
<source>Set hostname:</source>
|
||||
<translation>Имя хоста:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="120"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="112"/>
|
||||
<source>Set username and password</source>
|
||||
<translation>Указать имя пользователя и пароль</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="142"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="134"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Имя пользователя:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="158"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="219"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="151"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="220"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Пароль:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="186"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="187"/>
|
||||
<source>Configure wireless LAN</source>
|
||||
<translation>Настроить Wi-Fi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="205"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="206"/>
|
||||
<source>SSID:</source>
|
||||
<translation>SSID:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="238"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="239"/>
|
||||
<source>Show password</source>
|
||||
<translation>Показывать пароль</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="244"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="245"/>
|
||||
<source>Hidden SSID</source>
|
||||
<translation>Скрытый идентификатор SSID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="250"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="251"/>
|
||||
<source>Wireless LAN country:</source>
|
||||
<translation>Страна Wi-Fi:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="261"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="262"/>
|
||||
<source>Set locale settings</source>
|
||||
<translation>Указать параметры региона</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="271"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="272"/>
|
||||
<source>Time zone:</source>
|
||||
<translation>Часовой пояс:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="281"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="282"/>
|
||||
<source>Keyboard layout:</source>
|
||||
<translation>Раскладка клавиатуры:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="298"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="299"/>
|
||||
<source>Enable SSH</source>
|
||||
<translation>Включить SSH</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="317"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="318"/>
|
||||
<source>Use password authentication</source>
|
||||
<translation>Использовать аутентификацию по паролю</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="327"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="328"/>
|
||||
<source>Allow public-key authentication only</source>
|
||||
<translation>Разрешить только аутентификацию с использованием открытого ключа</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="345"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="346"/>
|
||||
<source>Set authorized_keys for '%1':</source>
|
||||
<translation>authorized_keys для «%1»:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="357"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="358"/>
|
||||
<source>RUN SSH-KEYGEN</source>
|
||||
<translation>ВЫПОЛНИТЬ SSH-KEYGEN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="375"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="376"/>
|
||||
<source>Play sound when finished</source>
|
||||
<translation>Воспроизводить звук после завершения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="379"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="380"/>
|
||||
<source>Eject media when finished</source>
|
||||
<translation>Извлекать носитель после завершения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="383"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="384"/>
|
||||
<source>Enable telemetry</source>
|
||||
<translation>Включить телеметрию</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="397"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="398"/>
|
||||
<source>SAVE</source>
|
||||
<translation>СОХРАНИТЬ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -473,32 +476,32 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>UseSavedSettingsPopup</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="73"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="77"/>
|
||||
<source>Use OS customization?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="87"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Would you like to apply OS customization settings?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="97"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="134"/>
|
||||
<source>NO</source>
|
||||
<translation>НЕТ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="107"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="115"/>
|
||||
<source>NO, CLEAR SETTINGS</source>
|
||||
<translation>НЕТ, ОЧИСТИТЬ ПАРАМЕТРЫ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="117"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="125"/>
|
||||
<source>YES</source>
|
||||
<translation>ДА</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="127"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="102"/>
|
||||
<source>EDIT SETTINGS</source>
|
||||
<translation>ИЗМЕНИТЬ ПАРАМЕТРЫ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -511,282 +514,284 @@
|
|||
<translation>Raspberry Pi Imager, версия %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="114"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="467"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="119"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="481"/>
|
||||
<source>Raspberry Pi Device</source>
|
||||
<translation>Устройство Raspberry Pi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="126"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="131"/>
|
||||
<source>CHOOSE DEVICE</source>
|
||||
<translation>ВЫБРАТЬ УСТРОЙСТВО</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="138"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="143"/>
|
||||
<source>Select this button to choose your target Raspberry Pi</source>
|
||||
<translation>Нажмите эту кнопку, чтобы выбрать целевое устройство Raspberry Pi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="413"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="157"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="584"/>
|
||||
<source>Operating System</source>
|
||||
<translation>Операционная система</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="109"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="168"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1638"/>
|
||||
<source>CHOOSE OS</source>
|
||||
<translation>ВЫБРАТЬ ОС</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="121"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="180"/>
|
||||
<source>Select this button to change the operating system</source>
|
||||
<translation>Нажмите эту кнопку, чтобы изменить операционную систему</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="133"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="780"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="194"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="979"/>
|
||||
<source>Storage</source>
|
||||
<translation>Запоминающее устройство</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="330"/>
|
||||
<source>Network not ready yet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1007"/>
|
||||
<source>No storage devices found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="145"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1108"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="205"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1317"/>
|
||||
<source>CHOOSE STORAGE</source>
|
||||
<translation>ВЫБРАТЬ ЗАПОМ. УСТРОЙСТВО</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="171"/>
|
||||
<source>WRITE</source>
|
||||
<translation>ЗАПИСАТЬ</translation>
|
||||
<translation type="vanished">ЗАПИСАТЬ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="155"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="219"/>
|
||||
<source>Select this button to change the destination storage device</source>
|
||||
<translation>Нажмите эту кнопку, чтобы изменить целевое запоминающее устройство</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="216"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="265"/>
|
||||
<source>CANCEL WRITE</source>
|
||||
<translation>ОТМЕНИТЬ ЗАПИСЬ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="219"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="268"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1240"/>
|
||||
<source>Cancelling...</source>
|
||||
<translation>Отмена...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="227"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="280"/>
|
||||
<source>CANCEL VERIFY</source>
|
||||
<translation>ОТМЕНИТЬ ПРОВЕРКУ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="230"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1058"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1127"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="283"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1336"/>
|
||||
<source>Finalizing...</source>
|
||||
<translation>Завершение...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="288"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="292"/>
|
||||
<source>Next</source>
|
||||
<translation>Далее</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="175"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="298"/>
|
||||
<source>Select this button to start writing the image</source>
|
||||
<translation>Нажмите эту кнопку, чтобы начать запись образа</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="245"/>
|
||||
<source>Select this button to access advanced settings</source>
|
||||
<translation>Нажмите эту кнопку для получения доступа к дополнительным параметрам</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Нажмите эту кнопку для получения доступа к дополнительным параметрам</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="259"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="320"/>
|
||||
<source>Using custom repository: %1</source>
|
||||
<translation>Использование настраиваемого репозитория: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="268"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="339"/>
|
||||
<source>Keyboard navigation: <tab> navigate to next button <space> press button/select item <arrow up/down> go up/down in lists</source>
|
||||
<translation>Навигация с помощью клавиатуры: клавиша <Tab> перемещает на следующую кнопку, клавиша <Пробел> нажимает кнопку/выбирает элемент, клавиши со <стрелками вверх/вниз> перемещают выше/ниже в списке</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="289"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="360"/>
|
||||
<source>Language: </source>
|
||||
<translation>Язык: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="312"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="383"/>
|
||||
<source>Keyboard: </source>
|
||||
<translation>Клавиатура: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="437"/>
|
||||
<source>Pi model:</source>
|
||||
<translation>Модель Pi:</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Модель Pi:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="448"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="500"/>
|
||||
<source>[ All ]</source>
|
||||
<translation>[ Все ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="528"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="651"/>
|
||||
<source>Back</source>
|
||||
<translation>Назад</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="529"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="652"/>
|
||||
<source>Go back to main menu</source>
|
||||
<translation>Вернуться в главное меню</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="695"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="894"/>
|
||||
<source>Released: %1</source>
|
||||
<translation>Дата выпуска: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="705"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="904"/>
|
||||
<source>Cached on your computer</source>
|
||||
<translation>Кэш на компьютере</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="707"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="906"/>
|
||||
<source>Local file</source>
|
||||
<translation>Локальный файл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="708"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="907"/>
|
||||
<source>Online - %1 GB download</source>
|
||||
<translation>Онлайн — объём загрузки составляет %1 ГБ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="833"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="885"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="891"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1042"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1100"/>
|
||||
<source>Mounted as %1</source>
|
||||
<translation>Подключено как %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="887"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1096"/>
|
||||
<source>[WRITE PROTECTED]</source>
|
||||
<translation>[ЗАЩИЩЕНО ОТ ЗАПИСИ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="929"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1141"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Действительно выполнить выход?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="930"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1142"/>
|
||||
<source>Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Программа Raspberry Pi Imager всё ещё занята.<br>Действительно выполнить выход из неё?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="941"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1153"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Внимание</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="949"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1162"/>
|
||||
<source>Preparing to write...</source>
|
||||
<translation>Подготовка к записи…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="962"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1176"/>
|
||||
<source>All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue?</source>
|
||||
<translation>Все существующие на «%1» данные будут стёрты.<br>Продолжить?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="973"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1191"/>
|
||||
<source>Update available</source>
|
||||
<translation>Доступно обновление</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="974"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1192"/>
|
||||
<source>There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it?</source>
|
||||
<translation>Доступна новая версия Imager.<br>Перейти на веб-сайт для её загрузки?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1017"/>
|
||||
<source>Error downloading OS list from Internet</source>
|
||||
<translation>Ошибка загрузки списка ОС из Интернета</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Ошибка загрузки списка ОС из Интернета</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1243"/>
|
||||
<source>Writing... %1%</source>
|
||||
<translation>Запись... %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1061"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1266"/>
|
||||
<source>Verifying... %1%</source>
|
||||
<translation>Проверка... %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1273"/>
|
||||
<source>Preparing to write... (%1)</source>
|
||||
<translation>Подготовка к записи... (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1293"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Ошибка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1300"/>
|
||||
<source>Write Successful</source>
|
||||
<translation>Запись успешно выполнена</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="572"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1092"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1301"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="596"/>
|
||||
<source>Erase</source>
|
||||
<translation>Стереть</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1302"/>
|
||||
<source><b>%1</b> has been erased<br><br>You can now remove the SD card from the reader</source>
|
||||
<translation>Данные на <b>%1</b> стёрты<br><br>Теперь можно извлечь SD-карту из устройства чтения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1309"/>
|
||||
<source><b>%1</b> has been written to <b>%2</b><br><br>You can now remove the SD card from the reader</source>
|
||||
<translation>Запись <b>%1</b> на <b>%2</b> выполнена<br><br>Теперь можно извлечь SD-карту из устройства чтения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1202"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1463"/>
|
||||
<source>Error parsing os_list.json</source>
|
||||
<translation>Ошибка синтаксического анализа os_list.json</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="573"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="597"/>
|
||||
<source>Format card as FAT32</source>
|
||||
<translation>Отформатировать карту как FAT32</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="582"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>Use custom</source>
|
||||
<translation>Использовать настраиваемый образ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="583"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>Select a custom .img from your computer</source>
|
||||
<translation>Выбрать настраиваемый файл .img на компьютере</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1391"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1712"/>
|
||||
<source>Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick.</source>
|
||||
<translation>Сначала подключите USB-накопитель с образами.<br>Образы должны находиться в корневой папке USB-накопителя.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1407"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1728"/>
|
||||
<source>SD card is write protected.<br>Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again.</source>
|
||||
<translation>SD-карта защищена от записи.<br>Переместите вверх блокировочный переключатель, расположенный с левой стороны карты, и попробуйте ещё раз.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -97,59 +97,59 @@
|
|||
<translation>začína sťahovanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>Error downloading: %1</source>
|
||||
<translation>Chyba pri sťahovaní: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="665"/>
|
||||
<source>Access denied error while writing file to disk.</source>
|
||||
<translation>Odopretý prístup pri zápise súboru na disk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again.</source>
|
||||
<translation>Vyzerá, že máte zapnutý Controlled Folder Access. Pridajte, prosím, rpi-imager.exe a fat32format.exe do zoznamu povolených aplikácií a skúste to znovu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="677"/>
|
||||
<source>Error writing file to disk</source>
|
||||
<translation>Chyba pri zápise na disk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="699"/>
|
||||
<source>Download corrupt. Hash does not match</source>
|
||||
<translation>Stiahnutý súbor je poškodený. Kontrolný súčet nesedí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="711"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="763"/>
|
||||
<source>Error writing to storage (while flushing)</source>
|
||||
<translation>Chyba pri zápise na úložisko (počas volania flush)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="716"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>Error writing to storage (while fsync)</source>
|
||||
<translation>Chyba pri zápise na úložisko (počas volania fsync)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Error writing first block (partition table)</source>
|
||||
<translation>Chyba pri zápise prvého bloku (tabuľky partícií)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="828"/>
|
||||
<source>Error reading from storage.<br>SD card may be broken.</source>
|
||||
<translation>Chyba pri čítaní z úložiska.<br>Karta SD môže byť poškodená.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="845"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="847"/>
|
||||
<source>Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it.</source>
|
||||
<translation>Overovanie zápisu skončilo s chybou. Obsah karty SD sa nezhoduje s tým, čo na ňu bolo zapísané.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="900"/>
|
||||
<source>Customizing image</source>
|
||||
<translation>Upravujem obraz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -253,27 +253,37 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>ImageWriter</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB.</source>
|
||||
<translation>Kapacita úložiska je nedostatočná<br>Musí byť aspoň %1 GB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes.</source>
|
||||
<translation>Vstupný súbor nie je platným obrazom disku.<br>Veľkosť súboru %1 bajtov nie je násobkom 512 bajtov.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Downloading and writing image</source>
|
||||
<translation>Sťahujem a zapisujem obraz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="575"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Select image</source>
|
||||
<translation>Vyberte obraz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Error synchronizing time. Trying again in 3 seconds</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>STP is enabled on your Ethernet switch. Getting IP will take long time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Would you like to prefill the wifi password from the system keychain?</source>
|
||||
<translation>Chcete predvyplniť heslo pre wifi zo systémovej kľúčenky?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -299,17 +309,17 @@
|
|||
<translation>NIE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="109"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="107"/>
|
||||
<source>YES</source>
|
||||
<translation>ÁNO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="120"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="116"/>
|
||||
<source>CONTINUE</source>
|
||||
<translation>POKRAČOVAŤ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="130"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="124"/>
|
||||
<source>QUIT</source>
|
||||
<translation>UKONČIŤ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -322,138 +332,131 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="52"/>
|
||||
<source>OS customization options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="57"/>
|
||||
<source>for this session only</source>
|
||||
<translation>iba pre toto sedenie</translation>
|
||||
<translation type="vanished">iba pre toto sedenie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="58"/>
|
||||
<source>to always use</source>
|
||||
<translation>použiť vždy</translation>
|
||||
<translation type="vanished">použiť vždy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="71"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="62"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="79"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="70"/>
|
||||
<source>Services</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="82"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="73"/>
|
||||
<source>Options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="98"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="89"/>
|
||||
<source>Set hostname:</source>
|
||||
<translation>Nastaviť meno počítača (hostname):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="120"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="112"/>
|
||||
<source>Set username and password</source>
|
||||
<translation>Nastaviť meno používateľa a heslo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="142"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="134"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Meno používateľa:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="158"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="219"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="151"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="220"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Heslo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="186"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="187"/>
|
||||
<source>Configure wireless LAN</source>
|
||||
<translation>Nastaviť wifi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="205"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="206"/>
|
||||
<source>SSID:</source>
|
||||
<translation>SSID:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="238"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="239"/>
|
||||
<source>Show password</source>
|
||||
<translation>Zobraziť heslo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="244"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="245"/>
|
||||
<source>Hidden SSID</source>
|
||||
<translation>Skryté SSID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="250"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="251"/>
|
||||
<source>Wireless LAN country:</source>
|
||||
<translation>Wifi krajina:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="261"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="262"/>
|
||||
<source>Set locale settings</source>
|
||||
<translation>Nastavenia miestnych zvyklostí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="271"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="272"/>
|
||||
<source>Time zone:</source>
|
||||
<translation>Časové pásmo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="281"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="282"/>
|
||||
<source>Keyboard layout:</source>
|
||||
<translation>Rozloženie klávesnice:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="298"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="299"/>
|
||||
<source>Enable SSH</source>
|
||||
<translation>Povoliť SSH</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="317"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="318"/>
|
||||
<source>Use password authentication</source>
|
||||
<translation>Použiť heslo na prihlásenie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="327"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="328"/>
|
||||
<source>Allow public-key authentication only</source>
|
||||
<translation>Povoliť iba prihlásenie pomocou verejného kľúča</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="345"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="346"/>
|
||||
<source>Set authorized_keys for '%1':</source>
|
||||
<translation>Nastaviť authorized_keys pre '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="357"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="358"/>
|
||||
<source>RUN SSH-KEYGEN</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="375"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="376"/>
|
||||
<source>Play sound when finished</source>
|
||||
<translation>Po skončení prehrať zvuk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="379"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="380"/>
|
||||
<source>Eject media when finished</source>
|
||||
<translation>Po skončení vysunúť médium</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="383"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="384"/>
|
||||
<source>Enable telemetry</source>
|
||||
<translation>Povoliť telemetriu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="397"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="398"/>
|
||||
<source>SAVE</source>
|
||||
<translation>ULOŽIŤ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -489,32 +492,32 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>UseSavedSettingsPopup</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="73"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="77"/>
|
||||
<source>Use OS customization?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="87"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Would you like to apply OS customization settings?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="97"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="134"/>
|
||||
<source>NO</source>
|
||||
<translation type="unfinished">NIE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="107"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="115"/>
|
||||
<source>NO, CLEAR SETTINGS</source>
|
||||
<translation>NIE, VYČISTIŤ NASTAVENIA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="117"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="125"/>
|
||||
<source>YES</source>
|
||||
<translation>ÁNO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="127"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="102"/>
|
||||
<source>EDIT SETTINGS</source>
|
||||
<translation>UPRAVIŤ NASTAVENIA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -527,277 +530,280 @@
|
|||
<translation>Raspberry Pi Imager v%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="114"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="467"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="119"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="481"/>
|
||||
<source>Raspberry Pi Device</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="126"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="131"/>
|
||||
<source>CHOOSE DEVICE</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="138"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="143"/>
|
||||
<source>Select this button to choose your target Raspberry Pi</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="413"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="157"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="584"/>
|
||||
<source>Operating System</source>
|
||||
<translation>Operačný systém</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="109"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="168"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1638"/>
|
||||
<source>CHOOSE OS</source>
|
||||
<translation>VYBERTE OS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="121"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="180"/>
|
||||
<source>Select this button to change the operating system</source>
|
||||
<translation>Pre zmenu operačného systému kliknite na toto tlačidlo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="133"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="780"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="194"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="979"/>
|
||||
<source>Storage</source>
|
||||
<translation>SD karta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="145"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1108"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="205"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1317"/>
|
||||
<source>CHOOSE STORAGE</source>
|
||||
<translation>VYBERTE SD KARTU</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="171"/>
|
||||
<source>WRITE</source>
|
||||
<translation>ZAPÍSAŤ</translation>
|
||||
<translation type="vanished">ZAPÍSAŤ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="155"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="219"/>
|
||||
<source>Select this button to change the destination storage device</source>
|
||||
<translation>Pre zmenu cieľového zariadenia úložiska kliknite na toto tlačidlo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="216"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="265"/>
|
||||
<source>CANCEL WRITE</source>
|
||||
<translation>ZRUŠIŤ ZÁPIS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="219"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="268"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1240"/>
|
||||
<source>Cancelling...</source>
|
||||
<translation>Ruším operáciu...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="227"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="280"/>
|
||||
<source>CANCEL VERIFY</source>
|
||||
<translation>ZRUŠIŤ OVEROVANIE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="230"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1058"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1127"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="283"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1336"/>
|
||||
<source>Finalizing...</source>
|
||||
<translation>Ukončujem...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="288"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="292"/>
|
||||
<source>Next</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="175"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="298"/>
|
||||
<source>Select this button to start writing the image</source>
|
||||
<translation>Kliknutím na toto tlačidlo spustíte zápis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="245"/>
|
||||
<source>Select this button to access advanced settings</source>
|
||||
<translation>Použite toto tlačidlo na prístup k pokročilým nastaveniam</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Použite toto tlačidlo na prístup k pokročilým nastaveniam</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="259"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="320"/>
|
||||
<source>Using custom repository: %1</source>
|
||||
<translation>Používa sa vlastný repozitár: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="268"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="330"/>
|
||||
<source>Network not ready yet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="339"/>
|
||||
<source>Keyboard navigation: <tab> navigate to next button <space> press button/select item <arrow up/down> go up/down in lists</source>
|
||||
<translation>Ovládanie pomocou klávesnice: <tabulátor> prechod na ďalšie tlačidlo <medzerník> stlačenie tlačidla/výber položky <šípka hore/dole> posun hore/dole v zoznamoch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="289"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="360"/>
|
||||
<source>Language: </source>
|
||||
<translation>Jazyk:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="312"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="383"/>
|
||||
<source>Keyboard: </source>
|
||||
<translation>Klávesnica: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="437"/>
|
||||
<source>Pi model:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="448"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="500"/>
|
||||
<source>[ All ]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="528"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="651"/>
|
||||
<source>Back</source>
|
||||
<translation>Späť</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="529"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="652"/>
|
||||
<source>Go back to main menu</source>
|
||||
<translation>Prejsť do hlavnej ponuky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="695"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="894"/>
|
||||
<source>Released: %1</source>
|
||||
<translation>Vydané: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="705"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="904"/>
|
||||
<source>Cached on your computer</source>
|
||||
<translation>Uložené na počítači</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="707"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="906"/>
|
||||
<source>Local file</source>
|
||||
<translation>Miestny súbor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="708"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="907"/>
|
||||
<source>Online - %1 GB download</source>
|
||||
<translation>Online %1 GB na stiahnutie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="833"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="885"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="891"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1007"/>
|
||||
<source>No storage devices found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1042"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1100"/>
|
||||
<source>Mounted as %1</source>
|
||||
<translation>Pripojená ako %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="887"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1096"/>
|
||||
<source>[WRITE PROTECTED]</source>
|
||||
<translation>[OCHRANA PROTI ZÁPISU]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="929"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1141"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Skutočne chcete skončiť?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="930"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1142"/>
|
||||
<source>Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Raspberry Pi Imager ešte neskončil.<br>Ste si istý, že chcete skončiť?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="941"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1153"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Varovanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="949"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1162"/>
|
||||
<source>Preparing to write...</source>
|
||||
<translation>Príprava zápisu...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="962"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1176"/>
|
||||
<source>All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue?</source>
|
||||
<translation>Všetky existujúce dáta na '%1' budú odstránené.<br>Naozaj chcete pokračovať?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="973"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1191"/>
|
||||
<source>Update available</source>
|
||||
<translation>Je dostupná aktualizácia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="974"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1192"/>
|
||||
<source>There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it?</source>
|
||||
<translation>Je dostupná nová verzia Imagera.<br>Chcete prejsť na webovú stránku s programom a stiahnuť ho?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1017"/>
|
||||
<source>Error downloading OS list from Internet</source>
|
||||
<translation>Chyba pri sťahovaní zoznamu OS z Internetu</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Chyba pri sťahovaní zoznamu OS z Internetu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1243"/>
|
||||
<source>Writing... %1%</source>
|
||||
<translation>Zapisujem... %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1061"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1266"/>
|
||||
<source>Verifying... %1%</source>
|
||||
<translation>Overujem... %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1273"/>
|
||||
<source>Preparing to write... (%1)</source>
|
||||
<translation>Príprava zápisu... (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1293"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Chyba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1300"/>
|
||||
<source>Write Successful</source>
|
||||
<translation>Zápis úspešne skončil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="572"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1092"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1301"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="596"/>
|
||||
<source>Erase</source>
|
||||
<translation>Vymazať</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1302"/>
|
||||
<source><b>%1</b> has been erased<br><br>You can now remove the SD card from the reader</source>
|
||||
<translation><b>%1</b> bola vymazaná<br><br>Teraz môžete odstrániť SD kartu z čítačky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1309"/>
|
||||
<source><b>%1</b> has been written to <b>%2</b><br><br>You can now remove the SD card from the reader</source>
|
||||
<translation><b>%1</b> bol zapísaný na <b>%2</b><br><br>Teraz môžete odstrániť SD kartu z čítačky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1202"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1463"/>
|
||||
<source>Error parsing os_list.json</source>
|
||||
<translation>Chyba pri spracovaní os_list.json</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="573"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="597"/>
|
||||
<source>Format card as FAT32</source>
|
||||
<translation>Formátovať kartu ako FAT32</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="582"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>Use custom</source>
|
||||
<translation>Použiť vlastný</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="583"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>Select a custom .img from your computer</source>
|
||||
<translation>Použiť vlastný súbor img. na Vašom počítači</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1391"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1712"/>
|
||||
<source>Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick.</source>
|
||||
<translation>Najprv pripojte USB kľúč, ktorý obsahuje diskové obrazy.<br>Obrazy sa musia nachádzať v koreňovom priečinku USB kľúča.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1407"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1728"/>
|
||||
<source>SD card is write protected.<br>Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again.</source>
|
||||
<translation>SD karta je chránená proti zápisu.<br>Presuňte prepínač zámku na ľavej strane karty smerom hore a skúste to znova.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -97,59 +97,59 @@
|
|||
<translation>Začetek prenosa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>Error downloading: %1</source>
|
||||
<translation>Napaka prenosa:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="665"/>
|
||||
<source>Access denied error while writing file to disk.</source>
|
||||
<translation>Napaka zavrnitve dostopa med pisanjem na disk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again.</source>
|
||||
<translation>Izgleda, da jevklopljen nadzor dostopa do map. Prosim dodajte oba rpi-imager.exe in fat32format.exe na seznam dovoljenih aplikacij in poizkusite znova.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="677"/>
|
||||
<source>Error writing file to disk</source>
|
||||
<translation>Napaka pisanja na disk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="699"/>
|
||||
<source>Download corrupt. Hash does not match</source>
|
||||
<translation>Prenos poškodovan.Hash se ne ujema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="711"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="763"/>
|
||||
<source>Error writing to storage (while flushing)</source>
|
||||
<translation>Napaka pisanja na disk (med brisanjem)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="716"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>Error writing to storage (while fsync)</source>
|
||||
<translation>Napaka pisanja na disk (med fsync)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Error writing first block (partition table)</source>
|
||||
<translation>Napaka pisanja prvega bloka (particijska tabela)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="828"/>
|
||||
<source>Error reading from storage.<br>SD card may be broken.</source>
|
||||
<translation>Napaka branja iz diska.<br>SD kartica/disk je mogoče v okvari.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="845"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="847"/>
|
||||
<source>Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it.</source>
|
||||
<translation>Preverjanje pisanja spodletelo. Vsebina diska je drugačna, od tega, kar je bilo nanj zapisano.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="900"/>
|
||||
<source>Customizing image</source>
|
||||
<translation>Prilagajanje slike diska</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -253,27 +253,37 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>ImageWriter</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB.</source>
|
||||
<translation>Kapaciteta diska ni zadostna.<br>Biti mora vsaj %1 GB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes.</source>
|
||||
<translation>Vhodna datoteka ni veljavna slika diska.<br>Velikost datoteke %1 bajtov ni večkratnik od 512 bajtov.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Downloading and writing image</source>
|
||||
<translation>Prenašanje in zapisovanje slike</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="575"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Select image</source>
|
||||
<translation>Izberite sliko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Error synchronizing time. Trying again in 3 seconds</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>STP is enabled on your Ethernet switch. Getting IP will take long time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Would you like to prefill the wifi password from the system keychain?</source>
|
||||
<translation>A bi želeli uporabiti WiFi geslo iz kjučev tega sistema?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -299,17 +309,17 @@
|
|||
<translation>NE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="109"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="107"/>
|
||||
<source>YES</source>
|
||||
<translation>DA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="120"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="116"/>
|
||||
<source>CONTINUE</source>
|
||||
<translation>NADALJUJ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="130"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="124"/>
|
||||
<source>QUIT</source>
|
||||
<translation>IZHOD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -322,138 +332,131 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="52"/>
|
||||
<source>OS customization options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="57"/>
|
||||
<source>for this session only</source>
|
||||
<translation>samo za to sejo</translation>
|
||||
<translation type="vanished">samo za to sejo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="58"/>
|
||||
<source>to always use</source>
|
||||
<translation>vedno</translation>
|
||||
<translation type="vanished">vedno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="71"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="62"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="79"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="70"/>
|
||||
<source>Services</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="82"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="73"/>
|
||||
<source>Options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="98"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="89"/>
|
||||
<source>Set hostname:</source>
|
||||
<translation>Ime naprave:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="120"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="112"/>
|
||||
<source>Set username and password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="142"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="134"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="158"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="219"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="151"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="220"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Geslo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="186"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="187"/>
|
||||
<source>Configure wireless LAN</source>
|
||||
<translation>Nastavi WiFi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="205"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="206"/>
|
||||
<source>SSID:</source>
|
||||
<translation>SSID:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="238"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="239"/>
|
||||
<source>Show password</source>
|
||||
<translation>Pokaži geslo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="244"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="245"/>
|
||||
<source>Hidden SSID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="250"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="251"/>
|
||||
<source>Wireless LAN country:</source>
|
||||
<translation>WiFi je v državi:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="261"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="262"/>
|
||||
<source>Set locale settings</source>
|
||||
<translation>Nastavitve jezika</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="271"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="272"/>
|
||||
<source>Time zone:</source>
|
||||
<translation>Časovni pas:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="281"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="282"/>
|
||||
<source>Keyboard layout:</source>
|
||||
<translation>Razporeditev tipkovnice:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="298"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="299"/>
|
||||
<source>Enable SSH</source>
|
||||
<translation>Omogoči SSH</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="317"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="318"/>
|
||||
<source>Use password authentication</source>
|
||||
<translation>Uporabi geslo za avtentifikacijo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="327"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="328"/>
|
||||
<source>Allow public-key authentication only</source>
|
||||
<translation>Dovoli le avtentifikacijo z javnim kjučem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="345"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="346"/>
|
||||
<source>Set authorized_keys for '%1':</source>
|
||||
<translation>Nastavi authorized_keys za '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="357"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="358"/>
|
||||
<source>RUN SSH-KEYGEN</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="375"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="376"/>
|
||||
<source>Play sound when finished</source>
|
||||
<translation>Zaigraj zvok, ko končaš</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="379"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="380"/>
|
||||
<source>Eject media when finished</source>
|
||||
<translation>Izvrzi medij, ko končaš</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="383"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="384"/>
|
||||
<source>Enable telemetry</source>
|
||||
<translation>Omogoči telemetrijo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="397"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="398"/>
|
||||
<source>SAVE</source>
|
||||
<translation>SHRANI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -489,32 +492,32 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>UseSavedSettingsPopup</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="73"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="77"/>
|
||||
<source>Use OS customization?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="87"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Would you like to apply OS customization settings?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="97"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="134"/>
|
||||
<source>NO</source>
|
||||
<translation>NE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="107"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="115"/>
|
||||
<source>NO, CLEAR SETTINGS</source>
|
||||
<translation>NE, POBRIŠI NASTAVITVE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="117"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="125"/>
|
||||
<source>YES</source>
|
||||
<translation>DA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="127"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="102"/>
|
||||
<source>EDIT SETTINGS</source>
|
||||
<translation>UREDI NASTAVITVE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -527,277 +530,276 @@
|
|||
<translation>Raspberry Pi Imager v%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="114"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="467"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="119"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="481"/>
|
||||
<source>Raspberry Pi Device</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="126"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="131"/>
|
||||
<source>CHOOSE DEVICE</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="138"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="143"/>
|
||||
<source>Select this button to choose your target Raspberry Pi</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="413"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="157"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="584"/>
|
||||
<source>Operating System</source>
|
||||
<translation>Operacijski Sistem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="109"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="168"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1638"/>
|
||||
<source>CHOOSE OS</source>
|
||||
<translation>IZBERI OS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="121"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="180"/>
|
||||
<source>Select this button to change the operating system</source>
|
||||
<translation>Izberite ta gumb za menjavo operacijskega sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="133"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="780"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="194"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="979"/>
|
||||
<source>Storage</source>
|
||||
<translation>SD kartica ali USB disk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="145"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1108"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="205"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1317"/>
|
||||
<source>CHOOSE STORAGE</source>
|
||||
<translation>IZBERI DISK</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="171"/>
|
||||
<source>WRITE</source>
|
||||
<translation>ZAPIŠI</translation>
|
||||
<translation type="vanished">ZAPIŠI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="155"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="219"/>
|
||||
<source>Select this button to change the destination storage device</source>
|
||||
<translation>Uporabite ta gumb za spremembo ciljnega diska</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="216"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="265"/>
|
||||
<source>CANCEL WRITE</source>
|
||||
<translation>PREKINI ZAPISOVANJE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="219"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="268"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1240"/>
|
||||
<source>Cancelling...</source>
|
||||
<translation>Prekinjam...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="227"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="280"/>
|
||||
<source>CANCEL VERIFY</source>
|
||||
<translation>PREKINI PREVERJANJE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="230"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1058"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1127"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="283"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1336"/>
|
||||
<source>Finalizing...</source>
|
||||
<translation>Zakjučujem...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="288"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="292"/>
|
||||
<source>Next</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="175"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="298"/>
|
||||
<source>Select this button to start writing the image</source>
|
||||
<translation>Izberite za gumb za začetek pisanja slike diska</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="245"/>
|
||||
<source>Select this button to access advanced settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="259"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="320"/>
|
||||
<source>Using custom repository: %1</source>
|
||||
<translation>Uporabljam repozitorij po meri: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="268"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="330"/>
|
||||
<source>Network not ready yet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="339"/>
|
||||
<source>Keyboard navigation: <tab> navigate to next button <space> press button/select item <arrow up/down> go up/down in lists</source>
|
||||
<translation>Navigacija s tipkovnico: <tab> pojdi na naslednji gumb <preslednica> pritisni gumb/izberi element <puščica gor/dol> premakni gor/dol po seznamu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="289"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="360"/>
|
||||
<source>Language: </source>
|
||||
<translation>Jezik: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="312"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="383"/>
|
||||
<source>Keyboard: </source>
|
||||
<translation>Tipkovnica: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="437"/>
|
||||
<source>Pi model:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="448"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="500"/>
|
||||
<source>[ All ]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="528"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="651"/>
|
||||
<source>Back</source>
|
||||
<translation>Nazaj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="529"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="652"/>
|
||||
<source>Go back to main menu</source>
|
||||
<translation>Pojdi nazaj na glavni meni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="695"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="894"/>
|
||||
<source>Released: %1</source>
|
||||
<translation>Izdano: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="705"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="904"/>
|
||||
<source>Cached on your computer</source>
|
||||
<translation>Predpolnjeno na vaš računalnik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="707"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="906"/>
|
||||
<source>Local file</source>
|
||||
<translation>Lokalna datoteka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="708"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="907"/>
|
||||
<source>Online - %1 GB download</source>
|
||||
<translation>Iz spleta - %1 GB prenos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="833"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="885"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="891"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1007"/>
|
||||
<source>No storage devices found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1042"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1100"/>
|
||||
<source>Mounted as %1</source>
|
||||
<translation>Priklopljen kot %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="887"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1096"/>
|
||||
<source>[WRITE PROTECTED]</source>
|
||||
<translation>[ZAŠČITENO PRED PISANJEM]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="929"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1141"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>A ste prepričani, da želite končat?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="930"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1142"/>
|
||||
<source>Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Raspberry Pi Imager je še vedno zaposlen.<br>A ste prepričani, da želite končati?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="941"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1153"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Opozorilo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="949"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1162"/>
|
||||
<source>Preparing to write...</source>
|
||||
<translation>Priprava na pisanje...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="962"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1176"/>
|
||||
<source>All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue?</source>
|
||||
<translation>VSI obstoječi podatki na '%1' bodo izbrisani.<br>A ste prepričani, da želite nadaljevati?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="973"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1191"/>
|
||||
<source>Update available</source>
|
||||
<translation>Posodobitev na voljo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="974"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1192"/>
|
||||
<source>There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it?</source>
|
||||
<translation>Na voljo je nova verzija tega programa. <br>Želite obiskati spletno stran za prenos?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1017"/>
|
||||
<source>Error downloading OS list from Internet</source>
|
||||
<translation>Napaka prenosa seznama OS iz interneta</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Napaka prenosa seznama OS iz interneta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1243"/>
|
||||
<source>Writing... %1%</source>
|
||||
<translation>Pišem...%1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1061"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1266"/>
|
||||
<source>Verifying... %1%</source>
|
||||
<translation>Preverjam... %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1273"/>
|
||||
<source>Preparing to write... (%1)</source>
|
||||
<translation>Priprava na zapisovanje... (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1293"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Napaka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1300"/>
|
||||
<source>Write Successful</source>
|
||||
<translation>Zapisovanje uspešno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="572"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1092"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1301"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="596"/>
|
||||
<source>Erase</source>
|
||||
<translation>Odstrani</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1302"/>
|
||||
<source><b>%1</b> has been erased<br><br>You can now remove the SD card from the reader</source>
|
||||
<translation><b>%1</b> je pobrisan<br><br>Sedaj lahko odstranite SD kartico iz čitalca oz iztaknete USB disk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1309"/>
|
||||
<source><b>%1</b> has been written to <b>%2</b><br><br>You can now remove the SD card from the reader</source>
|
||||
<translation><b>%1</b> je zapisan na <b>%2</b><br><br>Sedaj lahko odstranite SD kartico iz čitalca oz iztaknete USB disk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1202"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1463"/>
|
||||
<source>Error parsing os_list.json</source>
|
||||
<translation>Napaka procesiranja os_list.json</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="573"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="597"/>
|
||||
<source>Format card as FAT32</source>
|
||||
<translation>Formatiraj disk v FAT32</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="582"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>Use custom</source>
|
||||
<translation>Uporabi drugo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="583"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>Select a custom .img from your computer</source>
|
||||
<translation>Izberite drug .img iz vašega računalnika</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1391"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1712"/>
|
||||
<source>Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick.</source>
|
||||
<translation>Najprej prikopite USB disk, ki vsebuje slike diskov.<br>Slike diskov se morajo nahajati v korenski mapi USB diska.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1407"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1728"/>
|
||||
<source>SD card is write protected.<br>Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again.</source>
|
||||
<translation>SD kartica je zaščitena pred pisanjem.<br>Premaknite stikalo zaklepanja, na levi strani kartice in poizkusite znova.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -97,59 +97,59 @@
|
|||
<translation>indirmeye başlanıyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>Error downloading: %1</source>
|
||||
<translation>İndirilirken hata oluştu: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="665"/>
|
||||
<source>Access denied error while writing file to disk.</source>
|
||||
<translation>Dosyayı diske yazarken erişim reddedildi hatası</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again.</source>
|
||||
<translation>Kontrollü Klasör Erişimi etkin görünüyor. Lütfen izin verilen uygulamalar listesine hem rpi-imager.exe'yi hem de fat32format.exe'yi ekleyin ve tekrar deneyin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="677"/>
|
||||
<source>Error writing file to disk</source>
|
||||
<translation>Dosyayı diske yazma hatası</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="699"/>
|
||||
<source>Download corrupt. Hash does not match</source>
|
||||
<translation>İndirme bozuk. Hash eşleşmiyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="711"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="763"/>
|
||||
<source>Error writing to storage (while flushing)</source>
|
||||
<translation>Depolama alanına yazma hatası (flushing sırasında)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="716"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>Error writing to storage (while fsync)</source>
|
||||
<translation>Depoya yazma hatası (fsync sırasında)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Error writing first block (partition table)</source>
|
||||
<translation>İlk bloğu yazma hatası (bölüm tablosu)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="828"/>
|
||||
<source>Error reading from storage.<br>SD card may be broken.</source>
|
||||
<translation>Depolamadan okuma hatası.<br>SD kart arızalı olabilir.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="845"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="847"/>
|
||||
<source>Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it.</source>
|
||||
<translation>Yazma doğrulanamadı. SD kartın içeriği, üzerine yazılandan farklı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="900"/>
|
||||
<source>Customizing image</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -225,27 +225,37 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>ImageWriter</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB.</source>
|
||||
<translation>Depolama kapasitesi yeterince büyük değil.<br>En az %1 GB olması gerekiyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes.</source>
|
||||
<translation>Giriş dosyası geçerli bir disk görüntüsü değil.<br>%1 bayt dosya boyutu 512 baytın katı değil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Downloading and writing image</source>
|
||||
<translation>Görüntü indirme ve yazma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="575"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Select image</source>
|
||||
<translation>Imaj seç</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Error synchronizing time. Trying again in 3 seconds</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>STP is enabled on your Ethernet switch. Getting IP will take long time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Would you like to prefill the wifi password from the system keychain?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -271,17 +281,17 @@
|
|||
<translation>HAYIR</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="109"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="107"/>
|
||||
<source>YES</source>
|
||||
<translation>EVET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="120"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="116"/>
|
||||
<source>CONTINUE</source>
|
||||
<translation>DEVAM ET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="130"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="124"/>
|
||||
<source>QUIT</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -294,138 +304,123 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="52"/>
|
||||
<source>OS customization options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="57"/>
|
||||
<source>for this session only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="58"/>
|
||||
<source>to always use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="71"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="62"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="79"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="70"/>
|
||||
<source>Services</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="82"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="73"/>
|
||||
<source>Options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="98"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="89"/>
|
||||
<source>Set hostname:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="120"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="112"/>
|
||||
<source>Set username and password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="142"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="134"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="158"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="219"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="151"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="220"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="186"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="187"/>
|
||||
<source>Configure wireless LAN</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="205"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="206"/>
|
||||
<source>SSID:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="238"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="239"/>
|
||||
<source>Show password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="244"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="245"/>
|
||||
<source>Hidden SSID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="250"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="251"/>
|
||||
<source>Wireless LAN country:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="261"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="262"/>
|
||||
<source>Set locale settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="271"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="272"/>
|
||||
<source>Time zone:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="281"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="282"/>
|
||||
<source>Keyboard layout:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="298"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="299"/>
|
||||
<source>Enable SSH</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="317"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="318"/>
|
||||
<source>Use password authentication</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="327"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="328"/>
|
||||
<source>Allow public-key authentication only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="345"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="346"/>
|
||||
<source>Set authorized_keys for '%1':</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="357"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="358"/>
|
||||
<source>RUN SSH-KEYGEN</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="375"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="376"/>
|
||||
<source>Play sound when finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="379"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="380"/>
|
||||
<source>Eject media when finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="383"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="384"/>
|
||||
<source>Enable telemetry</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="397"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="398"/>
|
||||
<source>SAVE</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -441,32 +436,32 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>UseSavedSettingsPopup</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="73"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="77"/>
|
||||
<source>Use OS customization?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="87"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Would you like to apply OS customization settings?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="97"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="134"/>
|
||||
<source>NO</source>
|
||||
<translation>HAYIR</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="107"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="115"/>
|
||||
<source>NO, CLEAR SETTINGS</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="117"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="125"/>
|
||||
<source>YES</source>
|
||||
<translation type="unfinished">EVET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="127"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="102"/>
|
||||
<source>EDIT SETTINGS</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -479,283 +474,277 @@
|
|||
<translation>Raspberry Pi Imaj Yöneticisi v%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="114"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="467"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="119"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="481"/>
|
||||
<source>Raspberry Pi Device</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="126"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="131"/>
|
||||
<source>CHOOSE DEVICE</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="138"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="143"/>
|
||||
<source>Select this button to choose your target Raspberry Pi</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="413"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="157"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="584"/>
|
||||
<source>Operating System</source>
|
||||
<translation>İşletim sistemi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="109"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="168"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1638"/>
|
||||
<source>CHOOSE OS</source>
|
||||
<translation>İŞLETİM SİSTEMİ SEÇİN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="121"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="180"/>
|
||||
<source>Select this button to change the operating system</source>
|
||||
<translation>İşletim sistemini değiştirmek için bu düğmeyi seçin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="133"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="780"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="194"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="979"/>
|
||||
<source>Storage</source>
|
||||
<translation>SD Kart</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="330"/>
|
||||
<source>Network not ready yet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1007"/>
|
||||
<source>No storage devices found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="145"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1108"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="205"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1317"/>
|
||||
<source>CHOOSE STORAGE</source>
|
||||
<translation>SD KART SEÇİN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="171"/>
|
||||
<source>WRITE</source>
|
||||
<translation>YAZ</translation>
|
||||
<translation type="vanished">YAZ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="155"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="219"/>
|
||||
<source>Select this button to change the destination storage device</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="216"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="265"/>
|
||||
<source>CANCEL WRITE</source>
|
||||
<translation>YAZMAYI İPTAL ET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="219"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="268"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1240"/>
|
||||
<source>Cancelling...</source>
|
||||
<translation>İptal ediliyor...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="227"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="280"/>
|
||||
<source>CANCEL VERIFY</source>
|
||||
<translation>DOĞRULAMA İPTALİ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="230"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1058"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1127"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="283"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1336"/>
|
||||
<source>Finalizing...</source>
|
||||
<translation>Bitiriliyor...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="288"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="292"/>
|
||||
<source>Next</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="175"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="298"/>
|
||||
<source>Select this button to start writing the image</source>
|
||||
<translation>Görüntüyü yazmaya başlamak için bu düğmeyi seçin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="245"/>
|
||||
<source>Select this button to access advanced settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="259"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="320"/>
|
||||
<source>Using custom repository: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="268"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="339"/>
|
||||
<source>Keyboard navigation: <tab> navigate to next button <space> press button/select item <arrow up/down> go up/down in lists</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="289"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="360"/>
|
||||
<source>Language: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="312"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="383"/>
|
||||
<source>Keyboard: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="437"/>
|
||||
<source>Pi model:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="448"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="500"/>
|
||||
<source>[ All ]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="528"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="651"/>
|
||||
<source>Back</source>
|
||||
<translation>Geri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="529"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="652"/>
|
||||
<source>Go back to main menu</source>
|
||||
<translation>Ana menüye dön</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="695"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="894"/>
|
||||
<source>Released: %1</source>
|
||||
<translation>Yayın: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="705"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="904"/>
|
||||
<source>Cached on your computer</source>
|
||||
<translation>Bilgisayarınızda önbelleğe alındı
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="707"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="906"/>
|
||||
<source>Local file</source>
|
||||
<translation>Yerel dosya</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="708"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="907"/>
|
||||
<source>Online - %1 GB download</source>
|
||||
<translation>Çevrimiçi -%1 GB indir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="833"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="885"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="891"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1042"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1100"/>
|
||||
<source>Mounted as %1</source>
|
||||
<translation>%1 olarak bağlandı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="887"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1096"/>
|
||||
<source>[WRITE PROTECTED]</source>
|
||||
<translation>[YAZMA KORUMALI]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="929"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1141"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Çıkmak istediğine emin misin?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="930"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1142"/>
|
||||
<source>Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Raspberry Pi Imager hala meşgul.<br>Çıkmak istediğinizden emin misiniz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="941"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1153"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Uyarı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="949"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1162"/>
|
||||
<source>Preparing to write...</source>
|
||||
<translation>Yazdırmaya hazırlanıyor...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="962"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1176"/>
|
||||
<source>All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue?</source>
|
||||
<translation>'%1' üzerindeki mevcut tüm veriler silinecek.<br>Devam etmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="973"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1191"/>
|
||||
<source>Update available</source>
|
||||
<translation>Güncelleme bulunuyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="974"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1192"/>
|
||||
<source>There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it?</source>
|
||||
<translation>Görüntüleyicinin daha yeni bir sürümü var. <br> İndirmek için web sitesini ziyaret etmek ister misiniz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1017"/>
|
||||
<source>Error downloading OS list from Internet</source>
|
||||
<translation>İnternetten işletim sistemi listesi indirilirken hata oluştu</translation>
|
||||
<translation type="vanished">İnternetten işletim sistemi listesi indirilirken hata oluştu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1243"/>
|
||||
<source>Writing... %1%</source>
|
||||
<translation>Yazılıyor... %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1061"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1266"/>
|
||||
<source>Verifying... %1%</source>
|
||||
<translation>Doğrulanıyor... %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1273"/>
|
||||
<source>Preparing to write... (%1)</source>
|
||||
<translation>Yazdırmaya hazırlanıyor... (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1293"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Hata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1300"/>
|
||||
<source>Write Successful</source>
|
||||
<translation>Başarılı Yazıldı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="572"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1092"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1301"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="596"/>
|
||||
<source>Erase</source>
|
||||
<translation>Sil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1302"/>
|
||||
<source><b>%1</b> has been erased<br><br>You can now remove the SD card from the reader</source>
|
||||
<translation><b>%1</b> silindi <br><br> Artık SD kartı okuyucudan çıkarabilirsiniz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1309"/>
|
||||
<source><b>%1</b> has been written to <b>%2</b><br><br>You can now remove the SD card from the reader</source>
|
||||
<translation><b>%1</b> <b>%2</b><br><br> üzerine yazıldı. Artık SD kartı okuyucudan çıkarabilirsiniz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1202"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1463"/>
|
||||
<source>Error parsing os_list.json</source>
|
||||
<translation>os_list.json ayrıştırma hatası</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="573"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="597"/>
|
||||
<source>Format card as FAT32</source>
|
||||
<translation>Kartı FAT32 olarak biçimlendir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="582"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>Use custom</source>
|
||||
<translation>Özel imaj kullan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="583"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>Select a custom .img from your computer</source>
|
||||
<translation>Bilgisayarınızdan özel bir .img seçin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1391"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1712"/>
|
||||
<source>Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick.</source>
|
||||
<translation>Önce görüntüler içeren bir USB bellek bağlayın.<br> Görüntüler USB belleğin kök klasöründe bulunmalıdır.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1407"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1728"/>
|
||||
<source>SD card is write protected.<br>Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again.</source>
|
||||
<translation>SD kart yazma korumalı. <br> Kartın sol tarafındaki kilit anahtarını yukarı itin ve tekrar deneyin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -97,59 +97,59 @@
|
|||
<translation>початок завантаження</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>Error downloading: %1</source>
|
||||
<translation>Помилка завантаження: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="665"/>
|
||||
<source>Access denied error while writing file to disk.</source>
|
||||
<translation>Помилка доступу при записі файлу на диск.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again.</source>
|
||||
<translation>Схоже, що увімкнено контрольований доступ до каталогу (Controlled Folder Access). Додайте rpi-imager.exe і fat32format.exe в список виключення та спробуйте ще раз.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="677"/>
|
||||
<source>Error writing file to disk</source>
|
||||
<translation>Помилка запису файлу на диск</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="699"/>
|
||||
<source>Download corrupt. Hash does not match</source>
|
||||
<translation>Завантаження пошкоджено. Хеш сума не збігається</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="711"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="763"/>
|
||||
<source>Error writing to storage (while flushing)</source>
|
||||
<translation>Помилка запису на накопичувач (при скидуванні)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="716"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>Error writing to storage (while fsync)</source>
|
||||
<translation>Помилка запису на накопичувач (при виконанні fsync)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Error writing first block (partition table)</source>
|
||||
<translation>Помилка під час запису першого блоку (таблиця розділів)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="828"/>
|
||||
<source>Error reading from storage.<br>SD card may be broken.</source>
|
||||
<translation>Помилка читання накопичувача.<br>SD-карта пам'яті може бути пошкоджена.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="845"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="847"/>
|
||||
<source>Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it.</source>
|
||||
<translation>Помилка перевірки запису. Зміст SD-карти пам'яті відрізняється від того, що було записано туди.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="900"/>
|
||||
<source>Customizing image</source>
|
||||
<translation>Налаштування образа</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -217,27 +217,37 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>ImageWriter</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB.</source>
|
||||
<translation>Місця на накопичувачі недостатньо.<br>Треба, щоб було хоча б %1 ГБ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes.</source>
|
||||
<translation>Обраний файл не є правильним образом диску.<br>Розмір файла %1 байт не є кратним 512 байт.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Downloading and writing image</source>
|
||||
<translation>Завантаження і запис образу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="575"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Select image</source>
|
||||
<translation>Обрати образ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Error synchronizing time. Trying again in 3 seconds</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>STP is enabled on your Ethernet switch. Getting IP will take long time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Would you like to prefill the wifi password from the system keychain?</source>
|
||||
<translation>Вказати пароль від Wi-Fi автоматично із системного ланцюга ключів?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -263,17 +273,17 @@
|
|||
<translation>НІ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="109"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="107"/>
|
||||
<source>YES</source>
|
||||
<translation>ТАК</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="120"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="116"/>
|
||||
<source>CONTINUE</source>
|
||||
<translation>ПРОДОВЖИТИ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="130"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="124"/>
|
||||
<source>QUIT</source>
|
||||
<translation>ВИЙТИ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -286,138 +296,135 @@
|
|||
<translation>Налаштування ОС</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="52"/>
|
||||
<source>OS customization options</source>
|
||||
<translation>Опції налаштування ОС</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Опції налаштування ОС</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="57"/>
|
||||
<source>for this session only</source>
|
||||
<translation>тільки для цієї сесії</translation>
|
||||
<translation type="vanished">тільки для цієї сесії</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="58"/>
|
||||
<source>to always use</source>
|
||||
<translation>для постійного використання</translation>
|
||||
<translation type="vanished">для постійного використання</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="71"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="62"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Загальні</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="79"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="70"/>
|
||||
<source>Services</source>
|
||||
<translation>Сервіси</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="82"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="73"/>
|
||||
<source>Options</source>
|
||||
<translation>Налаштування</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="98"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="89"/>
|
||||
<source>Set hostname:</source>
|
||||
<translation>Встановити ім'я хосту:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="120"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="112"/>
|
||||
<source>Set username and password</source>
|
||||
<translation>Встановити ім'я користувача і пароль</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="142"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="134"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Ім'я користувача:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="158"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="219"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="151"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="220"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Пароль:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="186"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="187"/>
|
||||
<source>Configure wireless LAN</source>
|
||||
<translation>Налаштувати бездротову LAN мережу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="205"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="206"/>
|
||||
<source>SSID:</source>
|
||||
<translation>SSID:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="238"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="239"/>
|
||||
<source>Show password</source>
|
||||
<translation>Показати пароль</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="244"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="245"/>
|
||||
<source>Hidden SSID</source>
|
||||
<translation>Прихована SSID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="250"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="251"/>
|
||||
<source>Wireless LAN country:</source>
|
||||
<translation>Країна бездротової LAN мережі:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="261"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="262"/>
|
||||
<source>Set locale settings</source>
|
||||
<translation>Змінити налаштування регіону</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="271"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="272"/>
|
||||
<source>Time zone:</source>
|
||||
<translation>Часова зона:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="281"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="282"/>
|
||||
<source>Keyboard layout:</source>
|
||||
<translation>Розкладка клавіатури:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="298"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="299"/>
|
||||
<source>Enable SSH</source>
|
||||
<translation>Увімкнути SSH</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="317"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="318"/>
|
||||
<source>Use password authentication</source>
|
||||
<translation>Використовувати аутентефікацію через пароль</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="327"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="328"/>
|
||||
<source>Allow public-key authentication only</source>
|
||||
<translation>Дозволити аутентифікацію лише через публічні ключі</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="345"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="346"/>
|
||||
<source>Set authorized_keys for '%1':</source>
|
||||
<translation>Встановити authorized_keys для '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="357"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="358"/>
|
||||
<source>RUN SSH-KEYGEN</source>
|
||||
<translation>ЗАПУСТИТИ SHH-KEYGEN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="375"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="376"/>
|
||||
<source>Play sound when finished</source>
|
||||
<translation>Відтворити звук після завершення</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="379"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="380"/>
|
||||
<source>Eject media when finished</source>
|
||||
<translation>Витягнути накопичувач після завершення</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="383"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="384"/>
|
||||
<source>Enable telemetry</source>
|
||||
<translation>Увімкнути телеметрію</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="397"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="398"/>
|
||||
<source>SAVE</source>
|
||||
<translation>ЗБЕРЕГТИ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -437,32 +444,32 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>UseSavedSettingsPopup</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="73"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="77"/>
|
||||
<source>Use OS customization?</source>
|
||||
<translation>Використовувати налаштування ОС?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="87"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Would you like to apply OS customization settings?</source>
|
||||
<translation>Чи бажаєте ви прийняти налаштування ОС?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="97"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="134"/>
|
||||
<source>NO</source>
|
||||
<translation>НІ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="107"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="115"/>
|
||||
<source>NO, CLEAR SETTINGS</source>
|
||||
<translation>НІ, ОЧИСТИТИ НАЛАШТУВАННЯ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="117"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="125"/>
|
||||
<source>YES</source>
|
||||
<translation>ТАК</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="127"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="102"/>
|
||||
<source>EDIT SETTINGS</source>
|
||||
<translation>РЕДАГУВАТИ НАЛАШТУВАННЯ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -475,282 +482,284 @@
|
|||
<translation>Raspberry Pi Imager, версія %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="114"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="467"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="119"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="481"/>
|
||||
<source>Raspberry Pi Device</source>
|
||||
<translation>Пристрій Raspberry Pi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="126"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="131"/>
|
||||
<source>CHOOSE DEVICE</source>
|
||||
<translation>ОБРАТИ ПРИСТРІЙ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="138"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="143"/>
|
||||
<source>Select this button to choose your target Raspberry Pi</source>
|
||||
<translation>Оберіть цю кнопку, щоб обрати модель вашої Raspberry Pi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="413"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="157"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="584"/>
|
||||
<source>Operating System</source>
|
||||
<translation>Операційна система</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="109"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="168"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1638"/>
|
||||
<source>CHOOSE OS</source>
|
||||
<translation>ОБРАТИ ОС</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="121"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="180"/>
|
||||
<source>Select this button to change the operating system</source>
|
||||
<translation>Натисніть на цю кнопку, щоб змінити операційну систему</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="133"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="780"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="194"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="979"/>
|
||||
<source>Storage</source>
|
||||
<translation>Накопичувач</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="330"/>
|
||||
<source>Network not ready yet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1007"/>
|
||||
<source>No storage devices found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="145"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1108"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="205"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1317"/>
|
||||
<source>CHOOSE STORAGE</source>
|
||||
<translation>ОБРАТИ НАКОПИЧУВАЧ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="171"/>
|
||||
<source>WRITE</source>
|
||||
<translation>ЗАПИСАТИ</translation>
|
||||
<translation type="vanished">ЗАПИСАТИ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="155"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="219"/>
|
||||
<source>Select this button to change the destination storage device</source>
|
||||
<translation>Натисніть цю кнопку, щоб змінити пристрій призначення</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="216"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="265"/>
|
||||
<source>CANCEL WRITE</source>
|
||||
<translation>СКАСУВАТИ ЗАПИСУВАННЯ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="219"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="268"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1240"/>
|
||||
<source>Cancelling...</source>
|
||||
<translation>Скасування...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="227"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="280"/>
|
||||
<source>CANCEL VERIFY</source>
|
||||
<translation>СКАСУВАТИ ПЕРЕВІРКУ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="230"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1058"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1127"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="283"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1336"/>
|
||||
<source>Finalizing...</source>
|
||||
<translation>Завершення...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="288"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="292"/>
|
||||
<source>Next</source>
|
||||
<translation>Далі</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="175"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="298"/>
|
||||
<source>Select this button to start writing the image</source>
|
||||
<translation>Натисніть цю кнопку, щоб розпочати запис образу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="245"/>
|
||||
<source>Select this button to access advanced settings</source>
|
||||
<translation>Натисніть цю кнопку, щоб отримати доступ до розширених опцій</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Натисніть цю кнопку, щоб отримати доступ до розширених опцій</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="259"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="320"/>
|
||||
<source>Using custom repository: %1</source>
|
||||
<translation>Користуючись власним репозиторієм: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="268"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="339"/>
|
||||
<source>Keyboard navigation: <tab> navigate to next button <space> press button/select item <arrow up/down> go up/down in lists</source>
|
||||
<translation>Навігація клавіатурою: клавіша <Tab> переміститися на наступну кнопку, клавіша <Пробіл> натиснути кнопку/обрати елемент, клавіши з <стрілками вниз/вгору> переміститися вниз/вгору по списку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="289"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="360"/>
|
||||
<source>Language: </source>
|
||||
<translation>Мова: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="312"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="383"/>
|
||||
<source>Keyboard: </source>
|
||||
<translation>Клавіатура: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="437"/>
|
||||
<source>Pi model:</source>
|
||||
<translation>Модель Raspberry Pi:</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Модель Raspberry Pi:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="448"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="500"/>
|
||||
<source>[ All ]</source>
|
||||
<translation>[Усі]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="528"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="651"/>
|
||||
<source>Back</source>
|
||||
<translation>Назад</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="529"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="652"/>
|
||||
<source>Go back to main menu</source>
|
||||
<translation>Повернутися у головне меню</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="695"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="894"/>
|
||||
<source>Released: %1</source>
|
||||
<translation>Випущено: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="705"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="904"/>
|
||||
<source>Cached on your computer</source>
|
||||
<translation>Кешовано на вашому комп'ютері</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="707"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="906"/>
|
||||
<source>Local file</source>
|
||||
<translation>Локальний файл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="708"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="907"/>
|
||||
<source>Online - %1 GB download</source>
|
||||
<translation>Онлайн - потрібно завантажити %1 ГБ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="833"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="885"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="891"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1042"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1100"/>
|
||||
<source>Mounted as %1</source>
|
||||
<translation>Примонтовано як %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="887"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1096"/>
|
||||
<source>[WRITE PROTECTED]</source>
|
||||
<translation>ЗАХИЩЕНО ВІД ЗАПИСУ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="929"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1141"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Бажаєте вийти?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="930"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1142"/>
|
||||
<source>Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Raspberry Pi Imager все ще зайнятий.<br>Ви впевнені, що бажаєте вийти?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="941"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1153"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Увага</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="949"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1162"/>
|
||||
<source>Preparing to write...</source>
|
||||
<translation>Підготовка до запису...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="962"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1176"/>
|
||||
<source>All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue?</source>
|
||||
<translation>Усі уснуючі дані у '%1' будуть видалені.<br> Ви впевнені, що бажаєте продовжити?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="973"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1191"/>
|
||||
<source>Update available</source>
|
||||
<translation>Доступно оновлення</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="974"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1192"/>
|
||||
<source>There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it?</source>
|
||||
<translation>Доступна нова версія Imager.<br>Бажаєте завітати на сайт та завантажити її?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1017"/>
|
||||
<source>Error downloading OS list from Internet</source>
|
||||
<translation>Помилка завантаження списку ОС із Інтернету</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Помилка завантаження списку ОС із Інтернету</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1243"/>
|
||||
<source>Writing... %1%</source>
|
||||
<translation>Записування...%1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1061"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1266"/>
|
||||
<source>Verifying... %1%</source>
|
||||
<translation>Перевірка...%1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1273"/>
|
||||
<source>Preparing to write... (%1)</source>
|
||||
<translation>Підготовка до запису... (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1293"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Помилка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1300"/>
|
||||
<source>Write Successful</source>
|
||||
<translation>Успішно записано</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="572"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1092"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1301"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="596"/>
|
||||
<source>Erase</source>
|
||||
<translation>Видалити</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1302"/>
|
||||
<source><b>%1</b> has been erased<br><br>You can now remove the SD card from the reader</source>
|
||||
<translation><b>%1</b> був успішно видалено.br><br> тепер можна дістати SD карту із считувача</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1309"/>
|
||||
<source><b>%1</b> has been written to <b>%2</b><br><br>You can now remove the SD card from the reader</source>
|
||||
<translation>Записування <b>%1</b> на <b>%2</b> виконано <br><br> Тепер можна дістати SD карту із считувача</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1202"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1463"/>
|
||||
<source>Error parsing os_list.json</source>
|
||||
<translation>Помилка парсування os_list.json</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="573"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="597"/>
|
||||
<source>Format card as FAT32</source>
|
||||
<translation>Форматувати карту у FAT32</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="582"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>Use custom</source>
|
||||
<translation>Власний образ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="583"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>Select a custom .img from your computer</source>
|
||||
<translation>Обрати власний .img з вашого комп'ютера</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1391"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1712"/>
|
||||
<source>Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick.</source>
|
||||
<translation>Спочатку під'єднайте USB-накопичувач з образами.<br>Образи повинні знаходитися у корінному каталогу USB-накопичувача.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1407"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1728"/>
|
||||
<source>SD card is write protected.<br>Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again.</source>
|
||||
<translation>SD карта захищена від запису.<br>перетягніть перемикач на лівій стороні картки вгору, і спробуйте ще раз.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -93,59 +93,59 @@
|
|||
<translation>開始下載</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>Error downloading: %1</source>
|
||||
<translation>下載時發生錯誤:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="665"/>
|
||||
<source>Access denied error while writing file to disk.</source>
|
||||
<translation>寫入檔案至磁碟時存取被拒絕的錯誤。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again.</source>
|
||||
<translation>似乎已啟用受控資料夾存取。請將 rpi-imager.exe 和 fat32format.exe 兩者都加入允許的應用程式清單,然後再試一次。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="677"/>
|
||||
<source>Error writing file to disk</source>
|
||||
<translation>寫入檔案至磁碟時發生錯誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="699"/>
|
||||
<source>Download corrupt. Hash does not match</source>
|
||||
<translation>下載損壞。雜湊值不符</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="711"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="763"/>
|
||||
<source>Error writing to storage (while flushing)</source>
|
||||
<translation>寫入儲存裝置時發生錯誤(在清除時)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="716"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>Error writing to storage (while fsync)</source>
|
||||
<translation>寫入儲存裝置時發生錯誤(在 fsync 時)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Error writing first block (partition table)</source>
|
||||
<translation>寫入第一個區塊(分割表)時發生錯誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="828"/>
|
||||
<source>Error reading from storage.<br>SD card may be broken.</source>
|
||||
<translation>從儲存裝置讀取時發生錯誤。<br>SD 卡可能已損壞。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="845"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="847"/>
|
||||
<source>Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it.</source>
|
||||
<translation>驗證寫入失敗。SD 卡的內容與寫入的內容不一致。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="900"/>
|
||||
<source>Customizing image</source>
|
||||
<translation>自訂映像檔</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -213,27 +213,37 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>ImageWriter</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB.</source>
|
||||
<translation>儲存容量不足。<br>至少需要 %1 GB。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes.</source>
|
||||
<translation>輸入檔案不是有效的磁碟映像檔。<br>檔案大小 %1 位元組不是 512 位元組的倍數。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Downloading and writing image</source>
|
||||
<translation>正在下載並寫入映像檔</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="575"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Select image</source>
|
||||
<translation>選擇映像檔</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Error synchronizing time. Trying again in 3 seconds</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>STP is enabled on your Ethernet switch. Getting IP will take long time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Would you like to prefill the wifi password from the system keychain?</source>
|
||||
<translation>您是否想要從系統鑰匙圈預填 Wi-Fi 密碼?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,17 +269,17 @@
|
|||
<translation>否</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="109"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="107"/>
|
||||
<source>YES</source>
|
||||
<translation>是</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="120"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="116"/>
|
||||
<source>CONTINUE</source>
|
||||
<translation>繼續</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="130"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="124"/>
|
||||
<source>QUIT</source>
|
||||
<translation>結束</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -282,138 +292,135 @@
|
|||
<translation>作業系統客製化</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="52"/>
|
||||
<source>OS customization options</source>
|
||||
<translation>作業系統客製化選項</translation>
|
||||
<translation type="vanished">作業系統客製化選項</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="57"/>
|
||||
<source>for this session only</source>
|
||||
<translation>僅此工作階段</translation>
|
||||
<translation type="vanished">僅此工作階段</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="58"/>
|
||||
<source>to always use</source>
|
||||
<translation>總是使用</translation>
|
||||
<translation type="vanished">總是使用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="71"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="62"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>一般</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="79"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="70"/>
|
||||
<source>Services</source>
|
||||
<translation>服務</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="82"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="73"/>
|
||||
<source>Options</source>
|
||||
<translation>選項</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="98"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="89"/>
|
||||
<source>Set hostname:</source>
|
||||
<translation>設定主機名稱:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="120"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="112"/>
|
||||
<source>Set username and password</source>
|
||||
<translation>設定使用者名稱和密碼</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="142"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="134"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>使用者名稱:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="158"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="219"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="151"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="220"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>密碼:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="186"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="187"/>
|
||||
<source>Configure wireless LAN</source>
|
||||
<translation>設定無線區域網路</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="205"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="206"/>
|
||||
<source>SSID:</source>
|
||||
<translation>SSID:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="238"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="239"/>
|
||||
<source>Show password</source>
|
||||
<translation>顯示密碼</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="244"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="245"/>
|
||||
<source>Hidden SSID</source>
|
||||
<translation>隱藏 SSID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="250"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="251"/>
|
||||
<source>Wireless LAN country:</source>
|
||||
<translation>無線網路國家/地區選項:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="261"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="262"/>
|
||||
<source>Set locale settings</source>
|
||||
<translation>設定地區設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="271"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="272"/>
|
||||
<source>Time zone:</source>
|
||||
<translation>時區:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="281"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="282"/>
|
||||
<source>Keyboard layout:</source>
|
||||
<translation>鍵盤配置:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="298"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="299"/>
|
||||
<source>Enable SSH</source>
|
||||
<translation>啟用 SSH</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="317"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="318"/>
|
||||
<source>Use password authentication</source>
|
||||
<translation>使用密碼驗證</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="327"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="328"/>
|
||||
<source>Allow public-key authentication only</source>
|
||||
<translation>僅允許公鑰驗證</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="345"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="346"/>
|
||||
<source>Set authorized_keys for '%1':</source>
|
||||
<translation>設定 '%1' 的 authorized_keys:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="357"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="358"/>
|
||||
<source>RUN SSH-KEYGEN</source>
|
||||
<translation>執行 SSH-KEYGEN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="375"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="376"/>
|
||||
<source>Play sound when finished</source>
|
||||
<translation>完成時播放聲音</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="379"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="380"/>
|
||||
<source>Eject media when finished</source>
|
||||
<translation>完成時彈出媒體</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="383"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="384"/>
|
||||
<source>Enable telemetry</source>
|
||||
<translation>啟用遙測</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="397"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="398"/>
|
||||
<source>SAVE</source>
|
||||
<translation>儲存</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -429,32 +436,32 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>UseSavedSettingsPopup</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="73"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="77"/>
|
||||
<source>Use OS customization?</source>
|
||||
<translation>作業系統客製化?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="87"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Would you like to apply OS customization settings?</source>
|
||||
<translation>您是否想要套用作業系統客製化設定?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="97"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="134"/>
|
||||
<source>NO</source>
|
||||
<translation>否</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="107"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="115"/>
|
||||
<source>NO, CLEAR SETTINGS</source>
|
||||
<translation>否,清除設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="117"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="125"/>
|
||||
<source>YES</source>
|
||||
<translation>是</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="127"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="102"/>
|
||||
<source>EDIT SETTINGS</source>
|
||||
<translation>編輯設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -467,282 +474,284 @@
|
|||
<translation>Raspberry Pi Imager v%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="114"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="467"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="119"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="481"/>
|
||||
<source>Raspberry Pi Device</source>
|
||||
<translation>Raspberry Pi 裝置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="109"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="131"/>
|
||||
<source>CHOOSE DEVICE</source>
|
||||
<translation>選擇裝置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="120"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="143"/>
|
||||
<source>Select this button to choose your target Raspberry Pi</source>
|
||||
<translation>選擇此按鈕以選擇您的目標 Raspberry Pi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="132"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="413"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="157"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="584"/>
|
||||
<source>Operating System</source>
|
||||
<translation>作業系統</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="144"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="168"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1638"/>
|
||||
<source>CHOOSE OS</source>
|
||||
<translation>選擇作業系統</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="156"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="180"/>
|
||||
<source>Select this button to change the operating system</source>
|
||||
<translation>選擇此按鈕以變更作業系統</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="133"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="780"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="194"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="979"/>
|
||||
<source>Storage</source>
|
||||
<translation>儲存裝置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="330"/>
|
||||
<source>Network not ready yet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1007"/>
|
||||
<source>No storage devices found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="145"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1108"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="205"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1317"/>
|
||||
<source>CHOOSE STORAGE</source>
|
||||
<translation>選擇儲存裝置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="171"/>
|
||||
<source>WRITE</source>
|
||||
<translation>寫入</translation>
|
||||
<translation type="vanished">寫入</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="155"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="219"/>
|
||||
<source>Select this button to change the destination storage device</source>
|
||||
<translation>選擇此按鈕以變更目標儲存裝置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="216"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="265"/>
|
||||
<source>CANCEL WRITE</source>
|
||||
<translation>取消寫入</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="219"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="268"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1240"/>
|
||||
<source>Cancelling...</source>
|
||||
<translation>正在取消…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="227"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="280"/>
|
||||
<source>CANCEL VERIFY</source>
|
||||
<translation>取消驗證</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="230"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1058"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1127"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="283"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1336"/>
|
||||
<source>Finalizing...</source>
|
||||
<translation>正在完成…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="288"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="292"/>
|
||||
<source>Next</source>
|
||||
<translation>下一步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="175"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="298"/>
|
||||
<source>Select this button to start writing the image</source>
|
||||
<translation>選擇此按鈕以開始寫入映像檔</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="245"/>
|
||||
<source>Select this button to access advanced settings</source>
|
||||
<translation>選擇此按鈕以存取進階設定</translation>
|
||||
<translation type="vanished">選擇此按鈕以存取進階設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="259"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="320"/>
|
||||
<source>Using custom repository: %1</source>
|
||||
<translation>使用自訂套件庫:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="268"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="339"/>
|
||||
<source>Keyboard navigation: <tab> navigate to next button <space> press button/select item <arrow up/down> go up/down in lists</source>
|
||||
<translation>鍵盤操作:<tab> 移至下一個按鈕 <space> 按下按鈕/選取項目 <arrow up/down> 在清單中上移/下移</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="289"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="360"/>
|
||||
<source>Language: </source>
|
||||
<translation>語言:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="312"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="383"/>
|
||||
<source>Keyboard: </source>
|
||||
<translation>鍵盤:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="437"/>
|
||||
<source>Pi model:</source>
|
||||
<translation>Pi 型號:</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Pi 型號:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="448"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="500"/>
|
||||
<source>[ All ]</source>
|
||||
<translation>[ 全部 ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="528"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="651"/>
|
||||
<source>Back</source>
|
||||
<translation>返回</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="529"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="652"/>
|
||||
<source>Go back to main menu</source>
|
||||
<translation>返回主選單</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="695"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="894"/>
|
||||
<source>Released: %1</source>
|
||||
<translation>發布日期:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="705"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="904"/>
|
||||
<source>Cached on your computer</source>
|
||||
<translation>已在您的電腦上快取</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="707"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="906"/>
|
||||
<source>Local file</source>
|
||||
<translation>本機檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="708"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="907"/>
|
||||
<source>Online - %1 GB download</source>
|
||||
<translation>線上 - %1 GB 下載</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="833"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="885"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="891"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1042"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1100"/>
|
||||
<source>Mounted as %1</source>
|
||||
<translation>已掛載為 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="887"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1096"/>
|
||||
<source>[WRITE PROTECTED]</source>
|
||||
<translation>[寫入保護]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="929"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1141"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>您確定要結束嗎?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="930"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1142"/>
|
||||
<source>Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Raspberry Pi Imager 仍在忙碌中。<br>您確定要結束嗎?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="941"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1153"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>警告</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="949"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1162"/>
|
||||
<source>Preparing to write...</source>
|
||||
<translation>正在準備寫入…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="962"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1176"/>
|
||||
<source>All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue?</source>
|
||||
<translation>'%1' 上的所有現有資料將被清除。<br>您確定要繼續嗎?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="973"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1191"/>
|
||||
<source>Update available</source>
|
||||
<translation>有可用的更新</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="974"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1192"/>
|
||||
<source>There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it?</source>
|
||||
<translation>有新版本的 Imager 可供下載。<br>您是否想前往網站進行下載?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1017"/>
|
||||
<source>Error downloading OS list from Internet</source>
|
||||
<translation>從網路下載作業系統清單時發生錯誤</translation>
|
||||
<translation type="vanished">從網路下載作業系統清單時發生錯誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1243"/>
|
||||
<source>Writing... %1%</source>
|
||||
<translation>正在寫入… %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1061"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1266"/>
|
||||
<source>Verifying... %1%</source>
|
||||
<translation>正在驗證… %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1273"/>
|
||||
<source>Preparing to write... (%1)</source>
|
||||
<translation>正在準備寫入… (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1293"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>錯誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1300"/>
|
||||
<source>Write Successful</source>
|
||||
<translation>寫入成功</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="572"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1092"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1301"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="596"/>
|
||||
<source>Erase</source>
|
||||
<translation>清除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1302"/>
|
||||
<source><b>%1</b> has been erased<br><br>You can now remove the SD card from the reader</source>
|
||||
<translation><b>%1</b> 已被清除<br><br>您現在可以從讀卡機中移除 SD 卡</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1309"/>
|
||||
<source><b>%1</b> has been written to <b>%2</b><br><br>You can now remove the SD card from the reader</source>
|
||||
<translation><b>%1</b> 已寫入至 <b>%2</b><br><br>您現在可以從讀卡機中移除 SD 卡</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1202"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1463"/>
|
||||
<source>Error parsing os_list.json</source>
|
||||
<translation>解析 os_list.json 時發生錯誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="573"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="597"/>
|
||||
<source>Format card as FAT32</source>
|
||||
<translation>將記憶卡進行 FAT32 格式化</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="582"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>Use custom</source>
|
||||
<translation>使用自訂映像檔</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="583"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>Select a custom .img from your computer</source>
|
||||
<translation>從您的電腦選擇一個自訂的 .img 檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1391"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1712"/>
|
||||
<source>Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick.</source>
|
||||
<translation>請先插入包含映像檔的 USB 隨身碟。<br>映像檔必須位於 USB 隨身碟的根目錄中。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1407"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1728"/>
|
||||
<source>SD card is write protected.<br>Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again.</source>
|
||||
<translation>SD 卡已啟用寫入保護。<br>請將卡片左側的鎖定開關向上推以解除保護,然後再試一次。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -97,59 +97,59 @@
|
|||
<translation>开始下载</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>Error downloading: %1</source>
|
||||
<translation>下载文件错误,已下载:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="665"/>
|
||||
<source>Access denied error while writing file to disk.</source>
|
||||
<translation>将文件写入磁盘时访问被拒绝。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again.</source>
|
||||
<translation>受控文件夹访问似乎已启用。 请将rpi-imager.exe和fat32format.exe都添加到允许的应用程序列表中,然后重试。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="677"/>
|
||||
<source>Error writing file to disk</source>
|
||||
<translation>将文件写入磁盘时出错</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="699"/>
|
||||
<source>Download corrupt. Hash does not match</source>
|
||||
<translation>下载的文件损坏。 哈希值不匹配</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="711"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="763"/>
|
||||
<source>Error writing to storage (while flushing)</source>
|
||||
<translation>刷写存储时出错</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="716"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>Error writing to storage (while fsync)</source>
|
||||
<translation>在fsync时写入存储时出错</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>Error writing first block (partition table)</source>
|
||||
<translation>写入第一个块(分区表)时出错</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="828"/>
|
||||
<source>Error reading from storage.<br>SD card may be broken.</source>
|
||||
<translation>从存储读取数据时错误。<br>SD卡可能已损坏。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="845"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="847"/>
|
||||
<source>Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it.</source>
|
||||
<translation>验证写入失败。 SD卡的内容与写入的内容不同。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="900"/>
|
||||
<source>Customizing image</source>
|
||||
<translation>使用自定义镜像</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -241,27 +241,37 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>ImageWriter</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB.</source>
|
||||
<translation>存储容量不足。<br>至少需要%1 GB的空白空间.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes.</source>
|
||||
<translation>输入文件不是有效的磁盘映像。<br>文件大小%1字节不是512字节的倍数。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Downloading and writing image</source>
|
||||
<translation>下载和写入镜像</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="575"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Select image</source>
|
||||
<translation>选择镜像</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Error synchronizing time. Trying again in 3 seconds</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>STP is enabled on your Ethernet switch. Getting IP will take long time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Would you like to prefill the wifi password from the system keychain?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -287,17 +297,17 @@
|
|||
<translation>不</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="109"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="107"/>
|
||||
<source>YES</source>
|
||||
<translation>是</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="120"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="116"/>
|
||||
<source>CONTINUE</source>
|
||||
<translation>继续</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="130"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="124"/>
|
||||
<source>QUIT</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -310,138 +320,131 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="52"/>
|
||||
<source>OS customization options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="57"/>
|
||||
<source>for this session only</source>
|
||||
<translation>仅限本次</translation>
|
||||
<translation type="vanished">仅限本次</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="58"/>
|
||||
<source>to always use</source>
|
||||
<translation>永久保存</translation>
|
||||
<translation type="vanished">永久保存</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="71"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="62"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="79"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="70"/>
|
||||
<source>Services</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="82"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="73"/>
|
||||
<source>Options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="98"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="89"/>
|
||||
<source>Set hostname:</source>
|
||||
<translation>设置主机名:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="120"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="112"/>
|
||||
<source>Set username and password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="142"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="134"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="158"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="219"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="151"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="220"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>密码:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="186"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="187"/>
|
||||
<source>Configure wireless LAN</source>
|
||||
<translation>配置WiFi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="205"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="206"/>
|
||||
<source>SSID:</source>
|
||||
<translation>热点名:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="238"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="239"/>
|
||||
<source>Show password</source>
|
||||
<translation>显示密码</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="244"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="245"/>
|
||||
<source>Hidden SSID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="250"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="251"/>
|
||||
<source>Wireless LAN country:</source>
|
||||
<translation>WIFI国家:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="261"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="262"/>
|
||||
<source>Set locale settings</source>
|
||||
<translation>语言设置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="271"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="272"/>
|
||||
<source>Time zone:</source>
|
||||
<translation>时区:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="281"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="282"/>
|
||||
<source>Keyboard layout:</source>
|
||||
<translation>键盘布局:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="298"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="299"/>
|
||||
<source>Enable SSH</source>
|
||||
<translation>开启SSH服务</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="317"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="318"/>
|
||||
<source>Use password authentication</source>
|
||||
<translation>使用密码登录</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="327"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="328"/>
|
||||
<source>Allow public-key authentication only</source>
|
||||
<translation>只允许使用公匙登录</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="345"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="346"/>
|
||||
<source>Set authorized_keys for '%1':</source>
|
||||
<translation>设置%1用户的登录密匙:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="357"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="358"/>
|
||||
<source>RUN SSH-KEYGEN</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="375"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="376"/>
|
||||
<source>Play sound when finished</source>
|
||||
<translation>完成后播放提示音</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="379"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="380"/>
|
||||
<source>Eject media when finished</source>
|
||||
<translation>完成后弹出磁盘</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="383"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="384"/>
|
||||
<source>Enable telemetry</source>
|
||||
<translation>启用遥测</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="397"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="398"/>
|
||||
<source>SAVE</source>
|
||||
<translation>保存</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -473,32 +476,32 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>UseSavedSettingsPopup</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="73"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="77"/>
|
||||
<source>Use OS customization?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="87"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Would you like to apply OS customization settings?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="97"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="134"/>
|
||||
<source>NO</source>
|
||||
<translation type="unfinished">不</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="107"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="115"/>
|
||||
<source>NO, CLEAR SETTINGS</source>
|
||||
<translation>清空所有设置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="117"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="125"/>
|
||||
<source>YES</source>
|
||||
<translation>是</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="127"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="102"/>
|
||||
<source>EDIT SETTINGS</source>
|
||||
<translation>编辑设置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -511,282 +514,276 @@
|
|||
<translation>树莓派镜像烧录器 v%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="114"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="467"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="119"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="481"/>
|
||||
<source>Raspberry Pi Device</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="126"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="131"/>
|
||||
<source>CHOOSE DEVICE</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="138"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="143"/>
|
||||
<source>Select this button to choose your target Raspberry Pi</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="413"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="157"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="584"/>
|
||||
<source>Operating System</source>
|
||||
<translation>请选择需要写入的操作系统</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="109"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="168"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1638"/>
|
||||
<source>CHOOSE OS</source>
|
||||
<translation>选择操作系统</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="121"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="180"/>
|
||||
<source>Select this button to change the operating system</source>
|
||||
<translation>更改操作系统</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="133"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="780"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="194"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="979"/>
|
||||
<source>Storage</source>
|
||||
<translation>储存卡</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="330"/>
|
||||
<source>Network not ready yet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1007"/>
|
||||
<source>No storage devices found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="145"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1108"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="205"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1317"/>
|
||||
<source>CHOOSE STORAGE</source>
|
||||
<translation>选择SD卡</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="155"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="219"/>
|
||||
<source>Select this button to change the destination storage device</source>
|
||||
<translation>选择此按钮以更改目标存储设备</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="171"/>
|
||||
<source>WRITE</source>
|
||||
<translation>烧录</translation>
|
||||
<translation type="vanished">烧录</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="216"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="265"/>
|
||||
<source>CANCEL WRITE</source>
|
||||
<translation>取消写入</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="219"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="268"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1240"/>
|
||||
<source>Cancelling...</source>
|
||||
<translation>取消...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="227"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="280"/>
|
||||
<source>CANCEL VERIFY</source>
|
||||
<translation>取消验证</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="230"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1058"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1127"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="283"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1336"/>
|
||||
<source>Finalizing...</source>
|
||||
<translation>正在完成...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="288"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="292"/>
|
||||
<source>Next</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="175"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="298"/>
|
||||
<source>Select this button to start writing the image</source>
|
||||
<translation>开始写入</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="245"/>
|
||||
<source>Select this button to access advanced settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="259"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="320"/>
|
||||
<source>Using custom repository: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="268"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="339"/>
|
||||
<source>Keyboard navigation: <tab> navigate to next button <space> press button/select item <arrow up/down> go up/down in lists</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="289"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="360"/>
|
||||
<source>Language: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="312"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="383"/>
|
||||
<source>Keyboard: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="437"/>
|
||||
<source>Pi model:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="448"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="500"/>
|
||||
<source>[ All ]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="528"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="651"/>
|
||||
<source>Back</source>
|
||||
<translation>返回</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="529"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="652"/>
|
||||
<source>Go back to main menu</source>
|
||||
<translation>回到主页</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="695"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="894"/>
|
||||
<source>Released: %1</source>
|
||||
<translation>发布时间:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="705"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="904"/>
|
||||
<source>Cached on your computer</source>
|
||||
<translation>缓存在本地磁盘里</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="707"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="906"/>
|
||||
<source>Local file</source>
|
||||
<translation>本地文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="708"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="907"/>
|
||||
<source>Online - %1 GB download</source>
|
||||
<translation>需要下载:%1 GB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="833"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="885"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="891"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1042"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1100"/>
|
||||
<source>Mounted as %1</source>
|
||||
<translation>挂载到:%1 上</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="887"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1096"/>
|
||||
<source>[WRITE PROTECTED]</source>
|
||||
<translation>[写保护]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="929"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1141"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>你确定你要退出吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="930"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1142"/>
|
||||
<source>Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Raspberry Pi Imager还未完成任务。<br>您确定要退出吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="941"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1153"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>警告</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="949"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1162"/>
|
||||
<source>Preparing to write...</source>
|
||||
<translation>准备写入...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="962"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1176"/>
|
||||
<source>All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue?</source>
|
||||
<translation>'%1'上的所有现有数据将被删除。<br>确定要继续吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="973"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1191"/>
|
||||
<source>Update available</source>
|
||||
<translation>检测到更新</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="974"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1192"/>
|
||||
<source>There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it?</source>
|
||||
<translation>有较新版本的rpi-imager。<br>需要下载更新吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1017"/>
|
||||
<source>Error downloading OS list from Internet</source>
|
||||
<translation>下载镜像列表错误</translation>
|
||||
<translation type="vanished">下载镜像列表错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1243"/>
|
||||
<source>Writing... %1%</source>
|
||||
<translation>写入中...%1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1061"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1266"/>
|
||||
<source>Verifying... %1%</source>
|
||||
<translation>验证文件中...%1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1273"/>
|
||||
<source>Preparing to write... (%1)</source>
|
||||
<translation>写入中 (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1293"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1300"/>
|
||||
<source>Write Successful</source>
|
||||
<translation>烧录成功</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="572"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1092"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1301"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="596"/>
|
||||
<source>Erase</source>
|
||||
<translation>擦除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1302"/>
|
||||
<source><b>%1</b> has been erased<br><br>You can now remove the SD card from the reader</source>
|
||||
<translation><b>%1 </ b>已被删除<br> <br>您现在可以从读取器中取出SD卡</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1309"/>
|
||||
<source><b>%1</b> has been written to <b>%2</b><br><br>You can now remove the SD card from the reader</source>
|
||||
<translation><b>%1</b> 已经成功烧录到 <b>%2</b><br><br>上了,你可以卸载SD卡了</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1202"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1463"/>
|
||||
<source>Error parsing os_list.json</source>
|
||||
<translation>解析 os_list.json 错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="573"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="597"/>
|
||||
<source>Format card as FAT32</source>
|
||||
<translation>将SD卡格式化为FAT32格式</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="582"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>Use custom</source>
|
||||
<translation>使用自定义镜像</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="583"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>Select a custom .img from your computer</source>
|
||||
<translation>使用下载的系统镜像文件烧录</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1391"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1712"/>
|
||||
<source>Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick.</source>
|
||||
<translation>连接包含镜像的U盘。<br>镜像必须位于U盘的根文件夹中。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1407"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1728"/>
|
||||
<source>SD card is write protected.<br>Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again.</source>
|
||||
<translation>SD卡具有写保护。<br>尝试向上推SD卡的左侧的锁定开关,然后重试。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -608,15 +608,15 @@ QByteArray ImageWriter::getFilteredOSlist() {
|
|||
}
|
||||
|
||||
reference_os_list_array.append(QJsonObject({
|
||||
{"name", tr("Erase")},
|
||||
{"description", tr("Format card as FAT32")},
|
||||
{"name", QApplication::translate("main", "Erase")},
|
||||
{"description", QApplication::translate("main", "Format card as FAT32")},
|
||||
{"icon", "icons/erase.png"},
|
||||
{"url", "internal://format"},
|
||||
}));
|
||||
|
||||
reference_os_list_array.append(QJsonObject({
|
||||
{"name", tr("Use custom")},
|
||||
{"description", tr("Select a custom .img from your computer")},
|
||||
{"name", QApplication::translate("main", "Use custom")},
|
||||
{"description", QApplication::translate("main", "Select a custom .img from your computer")},
|
||||
{"icon", "icons/use_custom.png"},
|
||||
{"url", ""},
|
||||
}));
|
||||
|
@ -1377,6 +1377,9 @@ void ImageWriter::replaceTranslator(QTranslator *trans)
|
|||
{
|
||||
_engine->retranslate();
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Regenerate the OS list, because it has some localised items
|
||||
emit osListPrepared();
|
||||
}
|
||||
|
||||
QString ImageWriter::detectPiKeyboard()
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue