mirror of
https://github.com/cmclark00/retro-imager.git
synced 2025-05-19 08:25:21 +01:00
Update catalan translations
This commit is contained in:
parent
b56aeae1f6
commit
4890928550
1 changed files with 61 additions and 61 deletions
|
@ -22,7 +22,7 @@
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../downloadextractthread.cpp" line="245"/>
|
<location filename="../downloadextractthread.cpp" line="245"/>
|
||||||
<source>Operating system did not mount FAT32 partition</source>
|
<source>Operating system did not mount FAT32 partition</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">El sistema operatiu no ha muntat la partició FAT32</translation>
|
<translation>El sistema operatiu no ha muntat la partició FAT32</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../downloadextractthread.cpp" line="268"/>
|
<location filename="../downloadextractthread.cpp" line="268"/>
|
||||||
|
@ -35,7 +35,7 @@
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="146"/>
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="146"/>
|
||||||
<source>Error running diskpart: %1</source>
|
<source>Error running diskpart: %1</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>S'ha produït un error en executar diskpart: %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="167"/>
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="167"/>
|
||||||
|
@ -45,17 +45,17 @@
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="193"/>
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="193"/>
|
||||||
<source>Authentication cancelled</source>
|
<source>Authentication cancelled</source>
|
||||||
<translation>S'ha cancel·lat l'autenticaciò</translation>
|
<translation>S'ha cancel·lat l'autenticaciò</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="196"/>
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="196"/>
|
||||||
<source>Error running authopen to gain access to disk device '%1'</source>
|
<source>Error running authopen to gain access to disk device '%1'</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>S'ha produït un error en executar authopen per a obtenir l'accés al dispositiu de disc «%1»</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="197"/>
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="197"/>
|
||||||
<source>Please verify if 'Raspberry Pi Imager' is allowed access to 'removable volumes' in privacy settings (under 'files and folders' or alternatively give it 'full disk access').</source>
|
<source>Please verify if 'Raspberry Pi Imager' is allowed access to 'removable volumes' in privacy settings (under 'files and folders' or alternatively give it 'full disk access').</source>
|
||||||
<translation>Verifiqueu si el «Raspberry Pi Imager» tè accès als «volums extraïbles» des de la configuraciò de privacitat (sota els «fitxers i carpetes» o doneu-li «accés a tot el disc»)</translation>
|
<translation>Verifiqueu si el «Raspberry Pi Imager» tè accès als «volums extraïbles» des de la configuraciò de privacitat (sota els «fitxers i carpetes» o doneu-li «accés complet al disc»)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
|
||||||
|
@ -65,62 +65,62 @@
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="260"/>
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="260"/>
|
||||||
<source>discarding existing data on drive</source>
|
<source>discarding existing data on drive</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>S'estan descartant les dades existent a la unitat</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="280"/>
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="280"/>
|
||||||
<source>zeroing out first and last MB of drive</source>
|
<source>zeroing out first and last MB of drive</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>S'està esborrant amb zeros el primer i l'últim MB de la unitat</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="286"/>
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="286"/>
|
||||||
<source>Write error while zero'ing out MBR</source>
|
<source>Write error while zero'ing out MBR</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>S'ha produït un error en esborrar amb zeros MBR.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="740"/>
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="740"/>
|
||||||
<source>Error reading from storage.<br>SD card may be broken.</source>
|
<source>Error reading from storage.<br>SD card may be broken.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>S'ha produït un error en llegir de l'emmagatzematge.<br>És possible que la tarja SD estigui malmesa.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="812"/>
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="812"/>
|
||||||
<source>Waiting for FAT partition to be mounted</source>
|
<source>Waiting for FAT partition to be mounted</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>S'està esperant que la partició FAT s'hagi muntat</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="860"/>
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="860"/>
|
||||||
<source>Error mounting FAT32 partition</source>
|
<source>Error mounting FAT32 partition</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>S'ha produït un error en muntar la partició FAT32</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="882"/>
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="882"/>
|
||||||
<source>Operating system did not mount FAT32 partition</source>
|
<source>Operating system did not mount FAT32 partition</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>El sistema operatiu no ha muntat la partició FAT32</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="886"/>
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="886"/>
|
||||||
<source>Customizing image</source>
|
<source>Customizing image</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>S'està personalitzant la imatge</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="898"/>
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="898"/>
|
||||||
<source>Error creating firstrun.sh on FAT partition</source>
|
<source>Error creating firstrun.sh on FAT partition</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>S'ha produït un error en crear el fitxer firstrun.sh a la partició FAT</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="939"/>
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="939"/>
|
||||||
<source>Error writing to config.txt on FAT partition</source>
|
<source>Error writing to config.txt on FAT partition</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>S'ha produït un error en escriure al fitxer config.txt a la partició FAT</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="963"/>
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="963"/>
|
||||||
<source>Error writing to cmdline.txt on FAT partition</source>
|
<source>Error writing to cmdline.txt on FAT partition</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>S'ha produït un error en escriure al fitxer cmdline.txt a la partició FAT</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="398"/>
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="398"/>
|
||||||
<source>Access denied error while writing file to disk.</source>
|
<source>Access denied error while writing file to disk.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>S'ha produït un error d'accés denegat en escriure el fitxer al disc.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="403"/>
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="403"/>
|
||||||
|
@ -130,52 +130,52 @@
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="409"/>
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="409"/>
|
||||||
<source>Error writing file to disk</source>
|
<source>Error writing file to disk</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>S'ha produït un error en escriure el fitxer al disc</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="428"/>
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="428"/>
|
||||||
<source>Error downloading: %1</source>
|
<source>Error downloading: %1</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>S'ha produït un error en la baixada: %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="647"/>
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="647"/>
|
||||||
<source>Error writing to storage (while flushing)</source>
|
<source>Error writing to storage (while flushing)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>S'ha produït un error en escriure a l'emmagatzematge (procés: flushing)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="654"/>
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="654"/>
|
||||||
<source>Error writing to storage (while fsync)</source>
|
<source>Error writing to storage (while fsync)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>S'ha produït un error en escriure a l'emmagatzematge (procés: fsync))</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="635"/>
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="635"/>
|
||||||
<source>Download corrupt. Hash does not match</source>
|
<source>Download corrupt. Hash does not match</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>La baixada està corrompuda. El «hash» no coincideix</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="113"/>
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="113"/>
|
||||||
<source>opening drive</source>
|
<source>opening drive</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>S'està obrint la unitat</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="298"/>
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="298"/>
|
||||||
<source>Write error while trying to zero out last part of card.<br>Card could be advertising wrong capacity (possible counterfeit).</source>
|
<source>Write error while trying to zero out last part of card.<br>Card could be advertising wrong capacity (possible counterfeit).</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>S'ha produït un error d'escriptura en esborrar amb zeros l'última part de la tarja.<br>La tarja podria estar indicant una capacitat errònia (possible falsificació)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="356"/>
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="356"/>
|
||||||
<source>starting download</source>
|
<source>starting download</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>S'està iniciant la baixada</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="680"/>
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="680"/>
|
||||||
<source>Error writing first block (partition table)</source>
|
<source>Error writing first block (partition table)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>S'ha produït un error en escriure el primer bloc (taula de particions)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="759"/>
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="759"/>
|
||||||
<source>Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it.</source>
|
<source>Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Ha fallat la verificació de l'escriptura. El contingut de la tarja SD és diferent del que s'hi ha escrit.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
|
@ -185,52 +185,52 @@
|
||||||
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="124"/>
|
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="124"/>
|
||||||
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="185"/>
|
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="185"/>
|
||||||
<source>Error partitioning: %1</source>
|
<source>Error partitioning: %1</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>S'ha produït un error durant la partició: %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="84"/>
|
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="84"/>
|
||||||
<source>Error starting fat32format</source>
|
<source>Error starting fat32format</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>S'ha produït un error en iniciar «fat32format»</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="94"/>
|
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="94"/>
|
||||||
<source>Error running fat32format: %1</source>
|
<source>Error running fat32format: %1</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>S'ha produït un error en executar «fat32format»: %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="104"/>
|
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="104"/>
|
||||||
<source>Error determining new drive letter</source>
|
<source>Error determining new drive letter</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>S'ha produït un error en determinar la lletra de la nova unitat</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="109"/>
|
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="109"/>
|
||||||
<source>Invalid device: %1</source>
|
<source>Invalid device: %1</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>El dispositiu no és vàlid: %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="146"/>
|
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="146"/>
|
||||||
<source>Error formatting (through udisks2)</source>
|
<source>Error formatting (through udisks2)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>S'ha produït un error en formatar (a través d'«udisks2»)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="174"/>
|
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="174"/>
|
||||||
<source>Error starting sfdisk</source>
|
<source>Error starting sfdisk</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>S'ha produït un error en iniciar «sfdisk»</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="196"/>
|
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="196"/>
|
||||||
<source>Error starting mkfs.fat</source>
|
<source>Error starting mkfs.fat</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>S'ha produït un error en iniciar «mkfs.fat»</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="206"/>
|
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="206"/>
|
||||||
<source>Error running mkfs.fat: %1</source>
|
<source>Error running mkfs.fat: %1</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>S'ha produït un error en executar «mkfs.fat»: %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="213"/>
|
<location filename="../driveformatthread.cpp" line="213"/>
|
||||||
<source>Formatting not implemented for this platform</source>
|
<source>Formatting not implemented for this platform</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Aquesta plataforma no te implementada la formatació</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
|
@ -238,22 +238,22 @@
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="182"/>
|
<location filename="../imagewriter.cpp" line="182"/>
|
||||||
<source>Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB.</source>
|
<source>Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>La capacitat de l'emmagatzematge no és suficient.<br>Ha de ser de %1 GB com a mínim.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="188"/>
|
<location filename="../imagewriter.cpp" line="188"/>
|
||||||
<source>Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes.</source>
|
<source>Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>El fixer d'entrada no és una imatge de disc vàlida.<br>La mida del fitxer és de %1 bytes, que no és múltiple de 512 bytes.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="370"/>
|
<location filename="../imagewriter.cpp" line="370"/>
|
||||||
<source>Downloading and writing image</source>
|
<source>Downloading and writing image</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>S'està baixant i escrivint la imatge</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="503"/>
|
<location filename="../imagewriter.cpp" line="503"/>
|
||||||
<source>Select image</source>
|
<source>Select image</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Selecciona una imatge</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
|
@ -261,12 +261,12 @@
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../localfileextractthread.cpp" line="34"/>
|
<location filename="../localfileextractthread.cpp" line="34"/>
|
||||||
<source>opening image file</source>
|
<source>opening image file</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>S'està obrint el fitxer de la imatge</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../localfileextractthread.cpp" line="39"/>
|
<location filename="../localfileextractthread.cpp" line="39"/>
|
||||||
<source>Error opening image file</source>
|
<source>Error opening image file</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>S'ha produït un error en obrir el fitxer de la imatge</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
|
@ -317,7 +317,7 @@
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="117"/>
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="117"/>
|
||||||
<source>Set hostname:</source>
|
<source>Set hostname:</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Defineix un nom de la màquina (hostname):</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="136"/>
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="136"/>
|
||||||
|
@ -342,12 +342,12 @@
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="208"/>
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="208"/>
|
||||||
<source>Set authorized_keys for 'pi':</source>
|
<source>Set authorized_keys for 'pi':</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Defineix «authorized_keys» per l'usuari «pi»:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="220"/>
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="220"/>
|
||||||
<source>Configure wifi</source>
|
<source>Configure wifi</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Configura la wifi</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="239"/>
|
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="239"/>
|
||||||
|
@ -558,74 +558,74 @@
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../main.qml" line="485"/>
|
<location filename="../main.qml" line="485"/>
|
||||||
<source>Released: %1</source>
|
<source>Released: %1</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Llançat el: %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../main.qml" line="488"/>
|
<location filename="../main.qml" line="488"/>
|
||||||
<source>Cached on your computer</source>
|
<source>Cached on your computer</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>A la memòria cau de l'ordinador</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../main.qml" line="490"/>
|
<location filename="../main.qml" line="490"/>
|
||||||
<source>Local file</source>
|
<source>Local file</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Fitxer local</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../main.qml" line="492"/>
|
<location filename="../main.qml" line="492"/>
|
||||||
<source>Online - %1 GB download</source>
|
<source>Online - %1 GB download</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Amb connexió - baixada de %1 GB</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../main.qml" line="649"/>
|
<location filename="../main.qml" line="649"/>
|
||||||
<location filename="../main.qml" line="701"/>
|
<location filename="../main.qml" line="701"/>
|
||||||
<location filename="../main.qml" line="707"/>
|
<location filename="../main.qml" line="707"/>
|
||||||
<source>Mounted as %1</source>
|
<source>Mounted as %1</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Muntat com a %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../main.qml" line="703"/>
|
<location filename="../main.qml" line="703"/>
|
||||||
<source>[WRITE PROTECTED]</source>
|
<source>[WRITE PROTECTED]</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>[PROTEGIT CONTRA ESCRIPTURA]</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../main.qml" line="745"/>
|
<location filename="../main.qml" line="745"/>
|
||||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Esteu segur que voleu sortir?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../main.qml" line="746"/>
|
<location filename="../main.qml" line="746"/>
|
||||||
<source>Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit?</source>
|
<source>Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>El Raspberry Pi Imager està ocupat.<br>Esteu segur que voleu sortir?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../main.qml" line="757"/>
|
<location filename="../main.qml" line="757"/>
|
||||||
<source>Warning</source>
|
<source>Warning</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Avís</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../main.qml" line="763"/>
|
<location filename="../main.qml" line="763"/>
|
||||||
<source>Preparing to write...</source>
|
<source>Preparing to write...</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>S'està preparant per a escriure...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../main.qml" line="787"/>
|
<location filename="../main.qml" line="787"/>
|
||||||
<source>Update available</source>
|
<source>Update available</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Actualització disponible</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../main.qml" line="788"/>
|
<location filename="../main.qml" line="788"/>
|
||||||
<source>There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it?</source>
|
<source>There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Hi ha una nova versió de l'Imager disponible.<br>Voleu visitar el lloc web per baixar-la?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../main.qml" line="849"/>
|
<location filename="../main.qml" line="849"/>
|
||||||
<source>Writing... %1%</source>
|
<source>Writing... %1%</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>S'està escrivint... %1%</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../main.qml" line="776"/>
|
<location filename="../main.qml" line="776"/>
|
||||||
<source>All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue?</source>
|
<source>All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Totes les dades existents a «%1» s'esborraràn.<br>Esteu segur que voleu continuar?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../main.qml" line="828"/>
|
<location filename="../main.qml" line="828"/>
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue