mirror of
https://github.com/cmclark00/retro-imager.git
synced 2025-05-19 00:15:21 +01:00
Embedded: do not mention mention that SD card can be removed
This commit is contained in:
parent
652da25661
commit
03e083b4f3
11 changed files with 994 additions and 762 deletions
|
@ -88,47 +88,47 @@
|
|||
<translation>S'està esperant que la partició FAT s'hagi muntat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="934"/>
|
||||
<source>Error mounting FAT32 partition</source>
|
||||
<translation>S'ha produït un error en muntar la partició FAT32</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="954"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="956"/>
|
||||
<source>Operating system did not mount FAT32 partition</source>
|
||||
<translation>El sistema operatiu no ha muntat la partició FAT32</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="987"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="989"/>
|
||||
<source>Unable to customize. File '%1' does not exist.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="991"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Customizing image</source>
|
||||
<translation>S'està personalitzant la imatge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="1078"/>
|
||||
<source>Error creating firstrun.sh on FAT partition</source>
|
||||
<translation>S'ha produït un error en crear el fitxer «firstrun.sh» a la partició FAT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="1028"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Error writing to config.txt on FAT partition</source>
|
||||
<translation>S'ha produït un error en escriure al fitxer «config.txt» a la partició FAT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="1095"/>
|
||||
<source>Error creating user-data cloudinit file on FAT partition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="1109"/>
|
||||
<source>Error creating network-config cloudinit file on FAT partition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="1130"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Error writing to cmdline.txt on FAT partition</source>
|
||||
<translation>S'ha produït un error en escriure al fitxer «cmdline.txt» a la partició FAT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -256,27 +256,27 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>ImageWriter</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="256"/>
|
||||
<source>Storage capacity is not large enough.<br>Needs to be at least %1 GB.</source>
|
||||
<translation>La capacitat de l'emmagatzematge no és suficient.<br>Ha de ser de %1 GB com a mínim.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="207"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Input file is not a valid disk image.<br>File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes.</source>
|
||||
<translation>El fitxer d'entrada no és una imatge de disc vàlida.<br>La mida del fitxer és de %1 bytes, que no és múltiple de 512 bytes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Downloading and writing image</source>
|
||||
<translation>S'està baixant i escrivint la imatge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="577"/>
|
||||
<source>Select image</source>
|
||||
<translation>Selecciona una imatge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="906"/>
|
||||
<location filename="../imagewriter.cpp" line="975"/>
|
||||
<source>Would you like to prefill the wifi password from the system keychain?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -340,27 +340,27 @@
|
|||
<translation>per utilitzar sempre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="116"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="117"/>
|
||||
<source>Disable overscan</source>
|
||||
<translation>Desactiva el sobreescaneig (overscan)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="121"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="122"/>
|
||||
<source>Set hostname:</source>
|
||||
<translation>Defineix un nom de la màquina (hostname):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="140"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="141"/>
|
||||
<source>Enable SSH</source>
|
||||
<translation>Activa el protocol SSH</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="163"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="164"/>
|
||||
<source>Set username:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="180"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="181"/>
|
||||
<source>Use password authentication</source>
|
||||
<translation>Utilitza l'autenticació de contrasenya</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -369,7 +369,7 @@
|
|||
<translation type="vanished">Establiu la contrasenya per a l'usuari «pi»:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="222"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="223"/>
|
||||
<source>Allow public-key authentication only</source>
|
||||
<translation>Permet només l'autenticació de claus públiques</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -378,82 +378,82 @@
|
|||
<translation type="vanished">Establiu «authorized_keys» per a l'usuari «pi»:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="196"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="197"/>
|
||||
<source>Set password for '%1' user:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="237"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="238"/>
|
||||
<source>Set authorized_keys for '%1':</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="249"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="250"/>
|
||||
<source>Configure wifi</source>
|
||||
<translation>Configura la wifi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="268"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="269"/>
|
||||
<source>SSID:</source>
|
||||
<translation>SSID:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="281"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="282"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Contrasenya</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="297"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="298"/>
|
||||
<source>Show password</source>
|
||||
<translation>Mostra la contrasenya</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="302"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="303"/>
|
||||
<source>Wifi country:</source>
|
||||
<translation>País de la wifi:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="313"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="314"/>
|
||||
<source>Set locale settings</source>
|
||||
<translation>Estableix la configuració regional</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="323"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="324"/>
|
||||
<source>Time zone:</source>
|
||||
<translation>Fus horari:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="333"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="334"/>
|
||||
<source>Keyboard layout:</source>
|
||||
<translation>Disposició del teclat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="343"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="344"/>
|
||||
<source>Skip first-run wizard</source>
|
||||
<translation>Omet l'assistent de la primera arrencada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="350"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="351"/>
|
||||
<source>Persistent settings</source>
|
||||
<translation>Configuració persistent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="358"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="359"/>
|
||||
<source>Play sound when finished</source>
|
||||
<translation>Fes un so quan acabi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="362"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="363"/>
|
||||
<source>Eject media when finished</source>
|
||||
<translation>Expulsa el mitjà quan acabi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="366"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="367"/>
|
||||
<source>Enable telemetry</source>
|
||||
<translation>Activa la telemetria</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="379"/>
|
||||
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="380"/>
|
||||
<source>SAVE</source>
|
||||
<translation>DESA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -503,7 +503,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="98"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="325"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="416"/>
|
||||
<source>Operating System</source>
|
||||
<translation>Sistema operatiu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -519,13 +519,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="138"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="621"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="712"/>
|
||||
<source>Storage</source>
|
||||
<translation>Emmagatzematge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="150"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="938"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1032"/>
|
||||
<source>CHOOSE STORAGE</source>
|
||||
<translation>ESCULL L'EMMAGATZEMATGE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -546,7 +546,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="233"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="870"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="962"/>
|
||||
<source>Cancelling...</source>
|
||||
<translation>S'està cancel·lant...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -557,34 +557,54 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="248"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="893"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="957"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="985"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1051"/>
|
||||
<source>Finalizing...</source>
|
||||
<translation>S'està finalitzant...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="427"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="927"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="278"/>
|
||||
<source>Using custom repository: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="287"/>
|
||||
<source>Keyboard navigation: <tab> navigate to next button <space> press button/select item <arrow up/down> go up/down in lists</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="307"/>
|
||||
<source>Language: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="330"/>
|
||||
<source>Keyboard: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="518"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1019"/>
|
||||
<source>Erase</source>
|
||||
<translation>Esborra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="428"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="519"/>
|
||||
<source>Format card as FAT32</source>
|
||||
<translation>Formata la targeta com a FAT32</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="437"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="528"/>
|
||||
<source>Use custom</source>
|
||||
<translation>Utilitza una personalitzada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="438"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="529"/>
|
||||
<source>Select a custom .img from your computer</source>
|
||||
<translation>Selecciona una imatge .img personalitzada de l'ordinador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="385"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="476"/>
|
||||
<source>Back</source>
|
||||
<translation>Enrere</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -594,129 +614,134 @@
|
|||
<translation>Seleccioneu aquest botó per a canviar la destinació del dispositiu d'emmagatzematge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="386"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="477"/>
|
||||
<source>Go back to main menu</source>
|
||||
<translation>Torna al menú principal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="503"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="594"/>
|
||||
<source>Released: %1</source>
|
||||
<translation>Llançat el: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="506"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="597"/>
|
||||
<source>Cached on your computer</source>
|
||||
<translation>A la memòria cau de l'ordinador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="508"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="599"/>
|
||||
<source>Local file</source>
|
||||
<translation>Fitxer local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="510"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="601"/>
|
||||
<source>Online - %1 GB download</source>
|
||||
<translation>Baixada en línia de: %1 GB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="672"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="724"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="730"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="763"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="815"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="821"/>
|
||||
<source>Mounted as %1</source>
|
||||
<translation>Muntat com a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="726"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="817"/>
|
||||
<source>[WRITE PROTECTED]</source>
|
||||
<translation>[PROTEGIT CONTRA ESCRIPTURA]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="768"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="859"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>N'esteu segur que voleu sortir?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="769"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="860"/>
|
||||
<source>Raspberry Pi Imager is still busy.<br>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>El Raspberry Pi Imager està ocupat.<br>N'esteu segur que voleu sortir?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="780"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="871"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Avís</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="787"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="879"/>
|
||||
<source>Preparing to write...</source>
|
||||
<translation>S'està preparant per a escriure...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="811"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="903"/>
|
||||
<source>Update available</source>
|
||||
<translation>Hi ha una actualització disponible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="812"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="904"/>
|
||||
<source>There is a newer version of Imager available.<br>Would you like to visit the website to download it?</source>
|
||||
<translation>Hi ha una nova versió de l'Imager disponible.<br>Voleu visitar el lloc web per baixar-la?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="873"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="965"/>
|
||||
<source>Writing... %1%</source>
|
||||
<translation>S'està escrivint... %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="800"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="892"/>
|
||||
<source>All existing data on '%1' will be erased.<br>Are you sure you want to continue?</source>
|
||||
<translation>Totes les dades existents a «%1» s'esborraràn.<br>Esteu segur que voleu continuar?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="852"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="944"/>
|
||||
<source>Error downloading OS list from Internet</source>
|
||||
<translation>S'ha produït un error en baixar la llista dels SO d'internet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="896"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="988"/>
|
||||
<source>Verifying... %1%</source>
|
||||
<translation>S'està verificant... %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="903"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="995"/>
|
||||
<source>Preparing to write... (%1)</source>
|
||||
<translation>S'està preparant per escriure... (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="919"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1011"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>S'ha produït un error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="926"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1018"/>
|
||||
<source>Write Successful</source>
|
||||
<translation>S'ha escrit amb èxit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="928"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1020"/>
|
||||
<source><b>%1</b> has been erased<br><br>You can now remove the SD card from the reader</source>
|
||||
<translation>S'ha esborrat <b>%1</b><br><br>Ja podeu retirar la targeta SD del lector</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="930"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1022"/>
|
||||
<source><b>%1</b> has been written to <b>%2</b></source>
|
||||
<translation>S'ha escrit el «<b>%1</b>» a <b>%2</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1024"/>
|
||||
<source><b>%1</b> has been written to <b>%2</b><br><br>You can now remove the SD card from the reader</source>
|
||||
<translation>S'ha escrit el «<b>%1</b>» a <b>%2</b><br><br>Ja podeu retirar la targeta SD del lector</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="973"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1067"/>
|
||||
<source>Error parsing os_list.json</source>
|
||||
<translation>S'ha produït un error en analitzar os_lists.json</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1074"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1219"/>
|
||||
<source>Connect an USB stick containing images first.<br>The images must be located in the root folder of the USB stick.</source>
|
||||
<translation>Connecteu una memòria USB que contingui primer imatges.<br>Les imatges s'han de trobar a la carpeta arrel de la memòria.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1235"/>
|
||||
<source>SD card is write protected.<br>Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again.</source>
|
||||
<translation>La targeta SD està protegida contra escriptura.<br>Accioneu l'interruptor del costat esquerre de la targeta SD per tal que quedi posicionat a la part superior i torneu-ho a provar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue