Added finished (unreviewed) translations for ca

This commit is contained in:
Jofre Faraudo 2021-07-06 20:43:02 +02:00 committed by GitHub
parent 4890928550
commit bd9ec1d383
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -80,7 +80,7 @@
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="740"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="740"/>
<source>Error reading from storage.&lt;br&gt;SD card may be broken.</source> <source>Error reading from storage.&lt;br&gt;SD card may be broken.</source>
<translation>S&apos;ha produ&iuml;t un error en llegir de l&apos;emmagatzematge.&lt;br&gt;&Eacute;s possible que la tarja SD estigui malmesa.</translation> <translation>S&apos;ha produ&iuml;t un error en llegir de l&apos;emmagatzematge.&lt;br&gt;&Eacute;s possible que la targeta SD estigui malmesa.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="812"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="812"/>
@ -125,7 +125,7 @@
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="403"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="403"/>
<source>Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again.</source> <source>Controlled Folder Access seems to be enabled. Please add both rpi-imager.exe and fat32format.exe to the list of allowed apps and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>L&apos;opci&ograve; &laquo;Controla l&apos;acc&eacute;s de la carpeta&raquo; de la Seguretat del Windows sembla que est&agrave; activada. Afegiu els executables &laquo;rpi-imager.exe&raquo; i &laquo;fat32format.exe&raquo; a la llista d&apos;aplicacions permese i torneu-ho a provar.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="409"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="409"/>
@ -160,7 +160,7 @@
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="298"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="298"/>
<source>Write error while trying to zero out last part of card.&lt;br&gt;Card could be advertising wrong capacity (possible counterfeit).</source> <source>Write error while trying to zero out last part of card.&lt;br&gt;Card could be advertising wrong capacity (possible counterfeit).</source>
<translation>S&apos;ha produ&iuml;t un error d&apos;escriptura en esborrar amb zeros l&apos;&uacute;ltima part de la tarja.&lt;br&gt;La tarja podria estar indicant una capacitat err&ograve;nia (possible falsificaci&oacute;)</translation> <translation>S&apos;ha produ&iuml;t un error d&apos;escriptura en esborrar amb zeros l&apos;&uacute;ltima part de la targeta.&lt;br&gt;La targeta podria estar indicant una capacitat err&ograve;nia (possible falsificaci&oacute;)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="356"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="356"/>
@ -175,7 +175,7 @@
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="759"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="759"/>
<source>Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it.</source> <source>Verifying write failed. Contents of SD card is different from what was written to it.</source>
<translation>Ha fallat la verificaci&oacute; de l&apos;escriptura. El contingut de la tarja SD &eacute;s diferent del que s&apos;hi ha escrit.</translation> <translation>Ha fallat la verificaci&oacute; de l&apos;escriptura. El contingut de la targeta SD &eacute;s diferent del que s&apos;hi ha escrit.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -528,7 +528,7 @@
<message> <message>
<location filename="../main.qml" line="415"/> <location filename="../main.qml" line="415"/>
<source>Format card as FAT32</source> <source>Format card as FAT32</source>
<translation>Formata la tarja com a FAT32</translation> <translation>Formata la targeta com a FAT32</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../main.qml" line="422"/> <location filename="../main.qml" line="422"/>
@ -630,52 +630,52 @@
<message> <message>
<location filename="../main.qml" line="828"/> <location filename="../main.qml" line="828"/>
<source>Error downloading OS list from Internet</source> <source>Error downloading OS list from Internet</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>S&apos;ha produ&iuml; un error en baixar la llista dels SO d&apos;internet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../main.qml" line="872"/> <location filename="../main.qml" line="872"/>
<source>Verifying... %1%</source> <source>Verifying... %1%</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>S&apos;est&agrave; verificant... %1%</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../main.qml" line="879"/> <location filename="../main.qml" line="879"/>
<source>Preparing to write... (%1)</source> <source>Preparing to write... (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>S&apos;est&agrave; preparant per escriure... (%1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../main.qml" line="894"/> <location filename="../main.qml" line="894"/>
<source>Error</source> <source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>S&apos;ha produ&iuml;t un error</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../main.qml" line="901"/> <location filename="../main.qml" line="901"/>
<source>Write Successful</source> <source>Write Successful</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>S&apos;ha escrit amb &egrave;xit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../main.qml" line="903"/> <location filename="../main.qml" line="903"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has been erased&lt;br&gt;&lt;br&gt;You can now remove the SD card from the reader</source> <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has been erased&lt;br&gt;&lt;br&gt;You can now remove the SD card from the reader</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>S&apos;ha esborrat &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ja podeu retirar la targeta SD del lector</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../main.qml" line="905"/> <location filename="../main.qml" line="905"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has been written to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You can now remove the SD card from the reader</source> <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has been written to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You can now remove the SD card from the reader</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>S&apos;ha escrit el &laquo;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&raquo; a &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ja podeu retirar la targeta SD del lector</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../main.qml" line="942"/> <location filename="../main.qml" line="942"/>
<source>Error parsing os_list.json</source> <source>Error parsing os_list.json</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>S&apos;ha produ&iuml;t un error en analitzar os_lists.json</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../main.qml" line="1043"/> <location filename="../main.qml" line="1043"/>
<source>Connect an USB stick containing images first.&lt;br&gt;The images must be located in the root folder of the USB stick.</source> <source>Connect an USB stick containing images first.&lt;br&gt;The images must be located in the root folder of the USB stick.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Connecteu una mem&ograve;ria USB que contingui primer imatges.&lt;br&gt;Les imatges s&apos;han de trobar-se a la carpeta arrel de la mem&ograve;ria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../main.qml" line="1058"/> <location filename="../main.qml" line="1058"/>
<source>SD card is write protected.&lt;br&gt;Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again.</source> <source>SD card is write protected.&lt;br&gt;Push the lock switch on the left side of the card upwards, and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>La targeta SD est&agrave; protegida contra escriptura.&lt;br&gt;Accioneu l&apos;interruptor del costat esquerre de la targeta SD per tal que quedi posicionat a la part superior i torneu-ho a provar.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
</TS> </TS>