mirror of
https://github.com/cmclark00/retro-imager.git
synced 2025-05-19 00:15:21 +01:00
Remove overscan/piwiz supression options
- Remove overscan and piwiz supression option - Change wifi -> wireless LAN - Bump version
This commit is contained in:
parent
93811dfdbd
commit
8d943ce2bd
15 changed files with 1557 additions and 1642 deletions
|
@ -4,28 +4,28 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>DownloadExtractThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadextractthread.cpp" line="167"/>
|
||||
<location filename="../downloadextractthread.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Error writing to storage</source>
|
||||
<translation>Errore scrittura nello storage</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadextractthread.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../downloadextractthread.cpp" line="382"/>
|
||||
<location filename="../downloadextractthread.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../downloadextractthread.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>Error extracting archive: %1</source>
|
||||
<translation>Errore estrazione archivio: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadextractthread.cpp" line="258"/>
|
||||
<location filename="../downloadextractthread.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Error mounting FAT32 partition</source>
|
||||
<translation>Errore montaggio partizione FAT32</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadextractthread.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../downloadextractthread.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Operating system did not mount FAT32 partition</source>
|
||||
<translation>Il sistema operativo non ha montato la partizione FAT32</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadextractthread.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../downloadextractthread.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Error changing to directory '%1'</source>
|
||||
<translation>Errore passaggio a cartella '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -58,113 +58,113 @@
|
|||
<translation>Verifica se a 'Raspberry Pi Imager' è consentito l'accesso a 'volumi rimovibili' nelle impostazioni privacy (in 'file e cartelle' o in alternativa concedi 'accesso completo al disco').</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
|
||||
<source>Cannot open storage device '%1'.</source>
|
||||
<translation>Impossibile aprire dispositivo storage '%1'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="261"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>discarding existing data on drive</source>
|
||||
<translation>elimina i dati esistenti nell'unità</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="281"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>zeroing out first and last MB of drive</source>
|
||||
<translation>azzera il primo e l'ultimo MB dell'unità</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="287"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Write error while zero'ing out MBR</source>
|
||||
<translation>Errore scrittura durante azzeramento MBR</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="779"/>
|
||||
<source>Error reading from storage.<br>SD card may be broken.</source>
|
||||
<translation>Errore lettura dallo storage.<br>La scheda SD potrebbe essere danneggiata.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>Waiting for FAT partition to be mounted</source>
|
||||
<translation>Attesa montaggio partizione FAT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="939"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="941"/>
|
||||
<source>Error mounting FAT32 partition</source>
|
||||
<translation>Errore montaggio partizione FAT32</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="961"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Operating system did not mount FAT32 partition</source>
|
||||
<translation>Il sistema operativo non ha montato la partizione FAT32</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="994"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="996"/>
|
||||
<source>Unable to customize. File '%1' does not exist.</source>
|
||||
<translation>Impossibile personalizzare. Il file '%1' non esiste.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="998"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="1000"/>
|
||||
<source>Customizing image</source>
|
||||
<translation>Personalizza immagine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="1085"/>
|
||||
<source>Error creating firstrun.sh on FAT partition</source>
|
||||
<translation>Errore creazione firstrun.sh nella partizione FAT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="1037"/>
|
||||
<source>Error writing to config.txt on FAT partition</source>
|
||||
<translation>Errore scrittura in config.txt nella partizione FAT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="1102"/>
|
||||
<source>Error creating user-data cloudinit file on FAT partition</source>
|
||||
<translation>Errore nel creare il file cloudinit dei dati utente nella partizione FAT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="1114"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="1116"/>
|
||||
<source>Error creating network-config cloudinit file on FAT partition</source>
|
||||
<translation>Errore durante la creazione del file network-config cloudinit nella partizione FAT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="1137"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="1139"/>
|
||||
<source>Error writing to cmdline.txt on FAT partition</source>
|
||||
<translation>Errore scrittura in cmdline.txt nella partizione FAT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="432"/>
|
||||
<source>Access denied error while writing file to disk.</source>
|
||||
<translation>Errore accesso negato durante la scrittura del file su disco.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again.</source>
|
||||
<translation>Sembra sia abilitato l'accesso controllato alle cartelle.
|
||||
Aggiungi sia 'rpi-imager.exe' che 'fat32format.exe' all'elenco delle app consentite e riprova.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Error writing file to disk</source>
|
||||
<translation>Errore scrittura file su disco</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>Error downloading: %1</source>
|
||||
<translation>Errore download: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="686"/>
|
||||
<source>Error writing to storage (while flushing)</source>
|
||||
<translation>Errore scrittura nello storage (durante flushing)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="691"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>Error writing to storage (while fsync)</source>
|
||||
<translation>Errore scrittura nello storage (durante fsync)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>Download corrupt. Hash does not match</source>
|
||||
<translation>Download corrotto.<br>L'hash non corrisponde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -174,22 +174,22 @@ Aggiungi sia 'rpi-imager.exe' che 'fat32format.exe' all&apos
|
|||
<translation>apertura unità</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Write error while trying to zero out last part of card.<br>Card could be advertising wrong capacity (possible counterfeit).</source>
|
||||
<translation>Errore di scrittura durante il tentativo di azzerare l'ultima parte della scheda.<br>La scheda potrebbe riportare una capacità maggiore di quella reale (possibile contraffazione).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>starting download</source>
|
||||
<translation>avvio download</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="717"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>Error writing first block (partition table)</source>
|
||||
<translation>Errore scrittura primo blocco (tabella partizione)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="796"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it.</source>
|
||||
<translation>Verifica scrittura fallita.<br>Il contenuto della SD è differente da quello che vi è stato scritto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -257,27 +257,27 @@ Aggiungi sia 'rpi-imager.exe' che 'fat32format.exe' all&apos
|
|||
<context>
|
||||
<name>ImageWriter</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB.</source>
|
||||
<translation>La capacità dello storage non è sufficiente.<br>Sono necessari almeno %1 GB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="262"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes.</source>
|
||||
<translation>Il file sorgente non è un'immagine disco valida.<br>La dimensione file %1 non è un multiplo di 512 byte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Downloading and writing image</source>
|
||||
<translation>Download e scrittura file immagine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="578"/>
|
||||
<source>Select image</source>
|
||||
<translation>Seleziona file immagine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="975"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="979"/>
|
||||
<source>Would you like to prefill the wifi password from the system keychain?</source>
|
||||
<translation>Vuoi precompilare la password WiFi usando il portachiavi di sistema?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -298,22 +298,22 @@ Aggiungi sia 'rpi-imager.exe' che 'fat32format.exe' all&apos
|
|||
<context>
|
||||
<name>MsgPopup</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="97"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="98"/>
|
||||
<source>NO</source>
|
||||
<translation>NO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="110"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="109"/>
|
||||
<source>YES</source>
|
||||
<translation>SI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="123"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="120"/>
|
||||
<source>CONTINUE</source>
|
||||
<translation>CONTINUA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="135"/>
|
||||
<location filename="../MsgPopup.qml" line="130"/>
|
||||
<source>QUIT</source>
|
||||
<translation>ESCI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -321,37 +321,36 @@ Aggiungi sia 'rpi-imager.exe' che 'fat32format.exe' all&apos
|
|||
<context>
|
||||
<name>OptionsPopup</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="78"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="79"/>
|
||||
<source>Advanced options</source>
|
||||
<translation>Opzioni avanzate</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="95"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Image customization options</source>
|
||||
<translation>Opzioni personalizzazione immagine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="103"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="104"/>
|
||||
<source>for this session only</source>
|
||||
<translation>solo per questa sessione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="104"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="105"/>
|
||||
<source>to always use</source>
|
||||
<translation>da usare sempre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="117"/>
|
||||
<source>Disable overscan</source>
|
||||
<translation>Disabilita overscan</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Disabilita overscan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="122"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="119"/>
|
||||
<source>Set hostname:</source>
|
||||
<translation>Imposta nome host:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="141"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="138"/>
|
||||
<source>Enable SSH</source>
|
||||
<translation>Abilita SSH</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -374,93 +373,92 @@ Aggiungi sia 'rpi-imager.exe' che 'fat32format.exe' all&apos
|
|||
<translation type="vanished">Imposta authorized_key per 'pi':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="185"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="188"/>
|
||||
<source>Set authorized_keys for '%1':</source>
|
||||
<translation>Imposta authorized_keys per '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="258"/>
|
||||
<source>Configure wifi</source>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="261"/>
|
||||
<source>Configure wireless LAN</source>
|
||||
<translation>Configura WiFi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="277"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="280"/>
|
||||
<source>SSID:</source>
|
||||
<translation>SSID:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="231"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="297"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="234"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="300"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Password:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="197"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="200"/>
|
||||
<source>Set username and password</source>
|
||||
<translation>Imposta nome utente e password</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="216"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="219"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Nome utente:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="292"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="295"/>
|
||||
<source>Hidden SSID</source>
|
||||
<translation>SSID nascosto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="313"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="316"/>
|
||||
<source>Show password</source>
|
||||
<translation>Visualizza password</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="318"/>
|
||||
<source>Wifi country:</source>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="321"/>
|
||||
<source>Wireless LAN country:</source>
|
||||
<translation>Nazione WiFi:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="329"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="332"/>
|
||||
<source>Set locale settings</source>
|
||||
<translation>Imposta configurazioni locali</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="339"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="342"/>
|
||||
<source>Time zone:</source>
|
||||
<translation>Fuso orario:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="349"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="352"/>
|
||||
<source>Keyboard layout:</source>
|
||||
<translation>Layout tastiera:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="359"/>
|
||||
<source>Skip first-run wizard</source>
|
||||
<translation>Salta procedura prima impostazione</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Salta procedura prima impostazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="366"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="365"/>
|
||||
<source>Persistent settings</source>
|
||||
<translation>Impostazioni persistenti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="374"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="373"/>
|
||||
<source>Play sound when finished</source>
|
||||
<translation>Riproduci suono quando completato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="378"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="377"/>
|
||||
<source>Eject media when finished</source>
|
||||
<translation>Espelli media quando completato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="382"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="381"/>
|
||||
<source>Enable telemetry</source>
|
||||
<translation>Abilita telemetria</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="395"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="394"/>
|
||||
<source>SAVE</source>
|
||||
<translation>SALVA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -476,27 +474,27 @@ Aggiungi sia 'rpi-imager.exe' che 'fat32format.exe' all&apos
|
|||
<context>
|
||||
<name>UseSavedSettingsPopup</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="71"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="72"/>
|
||||
<source>Warning: advanced settings set</source>
|
||||
<translation>Attenzione: impostazioni avanzate impostate</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="85"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="86"/>
|
||||
<source>Would you like to apply the image customization settings saved earlier?</source>
|
||||
<translation>Vuoi applicare le impostazioni di personalizzazione dell'immagine salvate in precedenza?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="94"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="95"/>
|
||||
<source>NO, CLEAR SETTINGS</source>
|
||||
<translation>NO, AZZERA IMPOSTAZIONI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="106"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="105"/>
|
||||
<source>YES</source>
|
||||
<translation>SI'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="118"/>
|
||||
<location filename="../UseSavedSettingsPopup.qml" line="115"/>
|
||||
<source>EDIT SETTINGS</source>
|
||||
<translation>MODIFICA IMPOSTAZIONI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -504,34 +502,34 @@ Aggiungi sia 'rpi-imager.exe' che 'fat32format.exe' all&apos
|
|||
<context>
|
||||
<name>main</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="23"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="24"/>
|
||||
<source>Raspberry Pi Imager v%1</source>
|
||||
<translation>Raspberry Pi Imager v. %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="98"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="422"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="99"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="399"/>
|
||||
<source>Operating System</source>
|
||||
<translation>Sistema operativo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="110"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="111"/>
|
||||
<source>CHOOSE OS</source>
|
||||
<translation>SCEGLI S.O.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="125"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="123"/>
|
||||
<source>Select this button to change the operating system</source>
|
||||
<translation>Seleziona questo pulsante per modificare il sistema operativo scelto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="138"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="718"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="135"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="713"/>
|
||||
<source>Storage</source>
|
||||
<translation>Scheda SD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="150"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="147"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1038"/>
|
||||
<source>CHOOSE STORAGE</source>
|
||||
<translation>SCEGLI SCHEDA SD</translation>
|
||||
|
@ -541,205 +539,204 @@ Aggiungi sia 'rpi-imager.exe' che 'fat32format.exe' all&apos
|
|||
<translation type="vanished">Seleziona questo pulsante per modificare la scheda SD destinazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="180"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="173"/>
|
||||
<source>WRITE</source>
|
||||
<translation>SCRIVI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="185"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="177"/>
|
||||
<source>Select this button to start writing the image</source>
|
||||
<translation>Seleziona questo pulsante per avviare la scrittura del file immagine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="230"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="218"/>
|
||||
<source>CANCEL WRITE</source>
|
||||
<translation>ANNULLA SCRITTURA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="233"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="968"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="221"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="965"/>
|
||||
<source>Cancelling...</source>
|
||||
<translation>Annullamento...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="245"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="229"/>
|
||||
<source>CANCEL VERIFY</source>
|
||||
<translation>ANNULLA VERIFICA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="248"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="991"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="232"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="988"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1057"/>
|
||||
<source>Finalizing...</source>
|
||||
<translation>Finalizzazione...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="524"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="505"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1022"/>
|
||||
<source>Erase</source>
|
||||
<translation>Cancella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="525"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="506"/>
|
||||
<source>Format card as FAT32</source>
|
||||
<translation>Formatta scheda come FAT32</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="534"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="515"/>
|
||||
<source>Use custom</source>
|
||||
<translation>Usa immagine personalizzata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="535"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="516"/>
|
||||
<source>Select a custom .img from your computer</source>
|
||||
<translation>Seleziona un file immagine .img personalizzato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="482"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="461"/>
|
||||
<source>Back</source>
|
||||
<translation>Indietro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="163"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="157"/>
|
||||
<source>Select this button to change the destination storage device</source>
|
||||
<translation>Seleziona questo pulsante per modificare il dispositivo archiviazione destinazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="268"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="247"/>
|
||||
<source>Select this button to access advanced settings</source>
|
||||
<translation>Seleziona questo pulsante per accedere alle impostazioni avanzate</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="284"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="261"/>
|
||||
<source>Using custom repository: %1</source>
|
||||
<translation>Usa repository personalizzato: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="293"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="270"/>
|
||||
<source>Keyboard navigation: <tab> navigate to next button <space> press button/select item <arrow up/down> go up/down in lists</source>
|
||||
<translation>Navigazione da tastiera: <tab> vai al prossimo pulsante <spazio> premi il pulsante/seleziona la voce <freccia su/giù> vai su/giù negli elenchi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="313"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="290"/>
|
||||
<source>Language: </source>
|
||||
<translation>Lingua: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="336"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="313"/>
|
||||
<source>Keyboard: </source>
|
||||
<translation>Tastiera: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="483"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="462"/>
|
||||
<source>Go back to main menu</source>
|
||||
<translation>Torna al menu principale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="600"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="628"/>
|
||||
<source>Released: %1</source>
|
||||
<translation>Rilasciato: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="603"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="638"/>
|
||||
<source>Cached on your computer</source>
|
||||
<translation>Memorizzato temporaneamente nel computer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="605"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="640"/>
|
||||
<source>Local file</source>
|
||||
<translation>File locale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="607"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="641"/>
|
||||
<source>Online - %1 GB download</source>
|
||||
<translation>Online - Download %1 GB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="769"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="821"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="827"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="766"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="818"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="824"/>
|
||||
<source>Mounted as %1</source>
|
||||
<translation>Montato come %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="823"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="820"/>
|
||||
<source>[WRITE PROTECTED]</source>
|
||||
<translation>[PROTETTA DA SCRITTURA]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="865"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="862"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Sei sicuro di voler uscire?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="866"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="863"/>
|
||||
<source>Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Raspberry Pi Image è occupato.<br>Sei sicuro di voler uscire?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="877"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="874"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Attenzione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="885"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="882"/>
|
||||
<source>Preparing to write...</source>
|
||||
<translation>Preparazione scrittura...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="909"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="906"/>
|
||||
<source>Update available</source>
|
||||
<translation>Aggiornamento disponibile</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="910"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="907"/>
|
||||
<source>There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it?</source>
|
||||
<translation>È disponibile una nuova versione di Imager.<br>Vuoi visitare il sito web per scaricare la nuova versione?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="971"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="968"/>
|
||||
<source>Writing... %1%</source>
|
||||
<translation>Scrittura...%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="898"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="895"/>
|
||||
<source>All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue?</source>
|
||||
<translation>Tutti i dati esistenti in '%1' verranno eliminati.<br>Sei sicuro di voler continuare?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="950"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="947"/>
|
||||
<source>Error downloading OS list from Internet</source>
|
||||
<translation>Errore durante download elenco SO da internet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="994"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="991"/>
|
||||
<source>Verifying... %1%</source>
|
||||
<translation>Verifica...%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1001"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="998"/>
|
||||
<source>Preparing to write... (%1)</source>
|
||||
<translation>Preparazione scrittura... (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1014"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Errore</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1024"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1021"/>
|
||||
<source>Write Successful</source>
|
||||
<translation>Scrittura completata senza errori</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1023"/>
|
||||
<source><b>%1</b> has been erased<br><br>You can now remove the SD card from the reader</source>
|
||||
<translation>Azzeramento di <b>%1</b> completato<br><br>Ora puoi rimuovere la scheda SD dal lettore</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1028"/>
|
||||
<source><b>%1</b> has been written to <b>%2</b></source>
|
||||
<translation>Scrittura di <b>%1</b> in <b>%2</b>completata</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Scrittura di <b>%1</b> in <b>%2</b>completata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1030"/>
|
||||
|
@ -747,17 +744,17 @@ Aggiungi sia 'rpi-imager.exe' che 'fat32format.exe' all&apos
|
|||
<translation>Scrittura di <b>%1</b> in <b>%2</b>completata<br><br>Ora puoi rimuovere la scheda SD dal lettore</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1098"/>
|
||||
<source>Error parsing os_list.json</source>
|
||||
<translation>Errore durante analisi file os_list.json</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1250"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1271"/>
|
||||
<source>Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick.</source>
|
||||
<translation>Prima collega una chiavetta USB contenente il file immagine.<br>Il file immagine deve essere presente nella cartella principale della chiavetta USB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1266"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1287"/>
|
||||
<source>SD card is write protected.<br>Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again.</source>
|
||||
<translation>La scheda SD è protetta da scrittura.<br>Sposta verso l'alto l'interruttore LOCK sul lato sinistro della scheda SD e riprova.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue