i18n: Regenerate, sort translation files

A long period of hand-editing caused these to fall out of sync with
what would have been generated from the source.

These were regnerated using the qt5_create_translation macro in the
root CMakeLists, and then using lconvert to merge the completely blank
translation files with the existing translations.
This commit is contained in:
Tom Dewey tom.dewey@raspberrypi.com 2023-10-12 10:48:16 +01:00
parent 2b2fd7de8a
commit 69f80e5df3
15 changed files with 3122 additions and 2817 deletions

View file

@ -3,10 +3,6 @@
<TS version="2.1" language="es_ES">
<context>
<name>DownloadExtractThread</name>
<message>
<source>Error writing to storage</source>
<translation type="vanished">Error escribiendo en la memoria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadextractthread.cpp" line="196"/>
<location filename="../downloadextractthread.cpp" line="385"/>
@ -28,9 +24,23 @@
<source>Error changing to directory &apos;%1&apos;</source>
<translation>Error cambiando al directorio &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to storage</source>
<translation type="vanished">Error escribiendo en la memoria</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="118"/>
<source>unmounting drive</source>
<translation>desmontando unidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="138"/>
<source>opening drive</source>
<translation>abriendo unidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="166"/>
<source>Error running diskpart: %1</source>
@ -77,14 +87,19 @@
<translation>Error de escritura al poner a cero MBR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="826"/>
<source>Error reading from storage.&lt;br&gt;SD card may be broken.</source>
<translation>Error leyendo del almacenamiento.&lt;br&gt;La tarjeta SD puede estar rota.</translation>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="319"/>
<source>Write error while trying to zero out last part of card.&lt;br&gt;Card could be advertising wrong capacity (possible counterfeit).</source>
<translation>Error de escritura al intentar poner a cero la última parte de la tarjeta.&lt;br&gt;La tarjeta podría estar anunciando una capacidad incorrecta (posible falsificación).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="898"/>
<source>Customizing image</source>
<translation>Personalizando imagen</translation>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="408"/>
<source>starting download</source>
<translation>iniciando descarga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="466"/>
<source>Error downloading: %1</source>
<translation>Error descargando: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="663"/>
@ -102,9 +117,9 @@
<translation>Error escribiendo el archivo en el disco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="466"/>
<source>Error downloading: %1</source>
<translation>Error descargando: %1</translation>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="697"/>
<source>Download corrupt. Hash does not match</source>
<translation>Descarga corrupta. El hash no coincide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="709"/>
@ -118,41 +133,26 @@
<source>Error writing to storage (while fsync)</source>
<translation>Error escribiendo en el almacenamiento (mientras fsync)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="697"/>
<source>Download corrupt. Hash does not match</source>
<translation>Descarga corrupta. El hash no coincide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="118"/>
<source>unmounting drive</source>
<translation>desmontando unidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="138"/>
<source>opening drive</source>
<translation>abriendo unidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="319"/>
<source>Write error while trying to zero out last part of card.&lt;br&gt;Card could be advertising wrong capacity (possible counterfeit).</source>
<translation>Error de escritura al intentar poner a cero la última parte de la tarjeta.&lt;br&gt;La tarjeta podría estar anunciando una capacidad incorrecta (posible falsificación).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="408"/>
<source>starting download</source>
<translation>iniciando descarga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="751"/>
<source>Error writing first block (partition table)</source>
<translation>Error escribiendo el primer bloque (tabla de particiones)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="826"/>
<source>Error reading from storage.&lt;br&gt;SD card may be broken.</source>
<translation>Error leyendo del almacenamiento.&lt;br&gt;La tarjeta SD puede estar rota.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="845"/>
<source>Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it.</source>
<translation>Error verificando la escritura. El contenido de la tarjeta SD es diferente del que se escribió en ella.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="898"/>
<source>Customizing image</source>
<translation>Personalizando imagen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DriveFormatThread</name>
@ -320,6 +320,62 @@
<source>Set hostname:</source>
<translation>Establecer nombre de anfitrión:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="120"/>
<source>Set username and password</source>
<translation>Establecer nombre de usuario y contraseña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="142"/>
<source>Username:</source>
<translation>Nombre de usuario:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="158"/>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="219"/>
<source>Password:</source>
<translation>Contraseña:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="186"/>
<source>Configure wireless LAN</source>
<translation>Configurar LAN inalámbrica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="205"/>
<source>SSID:</source>
<translation>SSID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="238"/>
<source>Show password</source>
<translation>Mostrar contraseña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="244"/>
<source>Hidden SSID</source>
<translation>SSID oculta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="250"/>
<source>Wireless LAN country:</source>
<translation>País de LAN inalámbrica:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="261"/>
<source>Set locale settings</source>
<translation>Establecer ajustes regionales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="271"/>
<source>Time zone:</source>
<translation>Zona horaria:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="281"/>
<source>Keyboard layout:</source>
<translation>Distribución del teclado:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="298"/>
<source>Enable SSH</source>
@ -345,66 +401,6 @@
<source>RUN SSH-KEYGEN</source>
<translation>EJECUTAR SSH-KEYGEN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="186"/>
<source>Configure wireless LAN</source>
<translation>Configurar LAN inalámbrica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="205"/>
<source>SSID:</source>
<translation>SSID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="158"/>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="219"/>
<source>Password:</source>
<translation>Contraseña:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="120"/>
<source>Set username and password</source>
<translation>Establecer nombre de usuario y contraseña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="142"/>
<source>Username:</source>
<translation>Nombre de usuario:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="244"/>
<source>Hidden SSID</source>
<translation>SSID oculta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="238"/>
<source>Show password</source>
<translation>Mostrar contraseña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="250"/>
<source>Wireless LAN country:</source>
<translation>País de LAN inalámbrica:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="261"/>
<source>Set locale settings</source>
<translation>Establecer ajustes regionales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="271"/>
<source>Time zone:</source>
<translation>Zona horaria:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="281"/>
<source>Keyboard layout:</source>
<translation>Distribución del teclado:</translation>
</message>
<message>
<source>Persistent settings</source>
<translation type="vanished">Ajustes persistentes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="375"/>
<source>Play sound when finished</source>
@ -425,6 +421,10 @@
<source>SAVE</source>
<translation>GUARDAR</translation>
</message>
<message>
<source>Persistent settings</source>
<translation type="vanished">Ajustes persistentes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@ -438,12 +438,12 @@
<name>UseSavedSettingsPopup</name>
<message>
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="73"/>
<source>Warning: advanced settings set</source>
<source>Use image customisation?</source>
<translation>Advertencia: ajustes avanzados establecidos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="87"/>
<source>Would you like to apply the image customization settings saved earlier?</source>
<source>Would you like to apply image customization settings?</source>
<translation>¿Desea aplicar los ajustes de personalización de imagen guardados anteriormente?</translation>
</message>
<message>
@ -474,6 +474,22 @@
<source>Raspberry Pi Imager v%1</source>
<translation>Raspberry Pi Imager v%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="114"/>
<location filename="../main.qml" line="467"/>
<source>Raspberry Pi Device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="126"/>
<source>CHOOSE DEVICE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="138"/>
<source>Select this button to choose your target Raspberry Pi</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="97"/>
<location filename="../main.qml" line="413"/>
@ -508,9 +524,9 @@
<translation>ESCRIBIR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="175"/>
<source>Select this button to start writing the image</source>
<translation>Seleccione este botón para empezar a escribir la imagen</translation>
<location filename="../main.qml" line="155"/>
<source>Select this button to change the destination storage device</source>
<translation>Seleccione este botón para cambiar el dispositivo de almacenamiento de destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="216"/>
@ -535,6 +551,16 @@
<source>Finalizing...</source>
<translation>Finalizando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="288"/>
<source>Next</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="175"/>
<source>Select this button to start writing the image</source>
<translation>Seleccione este botón para empezar a escribir la imagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="245"/>
<source>Select this button to access advanced settings</source>
@ -570,37 +596,11 @@
<source>[ All ]</source>
<translation>[ Todos ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="572"/>
<location filename="../main.qml" line="1092"/>
<source>Erase</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="573"/>
<source>Format card as FAT32</source>
<translation>Formatear tarjeta como FAT32</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="582"/>
<source>Use custom</source>
<translation>Usar personalizado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="583"/>
<source>Select a custom .img from your computer</source>
<translation>Seleccione un .img personalizado de su ordenador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="528"/>
<source>Back</source>
<translation>Volver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="155"/>
<source>Select this button to change the destination storage device</source>
<translation>Seleccione este botón para cambiar el dispositivo de almacenamiento de destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="529"/>
<source>Go back to main menu</source>
@ -658,6 +658,11 @@
<source>Preparing to write...</source>
<translation>Preparando para escribir...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="962"/>
<source>All existing data on &apos;%1&apos; will be erased.&lt;br&gt;Are you sure you want to continue?</source>
<translation>Se borrarán todos los datos existentes en &apos;%1&apos;.&lt;br&gt;¿Está seguro de que desea continuar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="973"/>
<source>Update available</source>
@ -668,21 +673,16 @@
<source>There is a newer version of Imager available.&lt;br&gt;Would you like to visit the website to download it?</source>
<translation>Hay una versión más reciente de Imager disponible.&lt;br&gt;¿Desea visitar el sitio web para descargarla?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1038"/>
<source>Writing... %1%</source>
<translation>Escribiendo... %1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="962"/>
<source>All existing data on &apos;%1&apos; will be erased.&lt;br&gt;Are you sure you want to continue?</source>
<translation>Se borrarán todos los datos existentes en &apos;%1&apos;.&lt;br&gt;¿Está seguro de que desea continuar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1017"/>
<source>Error downloading OS list from Internet</source>
<translation>Error al descargar la lista de sistemas operativos de Internet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1038"/>
<source>Writing... %1%</source>
<translation>Escribiendo... %1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1061"/>
<source>Verifying... %1%</source>
@ -703,6 +703,12 @@
<source>Write Successful</source>
<translation>Escritura exitosa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="572"/>
<location filename="../main.qml" line="1092"/>
<source>Erase</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1093"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has been erased&lt;br&gt;&lt;br&gt;You can now remove the SD card from the reader</source>
@ -718,6 +724,21 @@
<source>Error parsing os_list.json</source>
<translation>Error al parsear os_list.json</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="573"/>
<source>Format card as FAT32</source>
<translation>Formatear tarjeta como FAT32</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="582"/>
<source>Use custom</source>
<translation>Usar personalizado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="583"/>
<source>Select a custom .img from your computer</source>
<translation>Seleccione un .img personalizado de su ordenador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1391"/>
<source>Connect an USB stick containing images first.&lt;br&gt;The images must be located in the root folder of the USB stick.</source>