Embedded: do not mention mention that SD card can be removed

This commit is contained in:
Floris Bos 2021-11-30 23:04:48 +01:00
parent 652da25661
commit 03e083b4f3
11 changed files with 994 additions and 762 deletions

View file

@ -106,47 +106,47 @@ Bitte stellen Sie sicher, dass 'Raspberry Pi Imager' Zugriff auf &apos
<translation>Warten auf das Mounten der FAT-Partition</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="932"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="934"/>
<source>Error mounting FAT32 partition</source>
<translation>Fehler beim Einbinden der FAT32-Partition</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="954"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="956"/>
<source>Operating system did not mount FAT32 partition</source>
<translation>Das Betriebssystem band die FAT32-Partition nicht ein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="987"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="989"/>
<source>Unable to customize. File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="991"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="993"/>
<source>Customizing image</source>
<translation>Image modifizieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="1076"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="1078"/>
<source>Error creating firstrun.sh on FAT partition</source>
<translation>Fehler beim Erstellen von firstrun.sh auf der FAT-Partition</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="1028"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="1030"/>
<source>Error writing to config.txt on FAT partition</source>
<translation>Fehler beim Schreiben in config.txt auf der FAT-Partition</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="1093"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="1095"/>
<source>Error creating user-data cloudinit file on FAT partition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="1107"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="1109"/>
<source>Error creating network-config cloudinit file on FAT partition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="1130"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="1132"/>
<source>Error writing to cmdline.txt on FAT partition</source>
<translation>Fehler beim Schreiben in cmdline.txt auf der FAT-Partition</translation>
</message>
@ -262,27 +262,27 @@ Controlled Folder Access scheint aktiviert zu sein. Bitte fügen Sie sowohl rpi-
<context>
<name>ImageWriter</name>
<message>
<location filename="../imagewriter.cpp" line="201"/>
<location filename="../imagewriter.cpp" line="256"/>
<source>Storage capacity is not large enough.&lt;br&gt;Needs to be at least %1 GB.</source>
<translation>Die Speicherkapazität ist nicht groß genug.&lt;br&gt;Sie muss mindestens %1 GB betragen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../imagewriter.cpp" line="207"/>
<location filename="../imagewriter.cpp" line="262"/>
<source>Input file is not a valid disk image.&lt;br&gt;File size %1 bytes is not a multiple of 512 bytes.</source>
<translation>Die Eingabedatei ist kein gültiges Disk-Image.&lt;br&gt;Die Dateigröße%1 Bytes ist kein Vielfaches von 512 Bytes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../imagewriter.cpp" line="389"/>
<location filename="../imagewriter.cpp" line="444"/>
<source>Downloading and writing image</source>
<translation>Image herunterladen und schreiben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../imagewriter.cpp" line="522"/>
<location filename="../imagewriter.cpp" line="577"/>
<source>Select image</source>
<translation>Image wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../imagewriter.cpp" line="906"/>
<location filename="../imagewriter.cpp" line="975"/>
<source>Would you like to prefill the wifi password from the system keychain?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -346,112 +346,112 @@ Controlled Folder Access scheint aktiviert zu sein. Bitte fügen Sie sowohl rpi-
<translation>Immer verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="116"/>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="117"/>
<source>Disable overscan</source>
<translation>Overscan deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="121"/>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="122"/>
<source>Set hostname:</source>
<translation>Hostname:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="140"/>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="141"/>
<source>Enable SSH</source>
<translation>SSH aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="163"/>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="164"/>
<source>Set username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="180"/>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="181"/>
<source>Use password authentication</source>
<translation>Password zur Authentifizierung verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="222"/>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="223"/>
<source>Allow public-key authentication only</source>
<translation>Authentifizierung via Public-Key</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="196"/>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="197"/>
<source>Set password for &apos;%1&apos; user:</source>
<translation>Passwort für &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="237"/>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="238"/>
<source>Set authorized_keys for &apos;%1&apos;:</source>
<translation>authorized_keys für &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="249"/>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="250"/>
<source>Configure wifi</source>
<translation>Wifi enrichten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="268"/>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="269"/>
<source>SSID:</source>
<translation>SSID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="281"/>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="282"/>
<source>Password:</source>
<translation>Passwort:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="297"/>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="298"/>
<source>Show password</source>
<translation>Passwort anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="302"/>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="303"/>
<source>Wifi country:</source>
<translation>Wifi-Land:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="313"/>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="314"/>
<source>Set locale settings</source>
<translation>Spracheinstellungen festlegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="323"/>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="324"/>
<source>Time zone:</source>
<translation>Zeitzone:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="333"/>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="334"/>
<source>Keyboard layout:</source>
<translation>Tastaturlayout:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="343"/>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="344"/>
<source>Skip first-run wizard</source>
<translation>Einrichtungsassistent überspringen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="350"/>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="351"/>
<source>Persistent settings</source>
<translation>Dauerhafte Einstellugen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="358"/>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="359"/>
<source>Play sound when finished</source>
<translation>Tonsignal nach Beenden abspielen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="362"/>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="363"/>
<source>Eject media when finished</source>
<translation>Medien nach Beenden auswerfen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="366"/>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="367"/>
<source>Enable telemetry</source>
<translation>Telemetry aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="379"/>
<location filename="../OptionsPopup.qml" line="380"/>
<source>SAVE</source>
<translation>SPEICHERN</translation>
</message>
@ -501,7 +501,7 @@ Controlled Folder Access scheint aktiviert zu sein. Bitte fügen Sie sowohl rpi-
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="98"/>
<location filename="../main.qml" line="325"/>
<location filename="../main.qml" line="416"/>
<source>Operating System</source>
<translation>Betriebssystem</translation>
</message>
@ -517,13 +517,13 @@ Controlled Folder Access scheint aktiviert zu sein. Bitte fügen Sie sowohl rpi-
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="138"/>
<location filename="../main.qml" line="621"/>
<location filename="../main.qml" line="712"/>
<source>Storage</source>
<translation>SD-Karte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="150"/>
<location filename="../main.qml" line="938"/>
<location filename="../main.qml" line="1032"/>
<source>CHOOSE STORAGE</source>
<translation>SD-KARTE WÄHLEN</translation>
</message>
@ -548,7 +548,7 @@ Controlled Folder Access scheint aktiviert zu sein. Bitte fügen Sie sowohl rpi-
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="233"/>
<location filename="../main.qml" line="870"/>
<location filename="../main.qml" line="962"/>
<source>Cancelling...</source>
<translation>Abbrechen...</translation>
</message>
@ -559,34 +559,34 @@ Controlled Folder Access scheint aktiviert zu sein. Bitte fügen Sie sowohl rpi-
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="248"/>
<location filename="../main.qml" line="893"/>
<location filename="../main.qml" line="957"/>
<location filename="../main.qml" line="985"/>
<location filename="../main.qml" line="1051"/>
<source>Finalizing...</source>
<translation>Finalisieren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="427"/>
<location filename="../main.qml" line="927"/>
<location filename="../main.qml" line="518"/>
<location filename="../main.qml" line="1019"/>
<source>Erase</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="428"/>
<location filename="../main.qml" line="519"/>
<source>Format card as FAT32</source>
<translation>Karte als FAT32 formatieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="437"/>
<location filename="../main.qml" line="528"/>
<source>Use custom</source>
<translation>Eigenes Image</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="438"/>
<location filename="../main.qml" line="529"/>
<source>Select a custom .img from your computer</source>
<translation>Wählen Sie eine eigene .img-Datei von Ihrem Computer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="385"/>
<location filename="../main.qml" line="476"/>
<source>Back</source>
<translation>Zurück</translation>
</message>
@ -596,129 +596,154 @@ Controlled Folder Access scheint aktiviert zu sein. Bitte fügen Sie sowohl rpi-
<translation>Klicken Sie auf diesen Knopf, um das Zeil-Speichermedium zu ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="386"/>
<location filename="../main.qml" line="278"/>
<source>Using custom repository: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="287"/>
<source>Keyboard navigation: &lt;tab&gt; navigate to next button &lt;space&gt; press button/select item &lt;arrow up/down&gt; go up/down in lists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="307"/>
<source>Language: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="330"/>
<source>Keyboard: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="477"/>
<source>Go back to main menu</source>
<translation>Zurück zum Hauptmenü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="503"/>
<location filename="../main.qml" line="594"/>
<source>Released: %1</source>
<translation>Veröffentlicht: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="506"/>
<location filename="../main.qml" line="597"/>
<source>Cached on your computer</source>
<translation>Auf Ihrem Computer zwischengespeichert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="508"/>
<location filename="../main.qml" line="599"/>
<source>Local file</source>
<translation>Lokale Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="510"/>
<location filename="../main.qml" line="601"/>
<source>Online - %1 GB download</source>
<translation>Online - %1 GB Download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="672"/>
<location filename="../main.qml" line="724"/>
<location filename="../main.qml" line="730"/>
<location filename="../main.qml" line="763"/>
<location filename="../main.qml" line="815"/>
<location filename="../main.qml" line="821"/>
<source>Mounted as %1</source>
<translation>Als %1 eingebunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="726"/>
<location filename="../main.qml" line="817"/>
<source>[WRITE PROTECTED]</source>
<translation>[SCHREIBGESCHÜTZT]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="768"/>
<location filename="../main.qml" line="859"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Sind Sie sicher, dass Sie beenden möchten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="769"/>
<location filename="../main.qml" line="860"/>
<source>Raspberry Pi Imager is still busy.&lt;br&gt;Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Der Raspberry Pi Imager ist noch beschäftigt. &lt;br&gt;Möchten Sie wirklich beenden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="780"/>
<location filename="../main.qml" line="871"/>
<source>Warning</source>
<translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="787"/>
<location filename="../main.qml" line="879"/>
<source>Preparing to write...</source>
<translation>Schreiben wird vorbereitet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="811"/>
<location filename="../main.qml" line="903"/>
<source>Update available</source>
<translation>Update verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="812"/>
<location filename="../main.qml" line="904"/>
<source>There is a newer version of Imager available.&lt;br&gt;Would you like to visit the website to download it?</source>
<translation>Eine neuere Version von Imager ist verfügbar. &lt;br&gt;Möchten Sie die Webseite besuchen, um das Update herunterzuladen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="873"/>
<location filename="../main.qml" line="965"/>
<source>Writing... %1%</source>
<translation>Schreiben... %1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="800"/>
<location filename="../main.qml" line="892"/>
<source>All existing data on &apos;%1&apos; will be erased.&lt;br&gt;Are you sure you want to continue?</source>
<translation>Alle vorhandenen Daten auf &apos;%1&apos; werden gelöscht.&lt;br&gt;Möchten Sie wirklich fortfahren?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="852"/>
<location filename="../main.qml" line="944"/>
<source>Error downloading OS list from Internet</source>
<translation>Fehler beim Herunterladen der Betriebssystemsliste aus dem Internet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="896"/>
<location filename="../main.qml" line="988"/>
<source>Verifying... %1%</source>
<translation>Verifizierung... %1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="903"/>
<location filename="../main.qml" line="995"/>
<source>Preparing to write... (%1)</source>
<translation>Schreiben wird vorbereitet... (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="919"/>
<location filename="../main.qml" line="1011"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="926"/>
<location filename="../main.qml" line="1018"/>
<source>Write Successful</source>
<translation>Schreiben erfolgreich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="928"/>
<location filename="../main.qml" line="1020"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has been erased&lt;br&gt;&lt;br&gt;You can now remove the SD card from the reader</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; wurde geleert&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sie können die SD-Karte nun aus dem Lesegerät entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="930"/>
<location filename="../main.qml" line="1022"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has been written to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; wurde auf&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; geschrieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1024"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has been written to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You can now remove the SD card from the reader</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; wurde auf&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; geschrieben&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sie können die SD-Karte nun aus dem Lesegerät entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="973"/>
<location filename="../main.qml" line="1067"/>
<source>Error parsing os_list.json</source>
<translation>Fehler beim Parsen von os_list.json</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1074"/>
<location filename="../main.qml" line="1219"/>
<source>Connect an USB stick containing images first.&lt;br&gt;The images must be located in the root folder of the USB stick.</source>
<translation>Verbinden Sie zuerst einen USB-Stick mit Images.&lt;br&gt;Die Images müssen sich im Wurzelverzeichnes des USB-Sticks befinden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1090"/>
<location filename="../main.qml" line="1235"/>
<source>SD card is write protected.&lt;br&gt;Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again.</source>
<translation>Die Speicherkarte ist schreibgeschützt.&lt;br&gt;Schieben Sie den Schutzschalter auf der linken Seite nach oben, und versuchen Sie es erneut.</translation>
</message>